summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 5874415acb1b3c9a39d88cd7c5da6643a588de65 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:202
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  24. msgid "Login"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:232
  27. #, fuzzy
  28. msgid "Preferences"
  29. msgstr "Inställningar sparades."
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
  31. msgid "Admin"
  32. msgstr ""
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:289
  34. msgid "Preferences saved."
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:345
  37. #, perl-format
  38. msgid "%s is not an editable page"
  39. msgstr ""
  40. #: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  41. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  42. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
  43. #: ../IkiWiki/Render.pm:178
  44. msgid "discussion"
  45. msgstr "diskussion"
  46. #: ../IkiWiki/CGI.pm:482
  47. #, perl-format
  48. msgid "creating %s"
  49. msgstr "skapar %s"
  50. #: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
  51. #: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
  52. #, perl-format
  53. msgid "editing %s"
  54. msgstr "redigerar %s"
  55. #: ../IkiWiki/CGI.pm:705
  56. msgid "You are banned."
  57. msgstr "Du är bannlyst."
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71
  59. #, fuzzy, perl-format
  60. msgid "missing %s parameter"
  61. msgstr "mall saknar id-parameter"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99
  63. msgid "new feed"
  64. msgstr "ny kanal"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
  66. msgid "posts"
  67. msgstr "inlägg"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115
  69. msgid "new"
  70. msgstr "ny"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s (%s days old)"
  74. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
  76. #, perl-format
  77. msgid "expiring %s"
  78. msgstr "låter %s gå ut"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  80. #, perl-format
  81. msgid "processed ok at %s"
  82. msgstr "behandlad ok på %s"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  84. #, perl-format
  85. msgid "checking feed %s ..."
  86. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
  88. #, perl-format
  89. msgid "could not find feed at %s"
  90. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
  92. #, fuzzy
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "mallen %s hittades inte"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
  100. #, perl-format
  101. msgid "(feed entities escaped)"
  102. msgstr ""
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
  104. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  105. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
  107. #, perl-format
  108. msgid "creating new page %s"
  109. msgstr "skapar nya sidan %s"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
  111. #, perl-format
  112. msgid "%s from %s"
  113. msgstr ""
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
  115. msgid "There are no broken links!"
  116. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
  118. #, perl-format
  119. msgid "%s parameter is required"
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
  122. #, fuzzy
  123. msgid "template not specified"
  124. msgstr "mallen %s hittades inte"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
  126. #, fuzzy
  127. msgid "match not specified"
  128. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
  130. #, perl-format
  131. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
  134. #, fuzzy
  135. msgid "failed to process"
  136. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  138. msgid "fortune failed"
  139. msgstr "fortune misslyckades"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  141. #, fuzzy
  142. msgid "failed to find url in html"
  143. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
  145. #, fuzzy
  146. msgid "failed to run graphviz"
  147. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
  149. msgid "prog not a valid graphviz program"
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
  152. #, perl-format
  153. msgid "bad size \"%s\""
  154. msgstr ""
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  157. #, fuzzy, perl-format
  158. msgid "failed to read %s: %s"
  159. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid "failed to resize: %s"
  163. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  165. #, fuzzy, perl-format
  166. msgid "failed to determine size of image %s"
  167. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
  169. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  170. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
  172. #, perl-format
  173. msgid "unknown sort type %s"
  174. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
  176. msgid "Add a new post titled:"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
  179. #, perl-format
  180. msgid "nonexistant template %s"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
  183. msgid "Discussion"
  184. msgstr "Diskussion"
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
  186. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  187. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  189. #, fuzzy
  190. msgid "failed to run dot"
  191. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
  193. #, perl-format
  194. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  195. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  197. #, perl-format
  198. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  199. msgstr ""
  200. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  201. "markdown (%s)"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
  203. #, fuzzy
  204. msgid "stylesheet not found"
  205. msgstr "mallen %s hittades inte"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
  207. #, fuzzy
  208. msgid "redir page not found"
  209. msgstr "mallen %s hittades inte"
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
  211. #, fuzzy
  212. msgid "redir cycle is not allowed"
  213. msgstr "mallen %s hittades inte"
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  215. msgid "Mirrors"
  216. msgstr "Speglar"
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  218. msgid "Mirror"
  219. msgstr "Spegel"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  221. msgid "more"
  222. msgstr ""
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
  224. msgid "Log in with"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
  227. msgid "Get an OpenID"
  228. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  230. msgid "All pages are linked to by other pages."
  231. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
  233. msgid "bad or missing template"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
  236. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  237. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
  239. msgid "Error creating account."
  240. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
  242. msgid "Failed to send mail"
  243. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
  245. msgid "Your password has been emailed to you."
  246. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  248. msgid "vote"
  249. msgstr "röst"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  251. msgid "Total votes:"
  252. msgstr "Antal röster:"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  254. msgid "polygen not installed"
  255. msgstr "polygen inte installerad"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  257. msgid "polygen failed"
  258. msgstr "polygen misslyckades"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  260. msgid "missing formula"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
  263. msgid "unknown formula"
  264. msgstr ""
  265. #. translators: These descriptions of times of day are used
  266. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  267. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  268. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  270. msgid "late %A- night"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  273. msgid "in the wee hours of %A- night"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  276. msgid "terribly early %A morning"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  279. msgid "early %A morning"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  282. msgid "mid-morning %A"
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  285. msgid "late %A morning"
  286. msgstr ""
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  288. msgid "at lunch time on %A"
  289. msgstr ""
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  291. msgid "%A afternoon"
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  294. msgid "late %A afternoon"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  297. msgid "%A evening"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  300. msgid "late %A evening"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  303. msgid "%A night"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
  306. msgid "at teatime on %A"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  309. msgid "at midnight"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
  312. msgid "at noon on %A"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  315. #, perl-format
  316. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  317. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  319. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  320. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  322. msgid "updating hyperestraier search index"
  323. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
  325. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  326. msgstr ""
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  328. #, fuzzy
  329. msgid "missing name or url parameter"
  330. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  331. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  332. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  333. #. translators: is an URL.
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  335. #, fuzzy, perl-format
  336. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  337. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
  339. #, fuzzy
  340. msgid "failed to parse any smileys"
  341. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  343. #, fuzzy
  344. msgid "parse error"
  345. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  347. msgid "bad featurepoint diameter"
  348. msgstr ""
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  350. msgid "bad featurepoint location"
  351. msgstr ""
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  353. msgid "missing values"
  354. msgstr ""
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  356. #, fuzzy
  357. msgid "bad height value"
  358. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  360. #, fuzzy
  361. msgid "missing width parameter"
  362. msgstr "mall saknar id-parameter"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  364. #, fuzzy
  365. msgid "bad width value"
  366. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  368. #, fuzzy
  369. msgid "failed to run php"
  370. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
  372. msgid "cannot find file"
  373. msgstr ""
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
  375. msgid "unknown data format"
  376. msgstr ""
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
  378. msgid "empty data"
  379. msgstr ""
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
  381. msgid "Direct data download"
  382. msgstr ""
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
  384. #, fuzzy, perl-format
  385. msgid "parse fail at line %d: %s"
  386. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  388. #, fuzzy
  389. msgid "missing id parameter"
  390. msgstr "mall saknar id-parameter"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  392. #, perl-format
  393. msgid "template %s not found"
  394. msgstr "mallen %s hittades inte"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  396. #, fuzzy
  397. msgid "failed to process:"
  398. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
  400. msgid "missing tex code"
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
  403. msgid "code includes disallowed latex commands"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
  406. #, fuzzy
  407. msgid "failed to generate image from code"
  408. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
  410. msgid "(not toggleable in preview mode)"
  411. msgstr ""
  412. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
  413. msgid "getctime not implemented"
  414. msgstr "getctime inte implementerad"
  415. #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
  416. #, fuzzy
  417. msgid ""
  418. "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  419. "notifications"
  420. msgstr ""
  421. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  422. "notifieringar"
  423. #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
  424. #, fuzzy
  425. msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  426. msgstr ""
  427. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  428. "notifieringar"
  429. #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
  430. msgid ""
  431. "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  432. "notifications"
  433. msgstr ""
  434. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  435. "notifieringar"
  436. #: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
  437. #, perl-format
  438. msgid "skipping bad filename %s"
  439. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  440. #: ../IkiWiki/Render.pm:338
  441. #, perl-format
  442. msgid "removing old page %s"
  443. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  444. #: ../IkiWiki/Render.pm:371
  445. #, perl-format
  446. msgid "scanning %s"
  447. msgstr "söker av %s"
  448. #: ../IkiWiki/Render.pm:376
  449. #, perl-format
  450. msgid "rendering %s"
  451. msgstr "ritar upp %s"
  452. #: ../IkiWiki/Render.pm:388
  453. #, perl-format
  454. msgid "rendering %s, which links to %s"
  455. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  456. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  457. #, perl-format
  458. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  459. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  460. #: ../IkiWiki/Render.pm:443
  461. #, perl-format
  462. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  463. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  464. #: ../IkiWiki/Render.pm:455
  465. #, perl-format
  466. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  467. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  468. #: ../IkiWiki/Render.pm:481
  469. #, perl-format
  470. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  471. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  472. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  473. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  474. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  475. #, perl-format
  476. msgid "cannot read %s: %s"
  477. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  478. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  479. msgid "generating wrappers.."
  480. msgstr "genererar wrappers.."
  481. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  482. msgid "rebuilding wiki.."
  483. msgstr "bygger om wiki.."
  484. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  485. msgid "refreshing wiki.."
  486. msgstr "uppdaterar wiki.."
  487. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  488. msgid "done"
  489. msgstr "klar"
  490. #. translators: The three variables are the name of the wiki,
  491. #. translators: A list of one or more pages that were changed,
  492. #. translators: And the name of the user making the change.
  493. #. translators: This is used as the subject of a commit email.
  494. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
  495. #, perl-format
  496. msgid "update of %s's %s by %s"
  497. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  498. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  499. #, perl-format
  500. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  501. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  502. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  503. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  504. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  505. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  506. msgid "wrapper filename not specified"
  507. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  508. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  509. #. translators: a (probably not translated) error message.
  510. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
  511. #, perl-format
  512. msgid "failed to write %s: %s"
  513. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  514. #. translators: The parameter is a C filename.
  515. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
  516. #, perl-format
  517. msgid "failed to compile %s"
  518. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  519. #. translators: The parameter is a filename.
  520. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
  521. #, perl-format
  522. msgid "successfully generated %s"
  523. msgstr "generering av %s lyckades"
  524. #: ../ikiwiki.in:13
  525. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  526. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  527. #: ../ikiwiki.in:83
  528. msgid "usage: --set var=value"
  529. msgstr ""
  530. #: ../IkiWiki.pm:129
  531. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  532. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  533. #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
  534. msgid "Error"
  535. msgstr "Fel"
  536. #. translators: The first parameter is a
  537. #. translators: preprocessor directive name,
  538. #. translators: the second a page name, the
  539. #. translators: third a number.
  540. #: ../IkiWiki.pm:722
  541. #, perl-format
  542. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  543. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  544. #, fuzzy
  545. #~ msgid "%s not found"
  546. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  547. #~ msgid "What's this?"
  548. #~ msgstr "Vad är det här?"
  549. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  550. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  551. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  552. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  553. #, fuzzy
  554. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  555. #~ msgstr "getctime inte implementerad"