- # Traduction de ikiwiki
- # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:10+0200\n"
- "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
- "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
- "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
- msgstr ""
- "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
- "then=\"La fonction de recherche est **activée** sur ce wiki.\"\n"
- "else=\"La fonction de recherche est **désactivée** sur ce wiki.\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
- "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
- "powerful searches."
- msgstr ""
- "Si la fonction de recherche est activée, vous pouvez saisir des mots clefs "
- "dans le champ de recherche, comme vous pouvez vous y attendre. Il y a "
- "quelques petits trucs que vous pouvez utiliser pour obtenir des résultats "
- "plus précis."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
- msgstr "Pour rechercher précisément une phrase, mettez-la entre guillemets."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
- msgstr ""
- "`AND` peut être utilisé pour rechercher des documents contenant deux "
- "expressions."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
- "expressions."
- msgstr ""
- "`OR` peut être utilisé pour rechercher des documents contenant l'une des "
- "deux expressions."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
- "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
- msgstr ""
- "Les parenthèses peuvent être utilisées pour construire des requêtes plus "
- "compliquées, comme par exemple \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
- #. type: Bullet: '* '
- msgid ""
- "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
- "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
- msgstr ""
- "Préfixez un mot clef avec \"-\" pour éviter que les pages contenant ce mot "
- "clef n'apparaissent dans les résultats. Par exemple, \"-discussion\" ne "
- "prendra pas en compte les pages contenant \"discussion\"."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
- msgstr ""
- "Pour chercher une page dont le titre est connu, utilisez \"title:foo\"."
- #. type: Bullet: '* '
- msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
- msgstr ""
- "Pour rechercher les pages contenant un lien vers une page \"truc\", utilisez "
- "\"link:truc\"."
|