- # Danish translation of directives/ikiwiki/directive/cutpaste page for ikiwiki.
- # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
- # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
- # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
- "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Poedit-Language: Danish\n"
- "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
- "cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
- msgstr ""
- #. type: Bullet: ' * '
- msgid ""
- "`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
- "using the given ID. The text being cut is not included in the output."
- msgstr ""
- #. type: Bullet: ' * '
- msgid ""
- "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
- "using the given ID. The text being cut *is* included in the output."
- msgstr ""
- #. type: Bullet: ' * '
- msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
- "including more calls to cut, copy and paste."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
- "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite "
- "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
- "natural flow. For example:"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
- "\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
- "\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t[...some time later...]\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t blah blah blah\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
- "breaks them."
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
- "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, fuzzy, no-wrap
- msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
- msgstr "\t\\[[!direktiv tekst=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\tmultiline parameter!\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|