summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
blob: ccdd20303d601dd5b3dcaf46275c354e2afbe060 (plain)
  1. # German translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
  2. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
  3. # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
  4. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:41+0530\n"
  9. "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
  10. "Language-Team: None\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. #. type: Plain text
  16. #, no-wrap
  17. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  18. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  19. #. type: Plain text
  20. msgid ""
  21. "WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
  22. "[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets. "
  23. "For example `\\[[WikiLink]]`."
  24. msgstr ""
  25. "WikiLinks ermöglichen es, auf einfache Weise Links zwischen Seiten im Wiki "
  26. "zu setzen. "
  27. "Um einen [[WikiLink]] zu erstellen, setze einfach den Namen der Zielseite in "
  28. "doppelte eckige Klammern, zum Beispiel `\\[[WikiLink]]`."
  29. #. type: Plain text
  30. msgid ""
  31. "If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
  32. "wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
  33. msgstr ""
  34. "Wenn man irgendwann einmal etwas wie `\\[[WikiLink]]` schreiben will, "
  35. "ohne einen WikiLink zu erzeugen, stellt man einfach ein `\\` voran, wie in "
  36. "`\\\\[[WikiLink]]`."
  37. #. type: Plain text
  38. msgid ""
  39. "There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
  40. "linking between [[SubPages|SubPage]]."
  41. msgstr ""
  42. "Es gibt einige spezielle [[Regeln für Links|SubPage/LinkingRules]], die beim "
  43. "setzen von Links zwischen [[Unterseiten|SubPage]] ins Spiel kommen."
  44. #. type: Plain text
  45. msgid ""
  46. "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
  47. "displayed inline on the page."
  48. msgstr ""
  49. "Wenn das Ziel eines WikiLinks nach einem Bild aussieht, wird dieses "
  50. "innerhalb der Seite angezeigt."
  51. #. type: Plain text
  52. msgid ""
  53. "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
  54. "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
  55. "links at the start of a sentence, and so on."
  56. msgstr ""
  57. "WikiLinks werden unabhängig von der Groß- und Kleinschreibung gefunden, "
  58. "man braucht sich also keine Gedanken über identische Schreibweise zu machen "
  59. "und kann zum Beispiel das erste Wort eines Satzes groß schreiben."
  60. #. type: Plain text
  61. msgid ""
  62. "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
  63. "page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
  64. "SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
  65. msgstr ""
  66. "Es ist auch möglich einen WikiLink zu schreiben, der etwas anderes als den "
  67. "Seitennamen als Text für den Link verwendet. Zum Beispiel verweist "
  68. "`\\[[foo_bar|SandBox]]` auf die Sandkasten-Seite, aber der Link erscheint "
  69. "als [[foo_bar|SandBox]]."
  70. #. type: Plain text
  71. msgid ""
  72. "To link to an anchor inside a page, you can use something like "
  73. "`\\[[WikiLink#foo]]` ."
  74. msgstr ""
  75. "Um auf ein Ziel innerhalb einer Seite zu verweisen, kann man etwas wie "
  76. "`\\[[WikiLink#foo]]` verwenden."
  77. #. type: Title ##
  78. #, no-wrap
  79. msgid "Directives and WikiLinks"
  80. msgstr "Anweisungen und WikiLinks"
  81. #. type: Plain text
  82. msgid ""
  83. "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax "
  84. "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
  85. "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
  86. "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
  87. "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
  88. "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions of "
  89. "ikiwiki will turn this option on by default."
  90. msgstr ""
  91. "Es gibt in ikiwiki zwei Syntaxen für [[Anweisungen|directive]]. Die ältere "
  92. "Syntax verwendete Leerzeichen, um zwischen Anweisungen und WikiLinks "
  93. "zu unterscheiden; mit dem Ergebnis, dass bei Verwendung dieser Syntax "
  94. "keine Leerzeichen in WikiLinks verwendet werden können und durch "
  95. "Unterstriche ersetzt werden müssen. Die neuere Syntax, aktiviert durch "
  96. "die Option `prefix_directives` in einer ikiwiki-Setup-Datei, stellt "
  97. "Anweisungen `!` voran und ermöglicht so Links mit Leerzeichen. "
  98. "Zukünftige Versionen von ikiwiki werden diese Option standardmäßig "
  99. "aktivieren."