summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: eb1237aa13db38bc75c43d3248720818e16aca30 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:34-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Inställningar sparades."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du är bannlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1430
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fel"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:225
  55. #, fuzzy, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mall saknar id-parameter"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:260
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny kanal"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "inlägg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
  65. msgid "new"
  66. msgstr "ny"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:470
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "låter %s gå ut"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:501
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:525
  88. #, fuzzy
  89. msgid "feed not found"
  90. msgstr "mallen %s hittades inte"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
  92. #, perl-format
  93. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
  96. #, perl-format
  97. msgid "(feed entities escaped)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:641
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
  107. #, fuzzy
  108. msgid "failed to process template:"
  109. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  111. msgid "deleting bucket.."
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  114. msgid "done"
  115. msgstr "klar"
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  117. #, perl-format
  118. msgid "Must specify %s"
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  123. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to save file to S3: "
  127. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Failed to delete file from S3: "
  131. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  133. #, perl-format
  134. msgid "there is already a page named %s"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  137. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  140. msgid "bad attachment filename"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  143. msgid "attachment upload"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
  146. #, fuzzy, perl-format
  147. msgid "creating index page %s"
  148. msgstr "skapar nya sidan %s"
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
  150. msgid ""
  151. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  152. "\">blogspam</a>: "
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  155. #, perl-format
  156. msgid "%s from %s"
  157. msgstr ""
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  159. msgid "There are no broken links!"
  160. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  162. #, fuzzy, perl-format
  163. msgid "this comment needs %s"
  164. msgstr "skapar %s"
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  166. msgid "moderation"
  167. msgstr ""
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
  169. #, perl-format
  170. msgid "unsupported page format %s"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  173. msgid "comment must have content"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  176. msgid "Anonymous"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  179. msgid "Comment Moderation"
  180. msgstr ""
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
  183. msgid "bad page name"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
  186. #, fuzzy, perl-format
  187. msgid "commenting on %s"
  188. msgstr "skapar %s"
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
  190. #, perl-format
  191. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
  194. #, perl-format
  195. msgid "comments on page '%s' are closed"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
  198. msgid "comment stored for moderation"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
  201. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
  204. msgid "Added a comment"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
  207. #, perl-format
  208. msgid "Added a comment: %s"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  211. msgid "you are not logged in as an admin"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
  214. msgid "Comment moderation"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
  217. msgid "comment moderation"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
  220. #, perl-format
  221. msgid "%i comment"
  222. msgid_plural "%i comments"
  223. msgstr[0] ""
  224. msgstr[1] ""
  225. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  226. #. translators: the user clicks on it to
  227. #. translators: post a comment.
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
  229. msgid "Comment"
  230. msgstr ""
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  234. #, perl-format
  235. msgid "%s parameter is required"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  238. msgid "no text was copied in this page"
  239. msgstr ""
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  241. #, perl-format
  242. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  243. msgstr ""
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  245. #, fuzzy, perl-format
  246. msgid "removing old preview %s"
  247. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
  249. #, perl-format
  250. msgid "%s is not an editable page"
  251. msgstr ""
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
  253. #, perl-format
  254. msgid "creating %s"
  255. msgstr "skapar %s"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
  259. #, perl-format
  260. msgid "editing %s"
  261. msgstr "redigerar %s"
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  263. #, fuzzy
  264. msgid "template not specified"
  265. msgstr "mallen %s hittades inte"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  267. #, fuzzy
  268. msgid "match not specified"
  269. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  271. #, perl-format
  272. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  275. msgid "must specify format and text"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  278. msgid "fortune failed"
  279. msgstr "fortune misslyckades"
  280. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  281. #, fuzzy
  282. msgid "missing page"
  283. msgstr "mall saknar id-parameter"
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  285. #, perl-format
  286. msgid "The page %s does not exist."
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  289. #, fuzzy
  290. msgid "not a page"
  291. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  293. #, perl-format
  294. msgid "%s is an attachment, not a page."
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
  297. #: ../IkiWiki.pm:1640
  298. #, perl-format
  299. msgid "you are not allowed to change %s"
  300. msgstr ""
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
  302. #, perl-format
  303. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
  306. msgid "you are not allowed to change file modes"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
  309. msgid "you are not allowed to revert a merge"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
  312. #, fuzzy, perl-format
  313. msgid "Failed to revert commit %s"
  314. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  316. #, fuzzy, perl-format
  317. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  318. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  320. #, fuzzy
  321. msgid "failed to run graphviz"
  322. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  324. msgid "prog not a valid graphviz program"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
  327. #, perl-format
  328. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
  331. #, perl-format
  332. msgid "Source code: %s"
  333. msgstr ""
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
  335. msgid ""
  336. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  337. msgstr ""
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
  339. #, fuzzy
  340. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  341. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Image::Magick is not installed"
  345. msgstr "polygen inte installerad"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  347. #, fuzzy, perl-format
  348. msgid "failed to read %s: %s"
  349. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  351. #, perl-format
  352. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  353. msgstr ""
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  355. #, fuzzy, perl-format
  356. msgid "failed to resize: %s"
  357. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  359. #, fuzzy, perl-format
  360. msgid "failed to determine size of image %s"
  361. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  363. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  364. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  366. #, fuzzy
  367. msgid "page editing not allowed"
  368. msgstr "mallen %s hittades inte"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  370. #, fuzzy
  371. msgid "missing pages parameter"
  372. msgstr "mall saknar id-parameter"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  374. #, perl-format
  375. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  376. msgstr ""
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
  378. #, perl-format
  379. msgid "%s (RSS feed)"
  380. msgstr ""
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  382. #, perl-format
  383. msgid "%s (Atom feed)"
  384. msgstr ""
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  386. msgid "Add a new post titled:"
  387. msgstr ""
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  389. #, fuzzy, perl-format
  390. msgid "failed to process template %s"
  391. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
  393. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  394. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  397. #, fuzzy
  398. msgid "failed to run dot"
  399. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  401. msgid "linkmap"
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  404. #, fuzzy, perl-format
  405. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  406. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  408. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  409. msgstr ""
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  411. #, perl-format
  412. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  413. msgstr ""
  414. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  415. "markdown (%s)"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  417. #, fuzzy
  418. msgid "stylesheet not found"
  419. msgstr "mallen %s hittades inte"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  421. #, fuzzy
  422. msgid "redir page not found"
  423. msgstr "mallen %s hittades inte"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  425. #, fuzzy
  426. msgid "redir cycle is not allowed"
  427. msgstr "mallen %s hittades inte"
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
  429. msgid "sort=meta requires a parameter"
  430. msgstr ""
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  432. msgid "Mirrors"
  433. msgstr "Speglar"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  435. msgid "Mirror"
  436. msgstr "Spegel"
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  438. msgid "comment needs moderation"
  439. msgstr ""
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  441. msgid "more"
  442. msgstr ""
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  444. #, fuzzy, perl-format
  445. msgid "failed to load openid module: "
  446. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  448. #, fuzzy
  449. msgid "All pages have other pages linking to them."
  450. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  452. msgid "bad or missing template"
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  455. msgid "Your user page: "
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  458. msgid "Create your user page"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  461. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  462. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  464. msgid "Error creating account."
  465. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  467. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  470. msgid "Failed to send mail"
  471. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  473. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  476. msgid "incorrect password reset url"
  477. msgstr ""
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  479. msgid "password reset denied"
  480. msgstr ""
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  482. msgid "Ping received."
  483. msgstr ""
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  485. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  488. #, fuzzy, perl-format
  489. msgid "Will ping %s"
  490. msgstr "redigerar %s"
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  492. #, perl-format
  493. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  496. #, fuzzy
  497. msgid "LWP not found, not pinging"
  498. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  500. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:176
  503. #, perl-format
  504. msgid "%s is not a valid language code"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:188
  507. #, perl-format
  508. msgid ""
  509. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:193
  512. msgid ""
  513. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  514. "po_link_to=default"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
  517. msgid "updated PO files"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:480
  520. msgid ""
  521. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  522. "translations will be removed as well."
  523. msgstr ""
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:500
  525. msgid ""
  526. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  527. "translations will be renamed as well."
  528. msgstr ""
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:942
  530. #, perl-format
  531. msgid "POT file (%s) does not exist"
  532. msgstr ""
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
  534. #, fuzzy, perl-format
  535. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  536. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:965
  538. #, fuzzy, perl-format
  539. msgid "failed to update %s"
  540. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
  542. #, fuzzy, perl-format
  543. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  544. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1007
  546. msgid "N/A"
  547. msgstr ""
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
  549. #, fuzzy, perl-format
  550. msgid "failed to translate %s"
  551. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1097
  553. msgid "removed obsolete PO files"
  554. msgstr ""
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1166
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1205
  557. #, fuzzy, perl-format
  558. msgid "failed to write %s"
  559. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1164
  561. #, fuzzy
  562. msgid "failed to translate"
  563. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1217
  565. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  566. msgstr ""
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1259
  568. #, perl-format
  569. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  570. msgstr ""
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  572. msgid "vote"
  573. msgstr "röst"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  575. msgid "Total votes:"
  576. msgstr "Antal röster:"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  578. msgid "polygen not installed"
  579. msgstr "polygen inte installerad"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  581. #, fuzzy
  582. msgid "command failed"
  583. msgstr "fortune misslyckades"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  585. msgid "missing formula"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  588. msgid "unknown formula"
  589. msgstr ""
  590. #. translators: These descriptions of times of day are used
  591. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  592. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  593. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  595. msgid "late %A- night"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  598. msgid "in the wee hours of %A- night"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  601. msgid "terribly early %A morning"
  602. msgstr ""
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  604. msgid "early %A morning"
  605. msgstr ""
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  607. msgid "mid-morning %A"
  608. msgstr ""
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  610. msgid "late %A morning"
  611. msgstr ""
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  613. msgid "at lunch time on %A"
  614. msgstr ""
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  616. msgid "%A afternoon"
  617. msgstr ""
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  619. msgid "late %A afternoon"
  620. msgstr ""
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  622. msgid "%A evening"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  625. msgid "late %A evening"
  626. msgstr ""
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  628. msgid "%A night"
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  631. msgid "at teatime on %A"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  634. msgid "at midnight"
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  637. msgid "at noon on %A"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  640. #, perl-format
  641. msgid "illegal percent value %s"
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  644. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
  647. #, perl-format
  648. msgid "This reverts commit %s"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
  651. #, perl-format
  652. msgid "confirm reversion of %s"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  655. msgid "(Diff truncated)"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  658. #, perl-format
  659. msgid "%s does not exist"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  662. #, fuzzy, perl-format
  663. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  664. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  666. #, perl-format
  667. msgid "%s is not a file"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  670. #, perl-format
  671. msgid "confirm removal of %s"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  674. msgid "Please select the attachments to remove."
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  677. msgid "removed"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  680. #, perl-format
  681. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  682. msgstr ""
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  684. #, fuzzy
  685. msgid "no change to the file name was specified"
  686. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  687. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  688. #, perl-format
  689. msgid "illegal name"
  690. msgstr ""
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  692. #, perl-format
  693. msgid "%s already exists"
  694. msgstr ""
  695. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  696. #, perl-format
  697. msgid "%s already exists on disk"
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  700. #, fuzzy, perl-format
  701. msgid "rename %s"
  702. msgstr "ritar upp %s"
  703. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  704. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  707. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  708. msgstr ""
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  710. msgid "Please select the attachment to rename."
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  713. #, perl-format
  714. msgid "rename %s to %s"
  715. msgstr ""
  716. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
  717. #, fuzzy, perl-format
  718. msgid "update for rename of %s to %s"
  719. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  721. #, fuzzy, perl-format
  722. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  723. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  725. #, perl-format
  726. msgid "rsync_command exited %d"
  727. msgstr ""
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  729. #, perl-format
  730. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  731. msgstr ""
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
  733. msgid "search"
  734. msgstr ""
  735. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  736. #, perl-format
  737. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  738. msgstr ""
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  740. #, fuzzy
  741. msgid "missing name or url parameter"
  742. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  743. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  744. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  745. #. translators: is an URL.
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  747. #, fuzzy, perl-format
  748. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  749. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  751. #, perl-format
  752. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  753. msgstr ""
  754. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  755. #, fuzzy
  756. msgid "failed to parse any smileys"
  757. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  759. #, fuzzy
  760. msgid "parse error"
  761. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  763. msgid "invalid featurepoint diameter"
  764. msgstr ""
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  766. msgid "invalid featurepoint location"
  767. msgstr ""
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  769. msgid "missing values"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  772. #, fuzzy
  773. msgid "invalid height value"
  774. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  776. #, fuzzy
  777. msgid "missing width parameter"
  778. msgstr "mall saknar id-parameter"
  779. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  780. #, fuzzy
  781. msgid "invalid width value"
  782. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  784. #, fuzzy
  785. msgid "failed to run php"
  786. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  788. msgid "cannot find file"
  789. msgstr ""
  790. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  791. msgid "unknown data format"
  792. msgstr ""
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  794. msgid "empty data"
  795. msgstr ""
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  797. msgid "Direct data download"
  798. msgstr ""
  799. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  800. #, fuzzy, perl-format
  801. msgid "parse fail at line %d: %s"
  802. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  803. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:111
  804. #, fuzzy, perl-format
  805. msgid "creating tag page %s"
  806. msgstr "skapar nya sidan %s"
  807. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  808. #, fuzzy
  809. msgid "missing id parameter"
  810. msgstr "mall saknar id-parameter"
  811. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  812. msgid "missing tex code"
  813. msgstr ""
  814. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  815. #, fuzzy
  816. msgid "failed to generate image from code"
  817. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  818. #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
  819. #, fuzzy, perl-format
  820. msgid "removing transient version of %s"
  821. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  822. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  823. #, perl-format
  824. msgid "%s plugin:"
  825. msgstr ""
  826. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  827. #, perl-format
  828. msgid "%s plugins"
  829. msgstr ""
  830. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  831. #, perl-format
  832. msgid "enable %s?"
  833. msgstr ""
  834. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  835. msgid "setup file for this wiki is not known"
  836. msgstr ""
  837. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  838. msgid "main"
  839. msgstr ""
  840. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  841. msgid ""
  842. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  843. msgstr ""
  844. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  845. msgid ""
  846. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  847. "to rebuild the wiki."
  848. msgstr ""
  849. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  850. #, perl-format
  851. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  854. #, perl-format
  855. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  856. msgstr ""
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  858. #, perl-format
  859. msgid "scanning %s"
  860. msgstr "söker av %s"
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  862. #, perl-format
  863. msgid ""
  864. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  865. "allow this"
  866. msgstr ""
  867. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  868. #, perl-format
  869. msgid "skipping bad filename %s"
  870. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  871. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  872. #, perl-format
  873. msgid "%s has multiple possible source pages"
  874. msgstr ""
  875. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  876. #, perl-format
  877. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  878. msgstr ""
  879. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  880. #, fuzzy, perl-format
  881. msgid "removing obsolete %s"
  882. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  883. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  884. #, fuzzy, perl-format
  885. msgid "building %s, which links to %s"
  886. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  887. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  888. #, fuzzy, perl-format
  889. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  890. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  891. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  892. #, fuzzy, perl-format
  893. msgid "building %s, which depends on %s"
  894. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  895. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  896. #, fuzzy, perl-format
  897. msgid "building %s, to update its backlinks"
  898. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  899. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  900. #, fuzzy, perl-format
  901. msgid "building %s"
  902. msgstr "redigerar %s"
  903. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  904. #, fuzzy, perl-format
  905. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  906. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  907. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  908. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  909. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  910. #, perl-format
  911. msgid "cannot read %s: %s"
  912. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  913. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  914. #, fuzzy, perl-format
  915. msgid "cannot load %s in safe mode"
  916. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  917. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  918. #, fuzzy, perl-format
  919. msgid "failed to parse %s"
  920. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  921. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  922. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  923. msgstr ""
  924. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  925. #, perl-format
  926. msgid "unsupported revision control system %s"
  927. msgstr ""
  928. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  929. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  930. msgstr ""
  931. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  932. #, perl-format
  933. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  934. msgstr ""
  935. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  936. msgid "generating wrappers.."
  937. msgstr "genererar wrappers.."
  938. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  939. #, perl-format
  940. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  941. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  942. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  943. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  944. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  945. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  946. msgid "wrapper filename not specified"
  947. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  948. #. translators: The parameter is a C filename.
  949. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
  950. #, perl-format
  951. msgid "failed to compile %s"
  952. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  953. #. translators: The parameter is a filename.
  954. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
  955. #, perl-format
  956. msgid "successfully generated %s"
  957. msgstr "generering av %s lyckades"
  958. #: ../ikiwiki.in:10
  959. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  960. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  961. #: ../ikiwiki.in:11
  962. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  963. msgstr ""
  964. #: ../ikiwiki.in:102
  965. msgid "usage: --set var=value"
  966. msgstr ""
  967. #: ../ikiwiki.in:109
  968. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  969. msgstr ""
  970. #: ../ikiwiki.in:215
  971. msgid "rebuilding wiki.."
  972. msgstr "bygger om wiki.."
  973. #: ../ikiwiki.in:218
  974. msgid "refreshing wiki.."
  975. msgstr "uppdaterar wiki.."
  976. #: ../IkiWiki.pm:232
  977. msgid "Discussion"
  978. msgstr "Diskussion"
  979. #: ../IkiWiki.pm:544
  980. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  981. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  982. #: ../IkiWiki.pm:616
  983. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  984. msgstr ""
  985. #: ../IkiWiki.pm:646
  986. #, perl-format
  987. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  988. msgstr ""
  989. #: ../IkiWiki.pm:1412
  990. #, fuzzy, perl-format
  991. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  992. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  993. #: ../IkiWiki.pm:1596
  994. #, fuzzy, perl-format
  995. msgid "bad file name %s"
  996. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  997. #: ../IkiWiki.pm:1896
  998. #, perl-format
  999. msgid "template %s not found"
  1000. msgstr "mallen %s hittades inte"
  1001. #: ../IkiWiki.pm:2146
  1002. msgid "yes"
  1003. msgstr ""
  1004. #: ../IkiWiki.pm:2223
  1005. #, fuzzy, perl-format
  1006. msgid "invalid sort type %s"
  1007. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  1008. #: ../IkiWiki.pm:2244
  1009. #, perl-format
  1010. msgid "unknown sort type %s"
  1011. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  1012. #: ../IkiWiki.pm:2380
  1013. #, fuzzy, perl-format
  1014. msgid "cannot match pages: %s"
  1015. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  1016. #: ../auto.setup:16
  1017. msgid "What will the wiki be named?"
  1018. msgstr ""
  1019. #: ../auto.setup:16
  1020. msgid "wiki"
  1021. msgstr ""
  1022. #: ../auto.setup:19
  1023. msgid "What revision control system to use?"
  1024. msgstr ""
  1025. #: ../auto.setup:21
  1026. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1027. msgstr ""
  1028. #: ../auto.setup:24
  1029. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1030. msgstr ""
  1031. #, fuzzy
  1032. #~ msgid "%s not found"
  1033. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  1034. #~ msgid "You need to log in first."
  1035. #~ msgstr "Du måste logga in först."
  1036. #~ msgid "Get an OpenID"
  1037. #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
  1038. #, fuzzy
  1039. #~ msgid "failed to process"
  1040. #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  1041. #~ msgid "getctime not implemented"
  1042. #~ msgstr "getctime inte implementerad"
  1043. #, fuzzy
  1044. #~ msgid "failed to read %s"
  1045. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  1046. #~ msgid "discussion"
  1047. #~ msgstr "diskussion"
  1048. #~ msgid "rendering %s"
  1049. #~ msgstr "ritar upp %s"
  1050. #, fuzzy
  1051. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1052. #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  1053. #, fuzzy
  1054. #~ msgid "failed to find url in html"
  1055. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  1056. #~ msgid "processed ok at %s"
  1057. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  1058. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1059. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  1060. #~ msgid "polygen failed"
  1061. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  1062. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1063. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  1064. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1065. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  1066. #, fuzzy
  1067. #~ msgid ""
  1068. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1069. #~ "notifications"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1072. #~ "notifieringar"
  1073. #, fuzzy
  1074. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1077. #~ "notifieringar"
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1080. #~ "notifications"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1083. #~ "notifieringar"
  1084. #~ msgid "What's this?"
  1085. #~ msgstr "Vad är det här?"
  1086. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1087. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  1088. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1089. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  1090. #, fuzzy
  1091. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1092. #~ msgstr "getctime inte implementerad"