- # Traduction de ikiwiki
- # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:07+0200\n"
- "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
- "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
- "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
- "comment plugin when a user posts a comment."
- msgstr ""
- "La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
- "comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. "
- "En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-"
- "même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire."
- #. type: Plain text
- msgid "Example:"
- msgstr "Exemple :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
- "\tusername=\"foo\"\n"
- "\tsubject=\"Bar\"\n"
- "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
- "\tcontent=\"\"\"\n"
- msgstr ""
- "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
- "\tusername=\"foo\"\n"
- "\tsubject=\"Bar\"\n"
- "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
- "\tcontent=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\tBlah blah.\n"
- "\t\"\"\"\n"
- msgstr ""
- "\tBlah blah.\n"
- "\t\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t]]\n"
- msgstr "\t]]\n"
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "usage"
- msgstr "Usage"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The only required parameter is `content`, the others just add or override "
- "metadata of the comment."
- msgstr ""
- "Le seul paramètre obligatoire est `content`. les autres paramètres ajoutent "
- "ou annulent des métadonnées."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`content` - Text to display for the comment. Note that [[directives|ikiwiki/"
- "directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the "
- "comment plugin."
- msgstr ""
- "`content` - Texte du commentaire à afficher. Les [[directives|ikiwiki/"
- "directive]] sont autorisées, ou non, selon la configuration du greffon "
- "« comment »."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
- msgstr "`format` - Indique le balisage utilisé par le commentaire."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "`subject` - Subject for the comment."
- msgstr "subject` - Sujet du commentaire."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
- "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
- msgstr ""
- "`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque "
- "tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in "
- "commenter."
- msgstr ""
- "`username` - Sert pour l'enregistrement du nom (ou OpenID) d'un commentateur "
- "présent."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for "
- "OpenIDs.)"
- msgstr ""
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
- "anonymously."
- msgstr ""
- "`ip` - Permet d'enregistrer l'adresse IP d'un commentateur, s'il envoie son "
- "commentaire de façon anonyme."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
- "commenters are allowed to enter their (unverified) name."
- msgstr ""
- "`claimedauthor` - Enregistre le nom donné par l'utilisateur, si les "
- "commentateurs anonymes ont la possibilité d'indiquer un nom (invérifié)."
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|