summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: f50800ff02e53df02d086373cde0bf62b76baba6 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "Inställningar sparades."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "Inställningar sparades."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "Du är bannlyst."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "Fel"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, fuzzy, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "mall saknar id-parameter"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "ny kanal"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "inlägg"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "ny"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "låter %s gå ut"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. #, fuzzy
  91. msgid "feed not found"
  92. msgstr "mallen %s hittades inte"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  94. #, perl-format
  95. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  98. #, perl-format
  99. msgid "(feed entities escaped)"
  100. msgstr ""
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  102. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  103. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  105. #, perl-format
  106. msgid "creating new page %s"
  107. msgstr "skapar nya sidan %s"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  109. msgid "deleting bucket.."
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  112. msgid "done"
  113. msgstr "klar"
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  115. #, perl-format
  116. msgid "Must specify %s"
  117. msgstr ""
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  119. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  153. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  154. msgid "discussion"
  155. msgstr "diskussion"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr ""
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "skapar %s"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
  211. msgid "Comments"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  216. #, perl-format
  217. msgid "%s parameter is required"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  220. msgid "no text was copied in this page"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  223. #, perl-format
  224. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "removing old preview %s"
  229. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  231. #, perl-format
  232. msgid "%s is not an editable page"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  235. #, perl-format
  236. msgid "creating %s"
  237. msgstr "skapar %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  241. #, perl-format
  242. msgid "editing %s"
  243. msgstr "redigerar %s"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  245. #, fuzzy
  246. msgid "template not specified"
  247. msgstr "mallen %s hittades inte"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  249. #, fuzzy
  250. msgid "match not specified"
  251. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  253. #, perl-format
  254. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  257. #, fuzzy
  258. msgid "failed to process"
  259. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  261. msgid "must specify format and text"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  264. msgid "fortune failed"
  265. msgstr "fortune misslyckades"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  267. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  268. #, perl-format
  269. msgid "you are not allowed to change %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  272. #, perl-format
  273. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  276. msgid "you are not allowed to change file modes"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  279. #, fuzzy, perl-format
  280. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  281. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  283. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  286. #, fuzzy
  287. msgid "missing page"
  288. msgstr "mall saknar id-parameter"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  290. #, perl-format
  291. msgid "The page %s does not exist."
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  294. #, fuzzy
  295. msgid "failed to run graphviz"
  296. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  298. msgid "prog not a valid graphviz program"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Image::Magick is not installed"
  303. msgstr "polygen inte installerad"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  305. #, perl-format
  306. msgid "bad size \"%s\""
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  310. #, fuzzy, perl-format
  311. msgid "failed to read %s: %s"
  312. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  314. #, fuzzy, perl-format
  315. msgid "failed to resize: %s"
  316. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  318. #, fuzzy, perl-format
  319. msgid "failed to determine size of image %s"
  320. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  322. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  323. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  325. #, fuzzy
  326. msgid "page editing not allowed"
  327. msgstr "mallen %s hittades inte"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  329. #, fuzzy
  330. msgid "missing pages parameter"
  331. msgstr "mall saknar id-parameter"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
  333. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  334. msgstr ""
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  336. #, perl-format
  337. msgid "unknown sort type %s"
  338. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
  340. msgid "Add a new post titled:"
  341. msgstr ""
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  343. #, perl-format
  344. msgid "nonexistant template %s"
  345. msgstr ""
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
  347. msgid "Discussion"
  348. msgstr "Diskussion"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
  350. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  351. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  353. #, fuzzy
  354. msgid "failed to run dot"
  355. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  357. #, fuzzy, perl-format
  358. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  359. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  361. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  362. msgstr ""
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  364. #, perl-format
  365. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  366. msgstr ""
  367. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  368. "markdown (%s)"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  370. #, fuzzy
  371. msgid "stylesheet not found"
  372. msgstr "mallen %s hittades inte"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  374. #, fuzzy
  375. msgid "redir page not found"
  376. msgstr "mallen %s hittades inte"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  378. #, fuzzy
  379. msgid "redir cycle is not allowed"
  380. msgstr "mallen %s hittades inte"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  382. msgid "Mirrors"
  383. msgstr "Speglar"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  385. msgid "Mirror"
  386. msgstr "Spegel"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  388. msgid "more"
  389. msgstr ""
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  391. msgid "getctime not implemented"
  392. msgstr "getctime inte implementerad"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  394. msgid "Log in with"
  395. msgstr ""
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  397. msgid "Get an OpenID"
  398. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  400. msgid "All pages are linked to by other pages."
  401. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  403. msgid "bad or missing template"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  406. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  407. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  409. msgid "Error creating account."
  410. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  412. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  415. msgid "Failed to send mail"
  416. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  418. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  421. msgid "incorrect password reset url"
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  424. msgid "password reset denied"
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  427. msgid "Ping received."
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  430. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  433. #, fuzzy, perl-format
  434. msgid "Will ping %s"
  435. msgstr "redigerar %s"
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  437. #, perl-format
  438. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  439. msgstr ""
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  441. #, fuzzy
  442. msgid "LWP not found, not pinging"
  443. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  445. msgid "vote"
  446. msgstr "röst"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  448. msgid "Total votes:"
  449. msgstr "Antal röster:"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  451. msgid "polygen not installed"
  452. msgstr "polygen inte installerad"
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  454. #, fuzzy
  455. msgid "command failed"
  456. msgstr "fortune misslyckades"
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  458. msgid "missing formula"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  461. msgid "unknown formula"
  462. msgstr ""
  463. #. translators: These descriptions of times of day are used
  464. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  465. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  466. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  468. msgid "late %A- night"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  471. msgid "in the wee hours of %A- night"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  474. msgid "terribly early %A morning"
  475. msgstr ""
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  477. msgid "early %A morning"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  480. msgid "mid-morning %A"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  483. msgid "late %A morning"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  486. msgid "at lunch time on %A"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  489. msgid "%A afternoon"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  492. msgid "late %A afternoon"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  495. msgid "%A evening"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  498. msgid "late %A evening"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  501. msgid "%A night"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  504. msgid "at teatime on %A"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  507. msgid "at midnight"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  510. msgid "at noon on %A"
  511. msgstr ""
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  513. #, perl-format
  514. msgid "illegal percent value %s"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  517. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  520. msgid "(Diff truncated)"
  521. msgstr ""
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  523. #, perl-format
  524. msgid "%s does not exist"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  527. #, fuzzy, perl-format
  528. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  529. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  531. #, perl-format
  532. msgid "%s is not a file"
  533. msgstr ""
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  535. #, perl-format
  536. msgid "confirm removal of %s"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  539. msgid "Please select the attachments to remove."
  540. msgstr ""
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  542. msgid "removed"
  543. msgstr ""
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  545. #, perl-format
  546. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  547. msgstr ""
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  549. #, fuzzy
  550. msgid "no change to the file name was specified"
  551. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  553. #, perl-format
  554. msgid "illegal name"
  555. msgstr ""
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  557. #, perl-format
  558. msgid "%s already exists"
  559. msgstr ""
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  561. #, perl-format
  562. msgid "%s already exists on disk"
  563. msgstr ""
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  565. #, fuzzy, perl-format
  566. msgid "rename %s"
  567. msgstr "ritar upp %s"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  569. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  570. msgstr ""
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  572. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  575. msgid "Please select the attachment to rename."
  576. msgstr ""
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  578. #, perl-format
  579. msgid "rename %s to %s"
  580. msgstr ""
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  582. #, fuzzy, perl-format
  583. msgid "update for rename of %s to %s"
  584. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  586. #, perl-format
  587. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  588. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  590. #, perl-format
  591. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  594. msgid "search"
  595. msgstr ""
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  597. #, perl-format
  598. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  601. #, fuzzy
  602. msgid "missing name or url parameter"
  603. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  604. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  605. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  606. #. translators: is an URL.
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  608. #, fuzzy, perl-format
  609. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  610. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  612. #, fuzzy
  613. msgid "failed to parse any smileys"
  614. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  616. #, fuzzy
  617. msgid "parse error"
  618. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  620. msgid "bad featurepoint diameter"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  623. msgid "bad featurepoint location"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  626. msgid "missing values"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  629. #, fuzzy
  630. msgid "bad height value"
  631. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  633. #, fuzzy
  634. msgid "missing width parameter"
  635. msgstr "mall saknar id-parameter"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  637. #, fuzzy
  638. msgid "bad width value"
  639. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  641. #, fuzzy
  642. msgid "failed to run php"
  643. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  645. msgid "cannot find file"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  648. msgid "unknown data format"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  651. msgid "empty data"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  654. msgid "Direct data download"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  657. #, fuzzy, perl-format
  658. msgid "parse fail at line %d: %s"
  659. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  661. #, fuzzy
  662. msgid "missing id parameter"
  663. msgstr "mall saknar id-parameter"
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  665. #, perl-format
  666. msgid "template %s not found"
  667. msgstr "mallen %s hittades inte"
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  669. #, fuzzy
  670. msgid "failed to process:"
  671. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  673. msgid "missing tex code"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  676. msgid "code includes disallowed latex commands"
  677. msgstr ""
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  679. #, fuzzy
  680. msgid "failed to generate image from code"
  681. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  683. msgid "plugin"
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  686. #, perl-format
  687. msgid "enable %s?"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  690. msgid "setup file for this wiki is not known"
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  693. msgid "main"
  694. msgstr ""
  695. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  696. msgid "plugins"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  699. msgid ""
  700. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  703. msgid ""
  704. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  705. "to rebuild the wiki."
  706. msgstr ""
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  708. #, perl-format
  709. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  712. #, perl-format
  713. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  714. msgstr ""
  715. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  716. #, fuzzy, perl-format
  717. msgid "bad file name %s"
  718. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  719. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  720. #, perl-format
  721. msgid ""
  722. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  723. "allow this"
  724. msgstr ""
  725. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  726. #, perl-format
  727. msgid "skipping bad filename %s"
  728. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  729. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  730. #, perl-format
  731. msgid "%s has multiple possible source pages"
  732. msgstr ""
  733. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  734. #, perl-format
  735. msgid "removing old page %s"
  736. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  737. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  738. #, perl-format
  739. msgid "scanning %s"
  740. msgstr "söker av %s"
  741. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  742. #, perl-format
  743. msgid "rendering %s"
  744. msgstr "ritar upp %s"
  745. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  746. #, perl-format
  747. msgid "rendering %s, which links to %s"
  748. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  749. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  750. #, perl-format
  751. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  752. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  753. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  754. #, perl-format
  755. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  756. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  757. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  758. #, perl-format
  759. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  760. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  761. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  762. #, perl-format
  763. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  764. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  765. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  766. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  767. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  768. #, perl-format
  769. msgid "cannot read %s: %s"
  770. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  771. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  772. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  773. msgstr ""
  774. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  775. #, perl-format
  776. msgid "unsupported revision control system %s"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  779. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  782. #, perl-format
  783. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  784. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  785. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  786. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  787. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  788. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  789. msgid "wrapper filename not specified"
  790. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  791. #. translators: The parameter is a C filename.
  792. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  793. #, perl-format
  794. msgid "failed to compile %s"
  795. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  796. #. translators: The parameter is a filename.
  797. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  798. #, perl-format
  799. msgid "successfully generated %s"
  800. msgstr "generering av %s lyckades"
  801. #: ../ikiwiki.in:13
  802. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  803. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  804. #: ../ikiwiki.in:14
  805. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  806. msgstr ""
  807. #: ../ikiwiki.in:91
  808. msgid "usage: --set var=value"
  809. msgstr ""
  810. #: ../ikiwiki.in:140
  811. msgid "generating wrappers.."
  812. msgstr "genererar wrappers.."
  813. #: ../ikiwiki.in:199
  814. msgid "rebuilding wiki.."
  815. msgstr "bygger om wiki.."
  816. #: ../ikiwiki.in:202
  817. msgid "refreshing wiki.."
  818. msgstr "uppdaterar wiki.."
  819. #: ../IkiWiki.pm:480
  820. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  821. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  822. #: ../IkiWiki.pm:526
  823. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  824. msgstr ""
  825. #: ../IkiWiki.pm:555
  826. #, perl-format
  827. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  828. msgstr ""
  829. #: ../IkiWiki.pm:1194
  830. #, fuzzy, perl-format
  831. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  832. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  833. #: ../IkiWiki.pm:1732
  834. msgid "yes"
  835. msgstr ""
  836. #: ../IkiWiki.pm:1860
  837. #, fuzzy, perl-format
  838. msgid "cannot match pages: %s"
  839. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  840. #: ../auto.setup:16
  841. msgid "What will the wiki be named?"
  842. msgstr ""
  843. #: ../auto.setup:16
  844. msgid "wiki"
  845. msgstr ""
  846. #: ../auto.setup:18
  847. msgid "What revision control system to use?"
  848. msgstr ""
  849. #: ../auto.setup:20
  850. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  851. msgstr ""
  852. #: ../auto.setup:23
  853. msgid "What is the domain name of the web server?"
  854. msgstr ""
  855. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  856. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  857. #, fuzzy
  858. #~ msgid "failed to find url in html"
  859. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  860. #~ msgid "processed ok at %s"
  861. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  862. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  863. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  864. #~ msgid "polygen failed"
  865. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  866. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  867. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  868. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  869. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  870. #, fuzzy
  871. #~ msgid ""
  872. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  873. #~ "notifications"
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  876. #~ "notifieringar"
  877. #, fuzzy
  878. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  881. #~ "notifieringar"
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  884. #~ "notifications"
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  887. #~ "notifieringar"
  888. #, fuzzy
  889. #~ msgid "%s not found"
  890. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  891. #~ msgid "What's this?"
  892. #~ msgstr "Vad är det här?"
  893. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  894. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  895. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  896. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  897. #, fuzzy
  898. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  899. #~ msgstr "getctime inte implementerad"