summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po
blob: 90b67533ce624a72af2de9dc63a1e61c0a645ba4 (plain)
  1. # Danish translation of directives/ikiwiki/directive/cutpaste page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #. type: Plain text
  22. msgid ""
  23. "The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
  24. "cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
  25. msgstr ""
  26. #. type: Plain text
  27. msgid ""
  28. "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
  29. msgstr ""
  30. #. type: Bullet: ' * '
  31. msgid ""
  32. "`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  33. "using the given ID. The text being cut is not included in the output."
  34. msgstr ""
  35. #. type: Bullet: ' * '
  36. msgid ""
  37. "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
  38. "using the given ID. The text being cut *is* included in the output."
  39. msgstr ""
  40. #. type: Bullet: ' * '
  41. msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
  42. msgstr ""
  43. #. type: Plain text
  44. msgid ""
  45. "The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
  46. "including more calls to cut, copy and paste."
  47. msgstr ""
  48. #. type: Plain text
  49. msgid ""
  50. "You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
  51. "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite "
  52. "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
  53. "natural flow. For example:"
  54. msgstr ""
  55. #. type: Plain text
  56. #, no-wrap
  57. msgid ""
  58. "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
  59. "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
  60. "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
  61. msgstr ""
  62. #. type: Plain text
  63. #, no-wrap
  64. msgid "\t[...some time later...]\n"
  65. msgstr ""
  66. #. type: Plain text
  67. #, fuzzy, no-wrap
  68. msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
  69. msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  70. #. type: Plain text
  71. #, no-wrap
  72. msgid "\t blah blah blah\n"
  73. msgstr ""
  74. #. type: Plain text
  75. #, fuzzy, no-wrap
  76. msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
  77. msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  78. #. type: Plain text
  79. #, fuzzy, no-wrap
  80. msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
  81. msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  82. #. type: Plain text
  83. msgid ""
  84. "This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
  85. "breaks them."
  86. msgstr ""
  87. #. type: Plain text
  88. msgid ""
  89. "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
  90. "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
  91. msgstr ""
  92. #. type: Plain text
  93. #, fuzzy, no-wrap
  94. msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
  95. msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  96. #. type: Plain text
  97. #, no-wrap
  98. msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
  99. msgstr ""
  100. #. type: Plain text
  101. #, fuzzy, no-wrap
  102. msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
  103. msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
  104. #. type: Plain text
  105. #, no-wrap
  106. msgid "\tmultiline parameter!\n"
  107. msgstr ""
  108. #. type: Plain text
  109. #, no-wrap
  110. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  111. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"