summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/templates.fr.po
blob: f7faadb150fb6b3d0de984d6415d9083ae8e2c32 (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:40+0200\n"
  10. "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  16. #. type: Plain text
  17. msgid ""
  18. "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
  19. "you can fully customise this site."
  20. msgstr ""
  21. #. type: Plain text
  22. msgid ""
  23. "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
  24. "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
  25. "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
  26. "directory in your wiki's source."
  27. msgstr ""
  28. #. type: Plain text
  29. msgid ""
  30. "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
  31. "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
  32. "All you really need to know to modify templates is this:"
  33. msgstr ""
  34. #. type: Bullet: '* '
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid ""
  37. #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
  38. #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
  39. msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
  40. msgstr ""
  41. "Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit "
  42. "convertie en html, utilisez `<TMPL_VAR raw_variable>`."
  43. #. type: Bullet: '* '
  44. #, fuzzy
  45. #| msgid ""
  46. #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  47. #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
  48. msgid ""
  49. "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
  50. "variable>text</TMPL_IF>`."
  51. msgstr ""
  52. "Pour écrire un bloc de texte si une variable est définie, utilisez `<TMPL_IF "
  53. "NAME=\"variable\">texte</TMPL_IF>`."
  54. #. type: Bullet: '* '
  55. #, fuzzy
  56. #| msgid ""
  57. #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
  58. #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  59. msgid ""
  60. "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
  61. "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
  62. msgstr ""
  63. "Pour utiliser un bloc de texte si une variable est définie et un autre dans "
  64. "le cas contraire, utilisez `<TMPL_IF NAME=\"variable\">texte<TMPL_ELSE>autre "
  65. "texte</TMPL_IF>`"
  66. #. type: Plain text
  67. #, fuzzy, no-wrap
  68. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  69. msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
  70. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  71. #. type: Title ##
  72. #, no-wrap
  73. msgid "template pages"
  74. msgstr ""
  75. #. type: Plain text
  76. msgid ""
  77. "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
  78. "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
  79. "in the wiki."
  80. msgstr ""
  81. #. type: Plain text
  82. #, fuzzy, no-wrap
  83. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  84. msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
  85. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  86. #. type: Title ##
  87. #, no-wrap
  88. msgid "default content for new pages"
  89. msgstr ""
  90. #. type: Plain text
  91. msgid ""
  92. "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
  93. "can be used to make new pages default to containing text from a template "
  94. "page, which can be filled out as the page is edited."
  95. msgstr ""
  96. #. type: Plain text
  97. #, fuzzy, no-wrap
  98. #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  99. msgid ""
  100. "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
  101. "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  102. msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
  103. #. type: Plain text
  104. #, fuzzy, no-wrap
  105. #| msgid ""
  106. #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  107. #| "sort=title template=titlepage]]\n"
  108. msgid ""
  109. "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
  110. "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
  111. "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
  112. msgstr ""
  113. "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
  114. "sort=title template=titlepage]]\n"
  115. #. type: Title ##
  116. #, fuzzy, no-wrap
  117. #| msgid "Using a template"
  118. msgid "wiki templates"
  119. msgstr "Utiliser un modèle"
  120. #. type: Plain text
  121. msgid ""
  122. "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
  123. "html out of ikiwiki and in the templates."
  124. msgstr ""
  125. #. type: Bullet: '* '
  126. msgid ""
  127. "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
  128. "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
  129. msgstr ""
  130. #. type: Plain text
  131. #, no-wrap
  132. msgid ""
  133. " (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
  134. " can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
  135. "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
  136. "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
  137. "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
  138. "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
  139. "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
  140. "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
  141. "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
  142. "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
  143. "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
  144. "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
  145. "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
  146. " a page for a post.\n"
  147. "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
  148. " and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
  149. "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
  150. " search plugin.\n"
  151. "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
  152. "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
  153. "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
  154. "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
  155. "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
  156. "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
  157. " make calendar archive pages.\n"
  158. "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
  159. " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
  160. " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
  161. " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
  162. " interface; do not normally need to be customised.\n"
  163. msgstr ""
  164. #. type: Plain text
  165. #, no-wrap
  166. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  167. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  168. #~ msgid ""
  169. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  170. #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
  171. #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
  172. #~ "]]\n"
  173. #~ msgstr ""
  174. #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
  175. #~ "then=\"Les modèles sont **activés** dans ce wiki.\"\n"
  176. #~ "else=\"Les modèles sont **désactivés** dans ce wiki.\"\n"
  177. #~ "]]\n"
  178. #~ msgid ""
  179. #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
  180. #~ "wiki."
  181. #~ msgstr ""
  182. #~ "Les modèles sont des fichiers pouvant être remplis et insérés dans les "
  183. #~ "pages du wiki."
  184. #~ msgid ""
  185. #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
  186. #~ msgstr "Ces modèles peuvent être insérés dans d'autres pages de ce wiki :"
  187. #~ msgid "Using a template works like this:"
  188. #~ msgstr "Voici comment fonctionne un modèle :"
  189. #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
  190. #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Ici se trouve le texte à insérer dans ma note.\"\"\"]]\n"
  191. #~ msgid ""
  192. #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
  193. #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
  194. #~ msgstr ""
  195. #~ "Cette expression remplit le modèle [[note]], remplaçant le champ `text` "
  196. #~ "par la valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page."
  197. #~ msgid ""
  198. #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
  199. #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
  200. #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
  201. #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
  202. #~ msgstr ""
  203. #~ "Généralement, une valeur peut inclure n'importe quelle balise qui serait "
  204. #~ "autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la "
  205. #~ "valeur permet même d'y inclure des guillemets. Ainsi, avec des valeurs "
  206. #~ "sur plusieurs lignes, de larges morceaux de texte mis en forme peuvent "
  207. #~ "être intégrés dans un modèle :"
  208. #~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  209. #~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
  210. #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
  211. #~ msgstr "soeur de \\[[Charley]]."
  212. #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
  213. #~ msgstr "\"Je veux devenir une astronaute lorsque je serai grande.\""
  214. #~ msgid "Really 8 and a half."
  215. #~ msgstr "Réellement 8 ans et demi."
  216. #~ msgid "Creating a template"
  217. #~ msgstr "Créer un modèle"
  218. #~ msgid ""
  219. #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
  220. #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
  221. #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
  222. #~ "inside the source directory of the wiki."
  223. #~ msgstr ""
  224. #~ "Pour créer un modèle, ajoutez simplement une directive `template` à une "
  225. #~ "page. La page fournira alors un lien qui peut être utilisé pour créer le "
  226. #~ "modèle. Le modèle est une page de wiki régulière, enregistrée dans le "
  227. #~ "sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
  228. #~ msgid ""
  229. #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
  230. #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
  231. #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
  232. #~ "are a few things:"
  233. #~ msgstr ""
  234. #~ "Le modèle utilise la syntaxe définie par le module perl [[!cpan HTML::"
  235. #~ "Template]], qui permet de faire des choses plutôt complexes. Consultez sa "
  236. #~ "documentation pour obtenir la syntaxe complète. Cependant, vous n'avez "
  237. #~ "réellement besoin que de quelques informations :"
  238. #~ msgid ""
  239. #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
  240. #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
  241. #~ "and BASENAME."
  242. #~ msgstr ""
  243. #~ "Chaque paramètre que vous donnez à la directive `template` générera une "
  244. #~ "variable dans le modèle. Il y a en plus quelques variables prédéfinies "
  245. #~ "comme PAGE et BASENAME."
  246. #~ msgid ""
  247. #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
  248. #~ "in the value will first be converted to html."
  249. #~ msgstr ""
  250. #~ "Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez `<TMPL_VAR variable>`. La "
  251. #~ "syntaxe wiki dans la valeur sera d'abord transformée en html."
  252. #~ msgid "Here's a sample template:"
  253. #~ msgstr "Voici un exemple de modèle :"
  254. #~ msgid ""
  255. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  256. #~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  257. #~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
  258. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  259. #~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
  260. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  261. #~ " No favorite color.<br />\n"
  262. #~ " </TMPL_IF>\n"
  263. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  264. #~ " <hr />\n"
  265. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  266. #~ " </TMPL_IF>\n"
  267. #~ " </span>\n"
  268. #~ msgstr ""
  269. #~ " <span class=\"infobox\">\n"
  270. #~ " Nom : \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
  271. #~ " Age : <TMPL_VAR age><br />\n"
  272. #~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
  273. #~ " Couleur favorite : <TMPL_VAR color><br />\n"
  274. #~ " <TMPL_ELSE>\n"
  275. #~ " Pas de couleur favorite.<br />\n"
  276. #~ " </TMPL_IF>\n"
  277. #~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
  278. #~ " <hr />\n"
  279. #~ " <TMPL_VAR notes>\n"
  280. #~ " </TMPL_IF>\n"
  281. #~ " </span>\n"
  282. #~ msgid ""
  283. #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
  284. #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
  285. #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
  286. #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
  287. #~ msgstr ""
  288. #~ "Le modèle rempli sera mis en forme comme le reste de la page qui le "
  289. #~ "contient. Vous pouvez donc inclure des WikiLinks et toutes les autres "
  290. #~ "formes de balises wiki dans les modèles. Notez cependant que de tels "
  291. #~ "WikiLinks n'apparaîtront pas dans les BackLinks de la page qui utilise le "
  292. #~ "modèle."
  293. #~ msgid ""
  294. #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
  295. #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
  296. #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
  297. #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
  298. #~ msgstr ""
  299. #~ "Notez l'utilisation de \"raw_name\" à l'intérieur du générateur de "
  300. #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]. Cela assure que si le nom contient quelque chose "
  301. #~ "pouvant être confondu avec une balise wiki, alors il n'est pas converti "
  302. #~ "en html avant d'être traité comme un [[ikiwiki/WikiLink]]."