- # Traduction de ikiwiki
- # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:47+0200\n"
- "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
- "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
- "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
- msgstr ""
- "Le wiki utilise un concept de spécification de page « PageSpec » afin de "
- "choisir un ensemble de pages. Par exemple il est possible de choisir les "
- "pages verrouillées, les pages dont vous recevez par courriel les "
- "modifications ou des pages à regrouper pour faire blog. Une spécification "
- "correspond à un ensemble de pages."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
- "any of the three listed pages:"
- msgstr ""
- "La spécification la plus simple est la liste de pages. Par exemple, "
- "l'expression suivante correspond à l'une ou l'autre des trois pages listées :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\tfoo or bar or baz\n"
- msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
- "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
- "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
- "this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
- "does not match the SandBox itself:"
- msgstr ""
- "La plupart du temps, vous voulez trouver les pages qui contiennent une "
- "expression particulière dans leur nom. Cela s'obtient en utilisant un motif "
- "(« glob pattern »). Le métacaractère « `*` » correspond à n'importe quelle "
- "partie du nom de la page et le métacaractère « `?` » à n'importe quelle "
- "lettre. Ainsi, l'expression suivante correspond à toutes les pages traitant "
- "de musique et à n'importe quelle sous-page [[SubPage]] de la *SandBox*, mais "
- "pas à la *SandBox* elle-même :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
- msgstr "\t*musique* or SandBox/*\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
- "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
- msgstr ""
- "Vous pouvez également préfixer un élément avec « `!` » pour ignorer les "
- "pages correspondantes. Ainsi pour trouver toutes les pages sauf les pages "
- "Discussion et la page *SandBox* :"
- #. type: Bullet: ' * '
- msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
- msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
- "functions:"
- msgstr ""
- "Des contraintes plus élaborées peuvent être ajoutées avec les fonctions "
- "suivantes :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid ""
- "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
- " Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
- "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
- "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
- "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
- " tags matched by a glob)\n"
- "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
- "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
- "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
- "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
- "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
- " was created\n"
- "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
- " was created\n"
- "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
- " pages that globs do not usually match.\n"
- "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
- " \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
- " - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
- "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
- " user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
- " be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
- " to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
- "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
- " wiki admins.\n"
- "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
- " specified IP address.\n"
- "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
- "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
- "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
- " posted to a page matching the specified glob\n"
- msgstr ""
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
- "and were written in 2005:"
- msgstr ""
- "Par exemple, pour trouver toutes les pages d'un blog qui ont un lien vers la "
- "page traitant de musique et qui ont été créées en 2005 :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
- msgstr "\tblog/* and link(musique) and creation_year(2005)\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
- "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
- "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
- "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
- "SandBox\", since no page can match both expressions."
- msgstr ""
- "Veuillez noter l'utilisation du « and » dans l'exemple ci-dessus. Seules les "
- "pages dont les trois conditions sont vraies seront trouvées. Utilisez "
- "« and » pour ce genre d'expression combinée. « or » est utilisé quand une "
- "seule des trois conditions est suffisante. Veuillez noter que « index and "
- "SandBox » n'a pas de sens puisqu'aucune page ne peut correspondre aux deux "
- "expressions."
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
- "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
- "of two tags, use:"
- msgstr ""
- "On peut créer des expressions plus complexes à l'aide de parenthèses. Par "
- "exemple, pour trouver les pages d'un blog possédantl'une ou l'autre "
- "étiquette, on utiliserait :"
- #. type: Plain text
- #, no-wrap
- msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
- msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
- #. type: Plain text
- msgid ""
- "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
- "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
- "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
- "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
- "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
- msgstr ""
- "Veuillez noter que le nom d'une page dans une spécification de page "
- "correspond au nom absolu du fichier dans le wiki. Ainsi une expression "
- "« foo » utilisée sur une page « a/b » ne correspondra pas à une page nommée "
- "« a/foo » ni à une page « a/b/foo ». Pour une correspondance relative au "
- "répertoire de la page contenant la spécification, vous pouvez utiliser "
- "« ./ ». Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page "
- "« a/foo »."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `link(page)` » - correspond aux pages ayant un lien vers cette page (ou "
- #~ "motif)"
- #~ msgid ""
- #~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
- #~ "tag (or tags matched by a glob)"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `tagged(tag)` » - correspond aux pages qui sont marquées ou qui sont "
- #~ "liées à l'étiquette donnée (ou des étiquettes correspondant à un motif)."
- #~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `backlink(page)` » - correspond seulement aux pages qui sont pointées "
- #~ "(lien) par la page donnée."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
- #~ "month"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `creation_month(mois)` » - correspond aux pages créées durant ce mois"
- #~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
- #~ msgstr "« `creation_day(jour)` » - ou au jour de ce mois"
- #~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
- #~ msgstr "« `creation_year(année)` » - ou année"
- #~ msgid ""
- #~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
- #~ "page was created"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `created_after(page)` » - correspond aux pages créées après la page "
- #~ "donnée"
- #~ msgid ""
- #~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
- #~ "page was created"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `created_before(page) » - correspond aux pages créées avant la page "
- #~ "donnée"
- #~ msgid ""
- #~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
- #~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
- #~ msgstr ""
- #~ "« `glob(motif)` » - correspond aux pages correspondantes au motif donné. "
- #~ "N'écrire que le motif lui-même est un raccourci pour cette fonction."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
- #~ "that globs do not usually match."
- #~ msgstr ""
- #~ "« `internal(motif)` » - pareil à `glob()`, mais correspond en plus aux "
- #~ "pages à usage interne que la fonction glob ne trouve pas en général."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
- #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
- #~ "metadata, matching the specified glob."
- #~ msgstr ""
- #~ "« `title(motif)`, `author(motif)`, `authorurl(motif)`, `license(motif)`, "
- #~ "`copyright(motif)` » - renvoient les pages qui possèdent les métadonnées "
- #~ "correspondant au motif donné."
- #~| msgid ""
- #~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
- #~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
- #~| "also be put here."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
- #~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
- #~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
- #~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `user(identifiant)` » - teste si une modification est faite par "
- #~ "l'identifiant donné. Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser. "
- #~ "L'identifiant peut contenir des expressions régulières. Par exemple, pour "
- #~ "obtenir tous les utilisateurs openid, utilisez l'expression `user(*://*)`."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
- #~ "wiki admins."
- #~ msgstr ""
- #~ "« `admin()` » - teste si une modification par un administrateur est en "
- #~ "cours."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
- #~ "specified IP address."
- #~ msgstr ""
- #~ "« `ip(adresse)` » - teste si une modification par l'IP donnée est en "
- #~ "cours."
- #~ msgid ""
- #~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
- #~ "a page matching the specified glob"
- #~ msgstr ""
- #~ "« `postcomment(motif) » - ne correspond que si des commentaires sont "
- #~ "postés vers une page correspondant au motif donné."
|