summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
blob: ac464fb18ab96d5ff2467fe870ff0bdd7ebc09d0 (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:05+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  15. #. type: Plain text
  16. #, no-wrap
  17. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  18. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  19. #. type: Plain text
  20. msgid ""
  21. "WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
  22. "[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets. "
  23. "For example `\\[[WikiLink]]`."
  24. msgstr ""
  25. "Un WikiLink est un moyen simple de lier des pages entre elles. Pour créer un "
  26. "[[WikiLink]], il suffit de mettre le nom d'une page à lier entre double "
  27. "crochets. Par exemple, `\\[[WikiLink]]`."
  28. #. type: Plain text
  29. msgid ""
  30. "If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
  31. "wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
  32. msgstr ""
  33. "Si jamais vous avez besoin d'écrire quelque chose comme `\\[[WikiLink]]` "
  34. "sans créer de lien, il suffit de préfixer le mot par une barre oblique `\\`, "
  35. "comme `\\\\[[WikiLink]]`."
  36. #. type: Plain text
  37. msgid ""
  38. "There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
  39. "linking between [[SubPages|SubPage]]."
  40. msgstr ""
  41. "Quelques règles spéciales, [[SubPage/LinkingRules]], entrent en jeu pour "
  42. "lier des sous-pages, [[SubPages|SubPage]]."
  43. #. type: Plain text
  44. msgid ""
  45. "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
  46. "displayed inline on the page."
  47. msgstr ""
  48. "De plus, quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il "
  49. "est affiché au fil du texte sur la page."
  50. #. type: Plain text
  51. msgid ""
  52. "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
  53. "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
  54. "links at the start of a sentence, and so on."
  55. msgstr ""
  56. "La recherche de correspondance entre WikiLinks et noms de page ne tient pas "
  57. "compte de la casse des lettres. Inutile de s'embêter avec les majuscules et "
  58. "les minuscules et vous pouvez mettre une lettre capitale au lien qui se "
  59. "trouve en début de phrase, etc."
  60. #. type: Plain text
  61. msgid ""
  62. "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
  63. "page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
  64. "SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
  65. msgstr ""
  66. "Il est aussi possible d'écrire un WikiLink dont le texte n'est pas un nom de "
  67. "page. Ainsi, `\\[[foo_bar|SandBox]]` pointe vers la page SandBox, mais le "
  68. "lien apparaît comme ceci : [[foo_bar|SandBox]]."
  69. #. type: Plain text
  70. msgid ""
  71. "To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
  72. "\\[[WikiLink#foo]]` ."
  73. msgstr ""
  74. "Pour pointer vers une ancre à l'intérieur d'une page, vous pouvez utiliser "
  75. "quelque chose comme `\\[[WikiLink#foo]]`."
  76. #. type: Title ##
  77. #, no-wrap
  78. msgid "Directives and WikiLinks"
  79. msgstr "Directives et WikiLinks"
  80. #. type: Plain text
  81. msgid ""
  82. "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax "
  83. "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
  84. "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
  85. "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
  86. "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
  87. "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions of "
  88. "ikiwiki will turn this option on by default."
  89. msgstr ""
  90. "Il existe deux syntaxes pour les [[directives|directive]]. L'ancienne "
  91. "syntaxe se sert d'espaces pour différencier les directives et les Wikilinks. "
  92. "Ainsi, avec cette syntaxe, vous ne pouvez pas utiliser d'espaces dans les "
  93. "WikiLinks et vous devez les remplacer par des tirets bas `_`. La nouvelle "
  94. "syntaxe, activée par l'option `prefix_directives` dans le fichier de "
  95. "configuration d'ikiwiki, préfixe les directives par un `!`, ce qui permet "
  96. "l'utilisation d'espaces dans les liens. Dans les futures versions d'ikiwiki, "
  97. "cette option sera activée par défaut."