summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.es.po
blob: 82e72c6c5c5d15c18a666961b7260dd6ed2dbc89 (plain)
  1. # Spanish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
  11. "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: None \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. #. type: Plain text
  19. #, no-wrap
  20. msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  21. msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
  22. #. type: Plain text
  23. msgid ""
  24. "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
  25. "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
  26. msgstr ""
  27. "Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero "
  28. "empiezan con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
  29. #. type: Plain text
  30. #, no-wrap
  31. msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  32. msgstr "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
  33. #. type: Plain text
  34. msgid ""
  35. "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
  36. "to transform the page in various ways."
  37. msgstr ""
  38. "Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede "
  39. "utilizarse para transformar la página de diferentes maneras."
  40. #. type: Plain text
  41. msgid ""
  42. "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
  43. "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
  44. msgstr ""
  45. "Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una "
  46. "sola palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
  47. "como por ejemplo:"
  48. #. type: Plain text
  49. #, no-wrap
  50. msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
  51. msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
  52. #. type: Plain text
  53. msgid ""
  54. "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
  55. "multiple lines if you like:"
  56. msgstr ""
  57. "No es necesario que una directiva ocupe una sola línea, si lo desea puede "
  58. "ocupar varias líneas:"
  59. #. type: Plain text
  60. #, no-wrap
  61. msgid ""
  62. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  63. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  64. msgstr ""
  65. "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
  66. "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
  67. #. type: Plain text
  68. msgid ""
  69. "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
  70. "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
  71. "quotes:"
  72. msgstr ""
  73. "Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como "
  74. "valor. Para que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite "
  75. "el bloque de texto con comillas triples:"
  76. #. type: Plain text
  77. #, no-wrap
  78. msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  79. msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
  80. #. type: Bullet: ' 1. '
  81. msgid "\"foo\""
  82. msgstr "\"foo\""
  83. #. type: Bullet: ' 2. '
  84. msgid "\"bar\""
  85. msgstr "\"bar\""
  86. #. type: Bullet: ' 3. '
  87. msgid "\"baz\""
  88. msgstr "\"baz\""
  89. #. type: Plain text
  90. msgid ""
  91. "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
  92. "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
  93. "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
  94. "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
  95. "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
  96. "syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
  97. "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
  98. msgstr ""
  99. "ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que "
  100. "requiere un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|"
  101. "ikiwiki/wikilink]]. Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un "
  102. "espacio después de las directivas sin parámetros (tales como `"
  103. "\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en los [[wikilinks|ikiwiki/"
  104. "wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada la sintaxis "
  105. "que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía es "
  106. "compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva "
  107. "la opción `prefix_directives`."
  108. #. type: Plain text
  109. #, no-wrap
  110. msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  111. msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
  112. #. type: Plain text
  113. msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
  114. msgstr ""
  115. "Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
  116. #. type: Plain text
  117. #, no-wrap
  118. msgid "[[!listdirectives ]]\n"
  119. msgstr "[[!listdirectives ]]\n"