summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 72b313ee30fed97c7a070a204d0d6c80d604fe01 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:171
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
  21. msgid "Login"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Preferences"
  26. msgstr "Inställningar sparades."
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
  28. msgid "Admin"
  29. msgstr ""
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:293
  31. msgid "Preferences saved."
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:350
  34. #, perl-format
  35. msgid "%s is not an editable page"
  36. msgstr ""
  37. #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  38. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  39. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
  40. #: ../IkiWiki/Render.pm:178
  41. msgid "discussion"
  42. msgstr "diskussion"
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
  44. #, perl-format
  45. msgid "creating %s"
  46. msgstr "skapar %s"
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
  48. #: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
  49. #, perl-format
  50. msgid "editing %s"
  51. msgstr "redigerar %s"
  52. #: ../IkiWiki/CGI.pm:710
  53. msgid "You are banned."
  54. msgstr "Du är bannlyst."
  55. #: ../IkiWiki/CGI.pm:730
  56. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  57. msgstr ""
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
  59. #, fuzzy, perl-format
  60. msgid "missing %s parameter"
  61. msgstr "mall saknar id-parameter"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
  63. msgid "new feed"
  64. msgstr "ny kanal"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
  66. msgid "posts"
  67. msgstr "inlägg"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
  69. msgid "new"
  70. msgstr "ny"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s (%s days old)"
  74. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
  76. #, perl-format
  77. msgid "expiring %s"
  78. msgstr "låter %s gå ut"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  80. #, perl-format
  81. msgid "processed ok at %s"
  82. msgstr "behandlad ok på %s"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  84. #, perl-format
  85. msgid "checking feed %s ..."
  86. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
  88. #, perl-format
  89. msgid "could not find feed at %s"
  90. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
  92. #, fuzzy
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "mallen %s hittades inte"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
  107. #, perl-format
  108. msgid "%s from %s"
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
  111. msgid "There are no broken links!"
  112. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
  114. #, perl-format
  115. msgid "%s parameter is required"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
  118. #, fuzzy
  119. msgid "template not specified"
  120. msgstr "mallen %s hittades inte"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
  122. #, fuzzy
  123. msgid "match not specified"
  124. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
  126. #, perl-format
  127. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  128. msgstr ""
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
  130. #, fuzzy
  131. msgid "failed to process"
  132. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  134. msgid "fortune failed"
  135. msgstr "fortune misslyckades"
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  137. #, fuzzy
  138. msgid "failed to find url in html"
  139. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
  141. #, fuzzy
  142. msgid "failed to run graphviz"
  143. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
  145. msgid "prog not a valid graphviz program"
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
  148. #, perl-format
  149. msgid "bad size \"%s\""
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  153. #, fuzzy, perl-format
  154. msgid "failed to read %s: %s"
  155. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
  157. #, fuzzy, perl-format
  158. msgid "failed to resize: %s"
  159. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid "failed to determine size of image %s"
  163. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
  165. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  166. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
  168. #, perl-format
  169. msgid "unknown sort type %s"
  170. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
  172. msgid "Add a new post titled:"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
  175. #, perl-format
  176. msgid "nonexistant template %s"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
  179. msgid "Discussion"
  180. msgstr "Diskussion"
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
  182. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  183. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  185. #, fuzzy
  186. msgid "failed to run dot"
  187. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
  189. #, perl-format
  190. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  191. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  193. #, perl-format
  194. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  195. msgstr ""
  196. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  197. "markdown (%s)"
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
  199. #, fuzzy
  200. msgid "stylesheet not found"
  201. msgstr "mallen %s hittades inte"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
  203. #, fuzzy
  204. msgid "redir page not found"
  205. msgstr "mallen %s hittades inte"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
  207. #, fuzzy
  208. msgid "redir cycle is not allowed"
  209. msgstr "mallen %s hittades inte"
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
  211. msgid "link is no longer supported"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  214. msgid "Mirrors"
  215. msgstr "Speglar"
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  217. msgid "Mirror"
  218. msgstr "Spegel"
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  220. msgid "more"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
  223. msgid "Log in with"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
  226. msgid "Get an OpenID"
  227. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  229. msgid "All pages are linked to by other pages."
  230. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
  232. msgid "bad or missing template"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
  235. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  236. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
  238. msgid "Error creating account."
  239. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
  241. msgid "Failed to send mail"
  242. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
  244. msgid "Your password has been emailed to you."
  245. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  247. msgid "vote"
  248. msgstr "röst"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  250. msgid "Total votes:"
  251. msgstr "Antal röster:"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  253. msgid "polygen not installed"
  254. msgstr "polygen inte installerad"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  256. msgid "polygen failed"
  257. msgstr "polygen misslyckades"
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  259. msgid "missing formula"
  260. msgstr ""
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
  262. msgid "unknown formula"
  263. msgstr ""
  264. #. translators: These descriptions of times of day are used
  265. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  266. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  267. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  269. msgid "late %A- night"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  272. msgid "in the wee hours of %A- night"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  275. msgid "terribly early %A morning"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  278. msgid "early %A morning"
  279. msgstr ""
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  281. msgid "mid-morning %A"
  282. msgstr ""
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  284. msgid "late %A morning"
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  287. msgid "at lunch time on %A"
  288. msgstr ""
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  290. msgid "%A afternoon"
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  293. msgid "late %A afternoon"
  294. msgstr ""
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  296. msgid "%A evening"
  297. msgstr ""
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  299. msgid "late %A evening"
  300. msgstr ""
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  302. msgid "%A night"
  303. msgstr ""
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
  305. msgid "at teatime on %A"
  306. msgstr ""
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  308. msgid "at midnight"
  309. msgstr ""
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
  311. msgid "at noon on %A"
  312. msgstr ""
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  314. #, perl-format
  315. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  316. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  318. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  319. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  321. msgid "updating hyperestraier search index"
  322. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
  324. #, fuzzy
  325. msgid "missing name or url parameter"
  326. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  327. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  328. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  329. #. translators: is an URL.
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
  331. #, fuzzy, perl-format
  332. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  333. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
  335. #, fuzzy
  336. msgid "failed to parse any smileys"
  337. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  339. #, fuzzy
  340. msgid "parse error"
  341. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  343. msgid "bad featurepoint diameter"
  344. msgstr ""
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  346. msgid "bad featurepoint location"
  347. msgstr ""
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  349. msgid "missing values"
  350. msgstr ""
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  352. #, fuzzy
  353. msgid "bad height value"
  354. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  356. #, fuzzy
  357. msgid "missing width parameter"
  358. msgstr "mall saknar id-parameter"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  360. #, fuzzy
  361. msgid "bad width value"
  362. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  364. #, fuzzy
  365. msgid "failed to run php"
  366. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
  368. msgid "cannot find file"
  369. msgstr ""
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
  371. msgid "unknown data format"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
  374. msgid "empty data"
  375. msgstr ""
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
  377. msgid "Direct data download"
  378. msgstr ""
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
  380. #, fuzzy, perl-format
  381. msgid "parse fail at line %d: %s"
  382. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  384. #, fuzzy
  385. msgid "missing id parameter"
  386. msgstr "mall saknar id-parameter"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  388. #, perl-format
  389. msgid "template %s not found"
  390. msgstr "mallen %s hittades inte"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  392. #, fuzzy
  393. msgid "failed to process:"
  394. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
  396. msgid "missing tex code"
  397. msgstr ""
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
  399. msgid "code includes disallowed latex commands"
  400. msgstr ""
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
  402. #, fuzzy
  403. msgid "failed to generate image from code"
  404. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
  406. msgid "(not toggleable in preview mode)"
  407. msgstr ""
  408. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
  409. msgid "getctime not implemented"
  410. msgstr "getctime inte implementerad"
  411. #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
  412. #, fuzzy
  413. msgid ""
  414. "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  415. "notifications"
  416. msgstr ""
  417. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  418. "notifieringar"
  419. #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
  420. #, fuzzy
  421. msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  422. msgstr ""
  423. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  424. "notifieringar"
  425. #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
  426. msgid ""
  427. "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  428. "notifications"
  429. msgstr ""
  430. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  431. "notifieringar"
  432. #: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
  433. #, perl-format
  434. msgid "skipping bad filename %s"
  435. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  436. #: ../IkiWiki/Render.pm:338
  437. #, perl-format
  438. msgid "removing old page %s"
  439. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  440. #: ../IkiWiki/Render.pm:371
  441. #, perl-format
  442. msgid "scanning %s"
  443. msgstr "söker av %s"
  444. #: ../IkiWiki/Render.pm:376
  445. #, perl-format
  446. msgid "rendering %s"
  447. msgstr "ritar upp %s"
  448. #: ../IkiWiki/Render.pm:388
  449. #, perl-format
  450. msgid "rendering %s, which links to %s"
  451. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  452. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  453. #, perl-format
  454. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  455. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  456. #: ../IkiWiki/Render.pm:443
  457. #, perl-format
  458. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  459. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  460. #: ../IkiWiki/Render.pm:455
  461. #, perl-format
  462. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  463. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  464. #: ../IkiWiki/Render.pm:481
  465. #, perl-format
  466. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  467. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  468. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  469. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  470. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  471. #, perl-format
  472. msgid "cannot read %s: %s"
  473. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  474. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  475. msgid "generating wrappers.."
  476. msgstr "genererar wrappers.."
  477. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  478. msgid "rebuilding wiki.."
  479. msgstr "bygger om wiki.."
  480. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  481. msgid "refreshing wiki.."
  482. msgstr "uppdaterar wiki.."
  483. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  484. msgid "done"
  485. msgstr "klar"
  486. #. translators: The three variables are the name of the wiki,
  487. #. translators: A list of one or more pages that were changed,
  488. #. translators: And the name of the user making the change.
  489. #. translators: This is used as the subject of a commit email.
  490. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
  491. #, perl-format
  492. msgid "update of %s's %s by %s"
  493. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  494. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  495. #, perl-format
  496. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  497. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  498. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  499. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  500. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  501. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  502. msgid "wrapper filename not specified"
  503. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  504. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  505. #. translators: a (probably not translated) error message.
  506. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
  507. #, perl-format
  508. msgid "failed to write %s: %s"
  509. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  510. #. translators: The parameter is a C filename.
  511. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
  512. #, perl-format
  513. msgid "failed to compile %s"
  514. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  515. #. translators: The parameter is a filename.
  516. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
  517. #, perl-format
  518. msgid "successfully generated %s"
  519. msgstr "generering av %s lyckades"
  520. #: ../ikiwiki.in:13
  521. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  522. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  523. #: ../ikiwiki.in:83
  524. msgid "usage: --set var=value"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki.pm:129
  527. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  528. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  529. #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
  530. msgid "Error"
  531. msgstr "Fel"
  532. #. translators: The first parameter is a
  533. #. translators: preprocessor directive name,
  534. #. translators: the second a page name, the
  535. #. translators: third a number.
  536. #: ../IkiWiki.pm:722
  537. #, perl-format
  538. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  539. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  540. #, fuzzy
  541. #~ msgid "%s not found"
  542. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  543. #~ msgid "What's this?"
  544. #~ msgstr "Vad är det här?"
  545. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  546. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  547. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  548. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  549. #, fuzzy
  550. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  551. #~ msgstr "getctime inte implementerad"