summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.da.po
blob: 704c2f126f11637348971ebd783b8658ddc0bf36 (plain)
  1. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  20. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  21. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  22. #. type: Plain text
  23. #, no-wrap
  24. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  25. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  26. #. type: Plain text
  27. #, no-wrap
  28. msgid ""
  29. "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  30. "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
  31. "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
  32. msgstr ""
  33. "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
  34. "then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
  35. "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
  36. #. type: Plain text
  37. #, fuzzy
  38. #| msgid ""
  39. #| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
  40. #| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
  41. #| "more powerful searches."
  42. msgid ""
  43. "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
  44. "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
  45. "powerful searches."
  46. msgstr ""
  47. "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
  48. "ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
  49. "mere effektive søgninger."
  50. #. type: Bullet: '* '
  51. msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
  52. msgstr ""
  53. "Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
  54. #. type: Bullet: '* '
  55. msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
  56. msgstr ""
  57. "`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
  58. #. type: Bullet: '* '
  59. msgid ""
  60. "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
  61. "expressions."
  62. msgstr ""
  63. "`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
  64. "udtryk."
  65. #. type: Bullet: '* '
  66. msgid ""
  67. "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
  68. "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
  69. msgstr ""
  70. "Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
  71. "Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
  72. #. type: Bullet: '* '
  73. msgid ""
  74. "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
  75. "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
  76. msgstr ""
  77. "Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
  78. "Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
  79. #. type: Bullet: '* '
  80. msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
  81. msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
  82. #. type: Bullet: '* '
  83. msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
  84. msgstr ""
  85. "Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
  86. "\"."