summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 3960a2a353461f56a22aea6fdf6e33a351471de3 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
  21. msgid "Login"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:223
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Preferences"
  26. msgstr "Inställningar sparades."
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:224
  28. msgid "Admin"
  29. msgstr ""
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:281
  31. msgid "Preferences saved."
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:346
  34. #, perl-format
  35. msgid "%s is not an editable page"
  36. msgstr ""
  37. #: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  38. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  39. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
  40. #: ../IkiWiki/Render.pm:166
  41. msgid "discussion"
  42. msgstr "diskussion"
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:471
  44. #, perl-format
  45. msgid "creating %s"
  46. msgstr "skapar %s"
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
  48. #: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
  49. #, perl-format
  50. msgid "editing %s"
  51. msgstr "redigerar %s"
  52. #: ../IkiWiki/CGI.pm:681
  53. msgid "You are banned."
  54. msgstr "Du är bannlyst."
  55. #: ../IkiWiki/CGI.pm:713
  56. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  57. msgstr ""
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
  59. #, fuzzy, perl-format
  60. msgid "missing %s parameter"
  61. msgstr "mall saknar id-parameter"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
  63. msgid "new feed"
  64. msgstr "ny kanal"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
  66. msgid "posts"
  67. msgstr "inlägg"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
  69. msgid "new"
  70. msgstr "ny"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s (%s days old)"
  74. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
  76. #, perl-format
  77. msgid "expiring %s"
  78. msgstr "låter %s gå ut"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
  80. #, perl-format
  81. msgid "processed ok at %s"
  82. msgstr "behandlad ok på %s"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
  84. #, perl-format
  85. msgid "checking feed %s ..."
  86. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
  88. #, perl-format
  89. msgid "could not find feed at %s"
  90. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
  92. #, fuzzy
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "mallen %s hittades inte"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
  107. msgid "There are no broken links!"
  108. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
  110. msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  113. msgid "fortune failed"
  114. msgstr "fortune misslyckades"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  116. #, fuzzy
  117. msgid "failed to find url in html"
  118. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
  120. #, fuzzy
  121. msgid "failed to run graphviz"
  122. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
  124. msgid "prog not a valid graphviz program"
  125. msgstr ""
  126. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
  127. #, fuzzy, perl-format
  128. msgid "%s not found"
  129. msgstr "mallen %s hittades inte"
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
  131. #, perl-format
  132. msgid "bad size \"%s\""
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
  136. #, fuzzy, perl-format
  137. msgid "failed to read %s: %s"
  138. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
  140. #, fuzzy, perl-format
  141. msgid "failed to resize: %s"
  142. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
  144. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  145. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
  147. #, perl-format
  148. msgid "unknown sort type %s"
  149. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
  151. msgid "Add a new post titled:"
  152. msgstr ""
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
  154. #, perl-format
  155. msgid "nonexistant template %s"
  156. msgstr ""
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
  158. msgid "Discussion"
  159. msgstr "Diskussion"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
  161. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  162. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  164. #, fuzzy
  165. msgid "failed to run dot"
  166. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
  168. #, perl-format
  169. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  170. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  172. #, perl-format
  173. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  174. msgstr ""
  175. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  176. "markdown (%s)"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
  178. #, fuzzy
  179. msgid "stylesheet not found"
  180. msgstr "mallen %s hittades inte"
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  182. msgid "Mirrors"
  183. msgstr "Speglar"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  185. msgid "Mirror"
  186. msgstr "Spegel"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  188. msgid "more"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
  191. msgid "Log in with"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
  194. msgid "Get an OpenID"
  195. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  197. msgid "All pages are linked to by other pages."
  198. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
  200. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  201. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
  203. msgid "Error creating account."
  204. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
  206. msgid "Failed to send mail"
  207. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
  209. msgid "Your password has been emailed to you."
  210. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  212. msgid "vote"
  213. msgstr "röst"
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  215. msgid "Total votes:"
  216. msgstr "Antal röster:"
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  218. msgid "polygen not installed"
  219. msgstr "polygen inte installerad"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  221. msgid "polygen failed"
  222. msgstr "polygen misslyckades"
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
  224. msgid "missing formula"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  227. msgid "unknown formula"
  228. msgstr ""
  229. #. translators: These descriptions of times of day are used
  230. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  231. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  232. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  234. msgid "late %A- night"
  235. msgstr ""
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  237. msgid "in the wee hours of %A- night"
  238. msgstr ""
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  240. msgid "terribly early %A morning"
  241. msgstr ""
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  243. msgid "early %A morning"
  244. msgstr ""
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  246. msgid "in mid-morning %A"
  247. msgstr ""
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  249. msgid "late %A morning"
  250. msgstr ""
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  252. msgid "at lunch time on %A"
  253. msgstr ""
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  255. msgid "%A afternoon"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  258. msgid "late %A afternoon"
  259. msgstr ""
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  261. msgid "%A evening"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  264. msgid "late %A evening"
  265. msgstr ""
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  267. msgid "%A night"
  268. msgstr ""
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
  270. msgid "at teatime on %A"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  273. msgid "at midnight"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
  276. msgid "at noon on %A"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  279. #, perl-format
  280. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  281. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  283. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  284. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  286. msgid "updating hyperestraier search index"
  287. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
  289. #, fuzzy
  290. msgid "missing name or url parameter"
  291. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  292. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  293. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  294. #. translators: is an URL.
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
  296. #, fuzzy, perl-format
  297. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  298. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
  300. #, fuzzy
  301. msgid "failed to parse any smileys"
  302. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  304. #, fuzzy
  305. msgid "parse error"
  306. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  308. msgid "bad featurepoint diameter"
  309. msgstr ""
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  311. msgid "bad featurepoint location"
  312. msgstr ""
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  314. msgid "missing values"
  315. msgstr ""
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  317. #, fuzzy
  318. msgid "bad height value"
  319. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  321. #, fuzzy
  322. msgid "missing width parameter"
  323. msgstr "mall saknar id-parameter"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  325. #, fuzzy
  326. msgid "bad width value"
  327. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  329. #, fuzzy
  330. msgid "failed to run php"
  331. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
  333. msgid "cannot find file"
  334. msgstr ""
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
  336. msgid "unknown data format"
  337. msgstr ""
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
  339. msgid "empty data"
  340. msgstr ""
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
  342. msgid "Direct data download"
  343. msgstr ""
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
  345. #, fuzzy, perl-format
  346. msgid "parse fail at line %d: %s"
  347. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  349. #, fuzzy
  350. msgid "missing id parameter"
  351. msgstr "mall saknar id-parameter"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  353. #, perl-format
  354. msgid "template %s not found"
  355. msgstr "mallen %s hittades inte"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  357. #, fuzzy
  358. msgid "failed to process:"
  359. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  360. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
  361. msgid "getctime not implemented"
  362. msgstr "getctime inte implementerad"
  363. #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
  364. msgid ""
  365. "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  366. "notifications"
  367. msgstr ""
  368. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  369. "notifieringar"
  370. #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
  371. #, perl-format
  372. msgid "skipping bad filename %s"
  373. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  374. #: ../IkiWiki/Render.pm:310
  375. #, perl-format
  376. msgid "removing old page %s"
  377. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  378. #: ../IkiWiki/Render.pm:330
  379. #, perl-format
  380. msgid "scanning %s"
  381. msgstr "söker av %s"
  382. #: ../IkiWiki/Render.pm:340
  383. #, perl-format
  384. msgid "rendering %s"
  385. msgstr "ritar upp %s"
  386. #: ../IkiWiki/Render.pm:352
  387. #, perl-format
  388. msgid "rendering %s, which links to %s"
  389. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  390. #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  391. #, perl-format
  392. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  393. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  394. #: ../IkiWiki/Render.pm:407
  395. #, perl-format
  396. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  397. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  398. #: ../IkiWiki/Render.pm:419
  399. #, perl-format
  400. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  401. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  402. #: ../IkiWiki/Render.pm:445
  403. #, perl-format
  404. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  405. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  406. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  407. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  408. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  409. #, perl-format
  410. msgid "cannot read %s: %s"
  411. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  412. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  413. msgid "generating wrappers.."
  414. msgstr "genererar wrappers.."
  415. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  416. msgid "rebuilding wiki.."
  417. msgstr "bygger om wiki.."
  418. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  419. msgid "refreshing wiki.."
  420. msgstr "uppdaterar wiki.."
  421. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  422. msgid "done"
  423. msgstr "klar"
  424. #. translators: The three variables are the name of the wiki,
  425. #. translators: A list of one or more pages that were changed,
  426. #. translators: And the name of the user making the change.
  427. #. translators: This is used as the subject of a commit email.
  428. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
  429. #, perl-format
  430. msgid "update of %s's %s by %s"
  431. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  432. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  433. #, perl-format
  434. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  435. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  436. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  437. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  438. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  439. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  440. msgid "wrapper filename not specified"
  441. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  442. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  443. #. translators: a (probably not translated) error message.
  444. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
  445. #, perl-format
  446. msgid "failed to write %s: %s"
  447. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  448. #. translators: The parameter is a C filename.
  449. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
  450. #, perl-format
  451. msgid "failed to compile %s"
  452. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  453. #. translators: The parameter is a filename.
  454. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
  455. #, perl-format
  456. msgid "successfully generated %s"
  457. msgstr "generering av %s lyckades"
  458. #: ../ikiwiki.in:13
  459. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  460. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  461. #: ../IkiWiki.pm:107
  462. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  463. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  464. #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
  465. msgid "Error"
  466. msgstr "Fel"
  467. #. translators: The first parameter is a
  468. #. translators: preprocessor directive name,
  469. #. translators: the second a page name, the
  470. #. translators: third a number.
  471. #: ../IkiWiki.pm:631
  472. #, perl-format
  473. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  474. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  475. #~ msgid "What's this?"
  476. #~ msgstr "Vad är det här?"
  477. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  478. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  479. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  480. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  481. #, fuzzy
  482. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  483. #~ msgstr "getctime inte implementerad"