summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po
blob: 10f94203314cf164194aaeb6cdbc7110806cc7da (plain)
  1. # Traduction de ikiwiki
  2. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:46+0200\n"
  10. "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
  11. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  15. #. type: Plain text
  16. #, no-wrap
  17. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  18. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  19. #. type: Plain text
  20. #, no-wrap
  21. msgid ""
  22. "[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
  23. " then=\"This wiki has attachments **enabled**.\"\n"
  24. " else=\"This wiki has attachments **disabled**.\"]]\n"
  25. msgstr ""
  26. "[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
  27. " then=\"Les pièces jointes sont autorisées sur ce wiki.\"\n"
  28. " else=\"Les pièces jointes ne sont pas autorisées sur ce wiki.\"]]\n"
  29. #. type: Plain text
  30. msgid ""
  31. "If attachments are enabled, the wiki admin can control what types of "
  32. "attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration "
  33. "setting."
  34. msgstr ""
  35. "Quand les pièces jointes sont autorisées, l'administrateur du wiki peut "
  36. "contrôler le type des pièces acceptées, avec l'option de configuration "
  37. "`allowed_attachments`."
  38. #. type: Plain text
  39. msgid ""
  40. "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger mp3 "
  41. "files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
  42. "attachments for viruses, something like this could be used:"
  43. msgstr ""
  44. "Par exemple, pour limiter tous les fichiers à 50 kilooctets mais permettre "
  45. "que des fichiers mp3 plus grands soient envoyés par joey dans un répertoire "
  46. "donné et pour vérifier que toutes les pièces jointes sont sans virus, on "
  47. "peut utiliser quelque chose comme ça :"
  48. #. type: Plain text
  49. #, no-wrap
  50. msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
  51. msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
  52. #. type: Plain text
  53. msgid ""
  54. "The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following "
  55. "additional tests:"
  56. msgstr ""
  57. "La syntaxe normale de [[ikiwiki/PageSpec]] est appliquée avec les tests "
  58. "supplémentaires suivants :"
  59. #. type: Bullet: '* '
  60. msgid ""
  61. "\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the "
  62. "specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb"
  63. "\" etc can be used to specify the units."
  64. msgstr ""
  65. "`maxsize(size)` - teste si la taille de la pièce n'est pas plus grande que "
  66. "la taille donnée. La taille est mesurée en octet mais on peut l'indiquer en "
  67. "« ko », « mo », « go » etc."
  68. #. type: Bullet: '* '
  69. msgid ""
  70. "\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the "
  71. "specified size."
  72. msgstr ""
  73. "`minsize(size)` - teste si la taille de la pièce n'est pas plus petite que "
  74. "la taille donnée."
  75. #. type: Bullet: '* '
  76. msgid ""
  77. "\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as "
  78. "a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other "
  79. "enabled page format)."
  80. msgstr ""
  81. "`ispage()` - teste si la pièce jointe sera traitée comme page de wiki par "
  82. "ikiwiki, c'est-à-dire si son extension est « .mdwn » ou un autre format "
  83. "accepté."
  84. #. type: Plain text
  85. #, no-wrap
  86. msgid ""
  87. " So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n"
  88. " use `!ispage()` ; if you only want to allow wiki pages to be uploaded\n"
  89. " as attachments, use `ispage()`.\n"
  90. msgstr ""
  91. " Donc, si vous ne voulez pas que des pages de wiki puissent être envoyées en pièces jointes, utilisez `!ispage()`\n"
  92. " et dans le cas contraire, `ispage()`.\n"
  93. #. type: Bullet: '* '
  94. msgid ""
  95. "\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can "
  96. "include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`."
  97. msgstr ""
  98. "`mimetype(foo/bar)` - teste le type MIME de la pièce jointe. Vous pouvez "
  99. "inclure un motif dans le type, par exemple `mimetype(image/*)`."
  100. #. type: Bullet: '* '
  101. msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program."
  102. msgstr "`virusfree()` - teste la pièce jointe avec un programme antivirus."