- # German translation of directives/ikiwiki/directive/edittemplate page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate "
- "desc=edittemplate]] plugin."
- msgstr ""
- "Die `edittemplate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/edittemplate "
- "desc=edittemplate]]-Erweiterung bereitgestellt."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "This directive allows registering template pages, that provide default "
- "content for new pages created using the web frontend. To register a "
- "template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other "
- "page."
- msgstr ""
- "Diese Anweisung erlaubt es, Vorlagen-Seiten zu registrieren, die einen "
- "Standardinhalt für neue Seiten bereitstellen, die über das Webfrontend "
- "angelegt werden. Um eine Vorlage zu registrieren, fügt man eine [[ikiwiki/"
- "directive/template]]-Anweisung auf einer anderen Seite ein."
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
- msgstr "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a "
- "template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the "
- "directive displaying a note about the template being registered, add "
- "\"silent=yes\"."
- msgstr ""
- "Im obigen Beispiel wird die Seite mit Namen \"bugtemplate\" für alle Seiten "
- "als Vorlage registriert, die mit Namen \"bugs/*\" angelegt werden. Um den "
- "Hinweis über die Registrierung der Vorlage zu unterdrücken, kann man "
- "`silent=yes` hinzufügen."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of "
- "page. For the bug report pages in the above example, it might look something "
- "like:"
- msgstr ""
- "Oft enthält eine Vorlagen-Seite ein einfaches Skelett für einen bestimmten "
- "Seitentyp. Für die Fehlerberichte aus dem obigen Beispiel könnte sie "
- "folgendermaßen aussehen:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\tPackage: \n"
- "\tVersion: \n"
- "\tReproducible: y/n\n"
- "\tDetails:\n"
- msgstr ""
- "\tPaket: \n"
- "\tVersion: \n"
- "\tReproduzierbar: ja/nein\n"
- "\tDetails:\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
- "like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
- "set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
- "created.\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the "
- "template page itself, since the directive would then be included as part of "
- "the template on new pages, which would then in turn be registered as "
- "templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
- "arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr ""
|