summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: b0fdf27eea11a68694a7d2056a0a64580c06a99b (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:155
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:224
  21. msgid "Login"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Preferences"
  26. msgstr "Inställningar sparades."
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
  28. msgid "Admin"
  29. msgstr ""
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:283
  31. msgid "Preferences saved."
  32. msgstr "Inställningar sparades."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:349
  34. #, perl-format
  35. msgid "%s is not an editable page"
  36. msgstr ""
  37. #: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  38. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  39. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
  40. #: ../IkiWiki/Render.pm:171
  41. msgid "discussion"
  42. msgstr "diskussion"
  43. #: ../IkiWiki/CGI.pm:474
  44. #, perl-format
  45. msgid "creating %s"
  46. msgstr "skapar %s"
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
  48. #: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
  49. #, perl-format
  50. msgid "editing %s"
  51. msgstr "redigerar %s"
  52. #: ../IkiWiki/CGI.pm:684
  53. msgid "You are banned."
  54. msgstr "Du är bannlyst."
  55. #: ../IkiWiki/CGI.pm:716
  56. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  57. msgstr ""
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
  59. #, fuzzy, perl-format
  60. msgid "missing %s parameter"
  61. msgstr "mall saknar id-parameter"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
  63. msgid "new feed"
  64. msgstr "ny kanal"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
  66. msgid "posts"
  67. msgstr "inlägg"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
  69. msgid "new"
  70. msgstr "ny"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s (%s days old)"
  74. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
  76. #, perl-format
  77. msgid "expiring %s"
  78. msgstr "låter %s gå ut"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
  80. #, perl-format
  81. msgid "processed ok at %s"
  82. msgstr "behandlad ok på %s"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  84. #, perl-format
  85. msgid "checking feed %s ..."
  86. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  88. #, perl-format
  89. msgid "could not find feed at %s"
  90. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
  92. #, fuzzy
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "mallen %s hittades inte"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
  107. msgid "There are no broken links!"
  108. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
  110. #, perl-format
  111. msgid "%s parameter is required"
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  114. msgid "fortune failed"
  115. msgstr "fortune misslyckades"
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  117. #, fuzzy
  118. msgid "failed to find url in html"
  119. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
  121. #, fuzzy
  122. msgid "failed to run graphviz"
  123. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
  125. msgid "prog not a valid graphviz program"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
  128. #, perl-format
  129. msgid "bad size \"%s\""
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  133. #, fuzzy, perl-format
  134. msgid "failed to read %s: %s"
  135. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
  137. #, fuzzy, perl-format
  138. msgid "failed to resize: %s"
  139. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
  141. #, fuzzy, perl-format
  142. msgid "failed to determine size of image %s"
  143. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
  145. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  146. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
  148. #, perl-format
  149. msgid "unknown sort type %s"
  150. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
  152. msgid "Add a new post titled:"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
  155. #, perl-format
  156. msgid "nonexistant template %s"
  157. msgstr ""
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
  159. msgid "Discussion"
  160. msgstr "Diskussion"
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
  162. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  163. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  165. #, fuzzy
  166. msgid "failed to run dot"
  167. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
  169. #, perl-format
  170. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  171. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  173. #, perl-format
  174. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  175. msgstr ""
  176. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  177. "markdown (%s)"
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
  179. #, fuzzy
  180. msgid "stylesheet not found"
  181. msgstr "mallen %s hittades inte"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  183. msgid "Mirrors"
  184. msgstr "Speglar"
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  186. msgid "Mirror"
  187. msgstr "Spegel"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  189. msgid "more"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
  192. msgid "Log in with"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
  195. msgid "Get an OpenID"
  196. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  198. msgid "All pages are linked to by other pages."
  199. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
  201. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  202. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
  204. msgid "Error creating account."
  205. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
  207. msgid "Failed to send mail"
  208. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
  210. msgid "Your password has been emailed to you."
  211. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  213. msgid "vote"
  214. msgstr "röst"
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  216. msgid "Total votes:"
  217. msgstr "Antal röster:"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  219. msgid "polygen not installed"
  220. msgstr "polygen inte installerad"
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  222. msgid "polygen failed"
  223. msgstr "polygen misslyckades"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
  225. msgid "missing formula"
  226. msgstr ""
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  228. msgid "unknown formula"
  229. msgstr ""
  230. #. translators: These descriptions of times of day are used
  231. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  232. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  233. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  235. msgid "late %A- night"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  238. msgid "in the wee hours of %A- night"
  239. msgstr ""
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  241. msgid "terribly early %A morning"
  242. msgstr ""
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  244. msgid "early %A morning"
  245. msgstr ""
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  247. msgid "mid-morning %A"
  248. msgstr ""
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  250. msgid "late %A morning"
  251. msgstr ""
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  253. msgid "at lunch time on %A"
  254. msgstr ""
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  256. msgid "%A afternoon"
  257. msgstr ""
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  259. msgid "late %A afternoon"
  260. msgstr ""
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  262. msgid "%A evening"
  263. msgstr ""
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  265. msgid "late %A evening"
  266. msgstr ""
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  268. msgid "%A night"
  269. msgstr ""
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
  271. msgid "at teatime on %A"
  272. msgstr ""
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  274. msgid "at midnight"
  275. msgstr ""
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
  277. msgid "at noon on %A"
  278. msgstr ""
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  280. #, perl-format
  281. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  282. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  284. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  285. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  287. msgid "updating hyperestraier search index"
  288. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
  290. #, fuzzy
  291. msgid "missing name or url parameter"
  292. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  293. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  294. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  295. #. translators: is an URL.
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
  297. #, fuzzy, perl-format
  298. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  299. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
  301. #, fuzzy
  302. msgid "failed to parse any smileys"
  303. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  305. #, fuzzy
  306. msgid "parse error"
  307. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  309. msgid "bad featurepoint diameter"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  312. msgid "bad featurepoint location"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  315. msgid "missing values"
  316. msgstr ""
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  318. #, fuzzy
  319. msgid "bad height value"
  320. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  322. #, fuzzy
  323. msgid "missing width parameter"
  324. msgstr "mall saknar id-parameter"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  326. #, fuzzy
  327. msgid "bad width value"
  328. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  330. #, fuzzy
  331. msgid "failed to run php"
  332. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
  334. msgid "cannot find file"
  335. msgstr ""
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
  337. msgid "unknown data format"
  338. msgstr ""
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
  340. msgid "empty data"
  341. msgstr ""
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
  343. msgid "Direct data download"
  344. msgstr ""
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
  346. #, fuzzy, perl-format
  347. msgid "parse fail at line %d: %s"
  348. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  350. #, fuzzy
  351. msgid "missing id parameter"
  352. msgstr "mall saknar id-parameter"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  354. #, perl-format
  355. msgid "template %s not found"
  356. msgstr "mallen %s hittades inte"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  358. #, fuzzy
  359. msgid "failed to process:"
  360. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  361. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
  362. msgid "getctime not implemented"
  363. msgstr "getctime inte implementerad"
  364. #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
  365. msgid ""
  366. "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  367. "notifications"
  368. msgstr ""
  369. "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  370. "notifieringar"
  371. #: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
  372. #, perl-format
  373. msgid "skipping bad filename %s"
  374. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  375. #: ../IkiWiki/Render.pm:315
  376. #, perl-format
  377. msgid "removing old page %s"
  378. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  379. #: ../IkiWiki/Render.pm:343
  380. #, perl-format
  381. msgid "scanning %s"
  382. msgstr "söker av %s"
  383. #: ../IkiWiki/Render.pm:348
  384. #, perl-format
  385. msgid "rendering %s"
  386. msgstr "ritar upp %s"
  387. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  388. #, perl-format
  389. msgid "rendering %s, which links to %s"
  390. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  391. #: ../IkiWiki/Render.pm:377
  392. #, perl-format
  393. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  394. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  395. #: ../IkiWiki/Render.pm:415
  396. #, perl-format
  397. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  398. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  399. #: ../IkiWiki/Render.pm:427
  400. #, perl-format
  401. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  402. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  403. #: ../IkiWiki/Render.pm:453
  404. #, perl-format
  405. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  406. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  407. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  408. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  409. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  410. #, perl-format
  411. msgid "cannot read %s: %s"
  412. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  413. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  414. msgid "generating wrappers.."
  415. msgstr "genererar wrappers.."
  416. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  417. msgid "rebuilding wiki.."
  418. msgstr "bygger om wiki.."
  419. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  420. msgid "refreshing wiki.."
  421. msgstr "uppdaterar wiki.."
  422. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  423. msgid "done"
  424. msgstr "klar"
  425. #. translators: The three variables are the name of the wiki,
  426. #. translators: A list of one or more pages that were changed,
  427. #. translators: And the name of the user making the change.
  428. #. translators: This is used as the subject of a commit email.
  429. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
  430. #, perl-format
  431. msgid "update of %s's %s by %s"
  432. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  433. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  434. #, perl-format
  435. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  436. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  437. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  438. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  439. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  440. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  441. msgid "wrapper filename not specified"
  442. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  443. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  444. #. translators: a (probably not translated) error message.
  445. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
  446. #, perl-format
  447. msgid "failed to write %s: %s"
  448. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  449. #. translators: The parameter is a C filename.
  450. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
  451. #, perl-format
  452. msgid "failed to compile %s"
  453. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  454. #. translators: The parameter is a filename.
  455. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
  456. #, perl-format
  457. msgid "successfully generated %s"
  458. msgstr "generering av %s lyckades"
  459. #: ../ikiwiki.in:13
  460. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  461. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  462. #: ../IkiWiki.pm:108
  463. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  464. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  465. #: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
  466. msgid "Error"
  467. msgstr "Fel"
  468. #. translators: The first parameter is a
  469. #. translators: preprocessor directive name,
  470. #. translators: the second a page name, the
  471. #. translators: third a number.
  472. #: ../IkiWiki.pm:632
  473. #, perl-format
  474. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  475. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  476. #, fuzzy
  477. #~ msgid "%s not found"
  478. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  479. #~ msgid "What's this?"
  480. #~ msgstr "Vad är det här?"
  481. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  482. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  483. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  484. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  485. #, fuzzy
  486. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  487. #~ msgstr "getctime inte implementerad"