summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po
blob: 3849918e460c6c08737ec0d08cd38812d7d9da91 (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:17+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #. type: Plain text
  16. #, no-wrap
  17. msgid ""
  18. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  19. " then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
  20. " else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
  21. msgstr ""
  22. "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
  23. " then=\"Les raccourcis sont **activés** dans ce wiki.\"\n"
  24. " else=\"Les raccourcis sont **désactivés** dans ce wiki.\"]]\n"
  25. #. type: Plain text
  26. msgid "Some examples of using shortcuts include:"
  27. msgstr "Voici quelques exemples de raccourcis :"
  28. #. type: Plain text
  29. #, no-wrap
  30. msgid ""
  31. "\t\\[[!google foo]]\n"
  32. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  33. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  34. "\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
  35. msgstr ""
  36. "\t\\[[!google foo]]\n"
  37. "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
  38. "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
  39. "\tConsultez la \\[[!cia ikiwiki desc=\"page du projet CIA pour %s\"]].\n"
  40. #. type: Plain text
  41. msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
  42. msgstr "Cette page définit les raccourcis connus par ce wiki."
  43. #. type: Bullet: '* '
  44. msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  45. msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
  46. #. type: Bullet: '* '
  47. msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  48. msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
  49. #. type: Bullet: '* '
  50. msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  51. msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
  52. #. type: Bullet: '* '
  53. msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  54. msgstr ""
  55. "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
  56. #. type: Bullet: '* '
  57. msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  58. msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
  59. #. type: Bullet: '* '
  60. msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  61. msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
  62. #. type: Bullet: '* '
  63. msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  64. msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
  65. #. type: Bullet: '* '
  66. msgid ""
  67. "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
  68. msgstr ""
  69. "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
  70. #. type: Bullet: '* '
  71. msgid ""
  72. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  73. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  74. msgstr ""
  75. "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
  76. "\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
  77. #. type: Bullet: '* '
  78. msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  79. msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
  80. #. type: Bullet: '* '
  81. msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  82. msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
  83. #. type: Bullet: '* '
  84. msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  85. msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
  86. #. type: Bullet: '* '
  87. msgid ""
  88. "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  89. msgstr ""
  90. "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
  91. #. type: Bullet: '* '
  92. msgid ""
  93. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  94. "\"]]"
  95. msgstr ""
  96. "[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
  97. "\"]]"
  98. #. type: Plain text
  99. #, no-wrap
  100. msgid ""
  101. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  102. " * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
  103. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  104. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  105. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  106. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  107. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
  108. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  109. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  110. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  111. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  112. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  113. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  114. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  115. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  116. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  117. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  118. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  119. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  120. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  121. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  122. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  123. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  124. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  125. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  126. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  127. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  128. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  129. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  130. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  131. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  132. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  133. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  134. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  135. msgstr ""
  136. "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
  137. " * Usage : `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, ou `\\[[!debss package/version]]`. Consultez http://snapshot.debian.net pour d'autres précisions.\n"
  138. "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
  139. "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
  140. "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
  141. "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
  142. "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\\\"Linux bug #%s\"]]\n"
  143. "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
  144. "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
  145. "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
  146. "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
  147. "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
  148. "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
  149. "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
  150. "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
  151. "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
  152. "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
  153. "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
  154. "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
  155. "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
  156. "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
  157. "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
  158. "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
  159. "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
  160. "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
  161. "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
  162. "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
  163. "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
  164. "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
  165. "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
  166. "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
  167. "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
  168. "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
  169. "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
  170. #. type: Plain text
  171. msgid ""
  172. "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
  173. "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
  174. "wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
  175. "text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
  176. msgstr ""
  177. "Pour ajouter un raccourci, utilisez la [[ikiwiki/directive]] `shortcut`. "
  178. "Dans l'URL, \"%s\" est remplacé par le texte passé au raccourci, après "
  179. "l'avoir codé [[!\"wikipedia url_encoding]], et le \"%S\" est remplacé par le "
  180. "texte brut, non codé. La paramètre facultatif `desc` contrôle la description "
  181. "du lien."
  182. #. type: Plain text
  183. msgid ""
  184. "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
  185. "directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
  186. "directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
  187. "override the one provided at definition time."
  188. msgstr ""
  189. "N'oubliez pas que le paramètre `name` donné au raccourci devient une "
  190. "nouvelle [[ikiwiki/directive]]. Évitez de donner un nom qui entre en conflit "
  191. "avec une directive existante. Ces directives acceptent aussi un paramètre "
  192. "`desc` qui primera celui fourni au moment de la définition du raccourci."
  193. #. type: Plain text
  194. msgid ""
  195. "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
  196. "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
  197. "ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
  198. "your shortcut in the standard underlay."
  199. msgstr ""
  200. "Si vous trouvez un raccourci qui vous paraît utile, proposez-le sur la [page "
  201. "des raccourcis du wiki d'ikiwiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/). Ainsi les "
  202. "futures versions d'ikiwiki incluront automatiquement ce raccourci."