- # German translation of directives/ikiwiki/directive/comment page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
- "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
- "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
- "comment plugin when a user posts a comment."
- msgstr ""
- "Die `comment`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/comments "
- "desc=comments]]-Erweiterung bereitgestellt, und wird zum Hinzufügen von "
- "Kommentaren zu einer Seite verwendet. Typischerweise ist diese Anweisung das "
- "Einzige auf einer Kommentarseite, und wird von der comment-Erweiterung "
- "ausgefüllt, wenn ein Benutzer einen Kommentar veröffentlicht."
- #. type: Plain text
- msgid "Example:"
- msgstr "Beispiel:"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
- "\tusername=\"foo\"\n"
- "\tsubject=\"Bar\"\n"
- "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
- "\tcontent=\"\"\"\n"
- msgstr ""
- "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
- "\tusername=\"foo\"\n"
- "\tsubject=\"Bar\"\n"
- "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
- "\tcontent=\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "\tBlah blah.\n"
- "\t\"\"\"\n"
- msgstr ""
- "\tBla bla.\n"
- "\t\"\"\"\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t]]\n"
- msgstr "\t]]\n"
- #. type: Title ##
- #, no-wrap
- msgid "usage"
- msgstr "Verwendung"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The only required parameter is `content`, the others just add or override "
- "metadata of the comment."
- msgstr ""
- "Der einzige erforderliche Parameter ist `content`, die übrigen fügen nur "
- "Metadaten zu dem Kommentar hinzu oder ändern diese."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`content` - Text to display for the comment. Note that [[directives|ikiwiki/"
- "directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the "
- "comment plugin."
- msgstr ""
- "`content` - Text, der in diesem Kommentar angezeigt werden soll. "
- "[[Anweisungen|ikiwiki/directive]] sind hier unter Umständen nicht erlaubt, "
- "abhängig von der Konfiguration der comment-Erweiterung."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
- msgstr ""
- "`format` - Gibt die Formatierungssprache an, die für den Inhalt verwendet "
- "wird."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "`subject` - Subject for the comment."
- msgstr "`subject` - Betreff des Kommentars."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
- "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
- msgstr ""
- "`date` - Datum, an dem der Kommentar veröffentlicht wurde. Kann in beinahe "
- "beliebigem Format angegeben werden, da es von [[!cpan TimeDate]] ausgewertet "
- "wird."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in "
- "commenter."
- msgstr ""
- "`username` - Hier wird der Benutzername (oder die OpenID) eines angemeldeten "
- "Kommentators gespeichert."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for "
- "OpenIDs.)"
- msgstr ""
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
- "anonymously."
- msgstr ""
- "`ip` - Hier kann die IP-Adresse eines Kommentators gespeichert werden, wenn "
- "der Kommentar anonym abgegeben wurde."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
- "commenters are allowed to enter their (unverified) name."
- msgstr ""
- "`claimedauthor` - Speichert den Namen, den der Benutzer angegeben hat, wenn "
- "anonyme Kommentatoren ihren (nicht verifizierten) Namen angeben dürfen."
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|