- # German translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki.
- # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
- # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
- # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
- msgid ""
- msgstr ""
- "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:21+0530\n"
- "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
- "Language-Team: None\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr ""
- "[[!meta title=\"Regeln für Links\"]]\n"
- "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "To link to or from a [[SubPage]], you can normally use a regular "
- "[[WikiLink]] that does not contain the name of the parent directory of the "
- "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
- "that matches your link."
- msgstr ""
- "Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man "
- "normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des "
- "Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki "
- "läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu "
- "dem angegebenen Link passt."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
- "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
- "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
- msgstr ""
- "Wenn zum Beispiel `FooBar/UnterSeite` einen Link auf `AndereSeite` enthält, "
- "wird ikiwiki bevorzugt auf `FooBar/UnterSeite/AndereSeite` verweisen, wenn "
- "diese existiert, dann auf `FooBar/AndereSeite` und schließlich auf "
- "`AndereSeite` im Wurzelverzeichnis des Wikis."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
- "currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
- "is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
- "other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
- "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
- msgstr ""
- "Insbesondere bedeutet dies, dass wenn ein Link auf `FooBar/EineSeite` auf "
- "`AndereSeite` momentan auf `AndereSeite` im Wurzelverzeichnis des Wikis "
- "verweist, und `FooBar/AndereSeite` erstellt wird, dann _ändert_ sich das "
- "Ziel des Links auf `FooBar/AndereSeite`. Andererseits würde ein Link von "
- "`BazBar` auf `AndereSeite` durch das Anlegen einer [[Unterseite|SubPage]] "
- "von `FooBar` unverändert bleiben."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
- "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
- "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
- msgstr ""
- "Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/"
- "AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. "
- "Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen "
- "werden."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
- "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
- msgstr ""
- "Man kann dies zum Beispiel dazu verwenden, um einen Link von `BazBar` auf "
- "`FooBar/UnterSeite` oder von `BazBar/UnterSeite` auf `FooBar/UnterSeite` "
- "anzulegen."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
- "to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
- "goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
- "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
- "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
- msgstr ""
- "Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu "
- "spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link "
- "standardmäßig zur falschen geht. Zum Beispiel zeigt der Link `/AndereSeite` "
- "auf der Seite `FooBar/UnterSeite` auf `AndereSeite` im Wurzelverzeichnis des "
- "Wikis, selbst wenn es eine `FooBar/AndereSeite` gibt."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Also, if the wiki is configured with a userdir, you can link to pages within "
- "the userdir without specifying a path to them. This is to allow for easy "
- "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
- "checked for last of all."
- msgstr ""
- "Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die "
- "Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. "
- "Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, "
- "etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von "
- "allen in Betracht gezogen."
|