summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 1b6d1f2e8e9197d93b921c4f724d43c8be9c89b7 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:44-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Inställningar sparades."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du är bannlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fel"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
  55. #, fuzzy, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mall saknar id-parameter"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny kanal"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "inlägg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
  65. msgid "new"
  66. msgstr "ny"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "låter %s gå ut"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
  88. #, fuzzy
  89. msgid "feed not found"
  90. msgstr "mallen %s hittades inte"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  92. #, perl-format
  93. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
  96. #, perl-format
  97. msgid "(feed entities escaped)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  107. #, fuzzy
  108. msgid "failed to process template:"
  109. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  111. msgid "deleting bucket.."
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  114. msgid "done"
  115. msgstr "klar"
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  117. #, perl-format
  118. msgid "Must specify %s"
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  123. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to save file to S3: "
  127. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Failed to delete file from S3: "
  131. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  133. #, perl-format
  134. msgid "there is already a page named %s"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  137. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  140. msgid "bad attachment filename"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  143. msgid "attachment upload"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  146. msgid "automatic index generation"
  147. msgstr ""
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
  149. msgid ""
  150. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  151. "\">blogspam</a>: "
  152. msgstr ""
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  154. #, perl-format
  155. msgid "%s from %s"
  156. msgstr ""
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  158. msgid "There are no broken links!"
  159. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid "this comment needs %s"
  163. msgstr "skapar %s"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  165. msgid "moderation"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  168. #, perl-format
  169. msgid "unsupported page format %s"
  170. msgstr ""
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  172. msgid "comment must have content"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  175. msgid "Anonymous"
  176. msgstr ""
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  178. msgid "Comment Moderation"
  179. msgstr ""
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  181. msgid "bad page name"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  184. #, fuzzy, perl-format
  185. msgid "commenting on %s"
  186. msgstr "skapar %s"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  188. #, perl-format
  189. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  192. #, perl-format
  193. msgid "comments on page '%s' are closed"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  196. msgid "comment stored for moderation"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  199. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  202. msgid "Added a comment"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  205. #, perl-format
  206. msgid "Added a comment: %s"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  209. msgid "you are not logged in as an admin"
  210. msgstr ""
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  212. msgid "Comment moderation"
  213. msgstr ""
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  215. msgid "comment moderation"
  216. msgstr ""
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  218. #, perl-format
  219. msgid "%i comment"
  220. msgid_plural "%i comments"
  221. msgstr[0] ""
  222. msgstr[1] ""
  223. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  224. #. translators: the user clicks on it to
  225. #. translators: post a comment.
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  227. msgid "Comment"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  232. #, perl-format
  233. msgid "%s parameter is required"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  236. msgid "no text was copied in this page"
  237. msgstr ""
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  239. #, perl-format
  240. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  241. msgstr ""
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  243. #, fuzzy, perl-format
  244. msgid "removing old preview %s"
  245. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  247. #, perl-format
  248. msgid "%s is not an editable page"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  251. #, perl-format
  252. msgid "creating %s"
  253. msgstr "skapar %s"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  257. #, perl-format
  258. msgid "editing %s"
  259. msgstr "redigerar %s"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  261. #, fuzzy
  262. msgid "template not specified"
  263. msgstr "mallen %s hittades inte"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  265. #, fuzzy
  266. msgid "match not specified"
  267. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  269. #, perl-format
  270. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  273. msgid "must specify format and text"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  276. msgid "fortune failed"
  277. msgstr "fortune misslyckades"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  279. #, fuzzy
  280. msgid "missing page"
  281. msgstr "mall saknar id-parameter"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  283. #, perl-format
  284. msgid "The page %s does not exist."
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  287. #, fuzzy
  288. msgid "not a page"
  289. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  291. #, perl-format
  292. msgid "%s is an attachment, not a page."
  293. msgstr ""
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:823
  295. #: ../IkiWiki.pm:1580
  296. #, perl-format
  297. msgid "you are not allowed to change %s"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
  300. #, perl-format
  301. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  304. msgid "you are not allowed to change file modes"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:854
  307. #, fuzzy, perl-format
  308. msgid "Failed to revert commit %s"
  309. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  311. #, fuzzy, perl-format
  312. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  313. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  315. #, fuzzy
  316. msgid "failed to run graphviz"
  317. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  319. msgid "prog not a valid graphviz program"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
  322. #, perl-format
  323. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  324. msgstr ""
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
  326. #, perl-format
  327. msgid "Source code: %s"
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
  330. msgid ""
  331. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  332. msgstr ""
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
  334. #, fuzzy
  335. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  336. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Image::Magick is not installed"
  340. msgstr "polygen inte installerad"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  342. #, fuzzy, perl-format
  343. msgid "failed to read %s: %s"
  344. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  346. #, perl-format
  347. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  348. msgstr ""
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  350. #, fuzzy, perl-format
  351. msgid "failed to resize: %s"
  352. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  354. #, fuzzy, perl-format
  355. msgid "failed to determine size of image %s"
  356. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  358. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  359. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  361. #, fuzzy
  362. msgid "page editing not allowed"
  363. msgstr "mallen %s hittades inte"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  365. #, fuzzy
  366. msgid "missing pages parameter"
  367. msgstr "mall saknar id-parameter"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  369. #, perl-format
  370. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  371. msgstr ""
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  373. msgid "Add a new post titled:"
  374. msgstr ""
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  376. #, fuzzy, perl-format
  377. msgid "failed to process template %s"
  378. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
  380. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  381. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  384. #, fuzzy
  385. msgid "failed to run dot"
  386. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  388. msgid "linkmap"
  389. msgstr ""
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  391. #, fuzzy, perl-format
  392. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  393. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  395. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  396. msgstr ""
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  398. #, perl-format
  399. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  400. msgstr ""
  401. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  402. "markdown (%s)"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  404. #, fuzzy
  405. msgid "stylesheet not found"
  406. msgstr "mallen %s hittades inte"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  408. #, fuzzy
  409. msgid "redir page not found"
  410. msgstr "mallen %s hittades inte"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  412. #, fuzzy
  413. msgid "redir cycle is not allowed"
  414. msgstr "mallen %s hittades inte"
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
  416. msgid "sort=meta requires a parameter"
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  419. msgid "Mirrors"
  420. msgstr "Speglar"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  422. msgid "Mirror"
  423. msgstr "Spegel"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  425. msgid "comment needs moderation"
  426. msgstr ""
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  428. msgid "more"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  431. #, fuzzy, perl-format
  432. msgid "failed to load openid module: "
  433. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  435. #, fuzzy
  436. msgid "All pages have other pages linking to them."
  437. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  439. msgid "bad or missing template"
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  442. msgid "Your user page: "
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  445. msgid "Create your user page"
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  448. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  449. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  451. msgid "Error creating account."
  452. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  454. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  457. msgid "Failed to send mail"
  458. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  460. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  461. msgstr ""
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  463. msgid "incorrect password reset url"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  466. msgid "password reset denied"
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  469. msgid "Ping received."
  470. msgstr ""
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  472. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  475. #, fuzzy, perl-format
  476. msgid "Will ping %s"
  477. msgstr "redigerar %s"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  479. #, perl-format
  480. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  483. #, fuzzy
  484. msgid "LWP not found, not pinging"
  485. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  487. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
  490. #, perl-format
  491. msgid "%s is not a valid language code"
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
  494. #, perl-format
  495. msgid ""
  496. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  497. msgstr ""
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
  499. msgid ""
  500. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  501. "po_link_to=default"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
  504. msgid "updated PO files"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
  507. msgid ""
  508. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  509. "translations will be removed as well."
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
  512. msgid ""
  513. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  514. "translations will be renamed as well."
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
  517. #, perl-format
  518. msgid "POT file (%s) does not exist"
  519. msgstr ""
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  521. #, fuzzy, perl-format
  522. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  523. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
  525. #, fuzzy, perl-format
  526. msgid "failed to update %s"
  527. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
  529. #, fuzzy, perl-format
  530. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  531. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
  533. msgid "N/A"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
  536. #, fuzzy, perl-format
  537. msgid "failed to translate %s"
  538. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
  540. msgid "removed obsolete PO files"
  541. msgstr ""
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
  544. #, fuzzy, perl-format
  545. msgid "failed to write %s"
  546. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
  548. #, fuzzy
  549. msgid "failed to translate"
  550. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
  552. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  553. msgstr ""
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
  555. #, perl-format
  556. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  557. msgstr ""
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  559. msgid "vote"
  560. msgstr "röst"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  562. msgid "Total votes:"
  563. msgstr "Antal röster:"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  565. msgid "polygen not installed"
  566. msgstr "polygen inte installerad"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  568. #, fuzzy
  569. msgid "command failed"
  570. msgstr "fortune misslyckades"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  572. msgid "missing formula"
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  575. msgid "unknown formula"
  576. msgstr ""
  577. #. translators: These descriptions of times of day are used
  578. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  579. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  580. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  582. msgid "late %A- night"
  583. msgstr ""
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  585. msgid "in the wee hours of %A- night"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  588. msgid "terribly early %A morning"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  591. msgid "early %A morning"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  594. msgid "mid-morning %A"
  595. msgstr ""
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  597. msgid "late %A morning"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  600. msgid "at lunch time on %A"
  601. msgstr ""
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  603. msgid "%A afternoon"
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  606. msgid "late %A afternoon"
  607. msgstr ""
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  609. msgid "%A evening"
  610. msgstr ""
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  612. msgid "late %A evening"
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  615. msgid "%A night"
  616. msgstr ""
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  618. msgid "at teatime on %A"
  619. msgstr ""
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  621. msgid "at midnight"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  624. msgid "at noon on %A"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  627. #, perl-format
  628. msgid "illegal percent value %s"
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  631. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
  634. #, perl-format
  635. msgid "This reverts commit %s"
  636. msgstr ""
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
  638. #, perl-format
  639. msgid "confirm reversion of %s"
  640. msgstr ""
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  642. msgid "(Diff truncated)"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  645. #, perl-format
  646. msgid "%s does not exist"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  649. #, fuzzy, perl-format
  650. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  651. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  653. #, perl-format
  654. msgid "%s is not a file"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  657. #, perl-format
  658. msgid "confirm removal of %s"
  659. msgstr ""
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  661. msgid "Please select the attachments to remove."
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  664. msgid "removed"
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  667. #, perl-format
  668. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  669. msgstr ""
  670. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  671. #, fuzzy
  672. msgid "no change to the file name was specified"
  673. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  675. #, perl-format
  676. msgid "illegal name"
  677. msgstr ""
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  679. #, perl-format
  680. msgid "%s already exists"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  683. #, perl-format
  684. msgid "%s already exists on disk"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  687. #, fuzzy, perl-format
  688. msgid "rename %s"
  689. msgstr "ritar upp %s"
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  691. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  692. msgstr ""
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  694. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  695. msgstr ""
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  697. msgid "Please select the attachment to rename."
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  700. #, perl-format
  701. msgid "rename %s to %s"
  702. msgstr ""
  703. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
  704. #, fuzzy, perl-format
  705. msgid "update for rename of %s to %s"
  706. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  708. #, fuzzy, perl-format
  709. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  710. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  712. #, perl-format
  713. msgid "rsync_command exited %d"
  714. msgstr ""
  715. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  716. #, perl-format
  717. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  718. msgstr ""
  719. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
  720. msgid "search"
  721. msgstr ""
  722. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  723. #, perl-format
  724. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  725. msgstr ""
  726. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  727. #, fuzzy
  728. msgid "missing name or url parameter"
  729. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  730. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  731. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  732. #. translators: is an URL.
  733. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  734. #, fuzzy, perl-format
  735. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  736. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  737. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  738. #, perl-format
  739. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  740. msgstr ""
  741. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  742. #, fuzzy
  743. msgid "failed to parse any smileys"
  744. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  746. #, fuzzy
  747. msgid "parse error"
  748. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  750. msgid "invalid featurepoint diameter"
  751. msgstr ""
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  753. msgid "invalid featurepoint location"
  754. msgstr ""
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  756. msgid "missing values"
  757. msgstr ""
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  759. #, fuzzy
  760. msgid "invalid height value"
  761. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  763. #, fuzzy
  764. msgid "missing width parameter"
  765. msgstr "mall saknar id-parameter"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  767. #, fuzzy
  768. msgid "invalid width value"
  769. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  771. #, fuzzy
  772. msgid "failed to run php"
  773. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  774. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  775. msgid "cannot find file"
  776. msgstr ""
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  778. msgid "unknown data format"
  779. msgstr ""
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  781. msgid "empty data"
  782. msgstr ""
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  784. msgid "Direct data download"
  785. msgstr ""
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  787. #, fuzzy, perl-format
  788. msgid "parse fail at line %d: %s"
  789. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  790. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  791. #, fuzzy, perl-format
  792. msgid "creating tag page %s"
  793. msgstr "skapar nya sidan %s"
  794. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  795. #, fuzzy
  796. msgid "missing id parameter"
  797. msgstr "mall saknar id-parameter"
  798. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  799. msgid "missing tex code"
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  802. #, fuzzy
  803. msgid "failed to generate image from code"
  804. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  805. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  806. #, perl-format
  807. msgid "%s plugin:"
  808. msgstr ""
  809. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  810. #, perl-format
  811. msgid "%s plugins"
  812. msgstr ""
  813. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  814. #, perl-format
  815. msgid "enable %s?"
  816. msgstr ""
  817. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  818. msgid "setup file for this wiki is not known"
  819. msgstr ""
  820. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  821. msgid "main"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  824. msgid ""
  825. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  826. msgstr ""
  827. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  828. msgid ""
  829. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  830. "to rebuild the wiki."
  831. msgstr ""
  832. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  833. #, perl-format
  834. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  835. msgstr ""
  836. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  837. #, perl-format
  838. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  839. msgstr ""
  840. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  841. #, perl-format
  842. msgid "scanning %s"
  843. msgstr "söker av %s"
  844. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  845. #, perl-format
  846. msgid ""
  847. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  848. "allow this"
  849. msgstr ""
  850. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  851. #, perl-format
  852. msgid "skipping bad filename %s"
  853. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  854. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  855. #, perl-format
  856. msgid "%s has multiple possible source pages"
  857. msgstr ""
  858. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  859. #, perl-format
  860. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  861. msgstr ""
  862. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  863. #, fuzzy, perl-format
  864. msgid "removing obsolete %s"
  865. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  866. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  867. #, fuzzy, perl-format
  868. msgid "building %s, which links to %s"
  869. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  870. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  871. #, fuzzy, perl-format
  872. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  873. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  874. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  875. #, fuzzy, perl-format
  876. msgid "building %s, which depends on %s"
  877. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  878. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  879. #, fuzzy, perl-format
  880. msgid "building %s, to update its backlinks"
  881. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  882. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  883. #, fuzzy, perl-format
  884. msgid "building %s"
  885. msgstr "redigerar %s"
  886. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  887. #, fuzzy, perl-format
  888. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  889. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  890. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  891. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  892. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  893. #, perl-format
  894. msgid "cannot read %s: %s"
  895. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  896. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  897. #, fuzzy, perl-format
  898. msgid "cannot load %s in safe mode"
  899. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  900. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  901. #, fuzzy, perl-format
  902. msgid "failed to parse %s"
  903. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  904. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  905. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  906. msgstr ""
  907. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  908. #, perl-format
  909. msgid "unsupported revision control system %s"
  910. msgstr ""
  911. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  912. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  913. msgstr ""
  914. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  915. #, perl-format
  916. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  917. msgstr ""
  918. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  919. msgid "generating wrappers.."
  920. msgstr "genererar wrappers.."
  921. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  922. #, perl-format
  923. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  924. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  925. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  926. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  927. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  928. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  929. msgid "wrapper filename not specified"
  930. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  931. #. translators: The parameter is a C filename.
  932. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
  933. #, perl-format
  934. msgid "failed to compile %s"
  935. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  936. #. translators: The parameter is a filename.
  937. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
  938. #, perl-format
  939. msgid "successfully generated %s"
  940. msgstr "generering av %s lyckades"
  941. #: ../ikiwiki.in:10
  942. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  943. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  944. #: ../ikiwiki.in:11
  945. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  946. msgstr ""
  947. #: ../ikiwiki.in:102
  948. msgid "usage: --set var=value"
  949. msgstr ""
  950. #: ../ikiwiki.in:109
  951. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  952. msgstr ""
  953. #: ../ikiwiki.in:215
  954. msgid "rebuilding wiki.."
  955. msgstr "bygger om wiki.."
  956. #: ../ikiwiki.in:218
  957. msgid "refreshing wiki.."
  958. msgstr "uppdaterar wiki.."
  959. #: ../IkiWiki.pm:232
  960. msgid "Discussion"
  961. msgstr "Diskussion"
  962. #: ../IkiWiki.pm:538
  963. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  964. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  965. #: ../IkiWiki.pm:584
  966. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  967. msgstr ""
  968. #: ../IkiWiki.pm:614
  969. #, perl-format
  970. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  971. msgstr ""
  972. #: ../IkiWiki.pm:1352
  973. #, fuzzy, perl-format
  974. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  975. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  976. #: ../IkiWiki.pm:1536
  977. #, fuzzy, perl-format
  978. msgid "bad file name %s"
  979. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  980. #: ../IkiWiki.pm:1836
  981. #, perl-format
  982. msgid "template %s not found"
  983. msgstr "mallen %s hittades inte"
  984. #: ../IkiWiki.pm:2118
  985. msgid "yes"
  986. msgstr ""
  987. #: ../IkiWiki.pm:2195
  988. #, fuzzy, perl-format
  989. msgid "invalid sort type %s"
  990. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  991. #: ../IkiWiki.pm:2216
  992. #, perl-format
  993. msgid "unknown sort type %s"
  994. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  995. #: ../IkiWiki.pm:2352
  996. #, fuzzy, perl-format
  997. msgid "cannot match pages: %s"
  998. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  999. #: ../auto.setup:16
  1000. msgid "What will the wiki be named?"
  1001. msgstr ""
  1002. #: ../auto.setup:16
  1003. msgid "wiki"
  1004. msgstr ""
  1005. #: ../auto.setup:19
  1006. msgid "What revision control system to use?"
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../auto.setup:21
  1009. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1010. msgstr ""
  1011. #: ../auto.setup:24
  1012. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1013. msgstr ""
  1014. #, fuzzy
  1015. #~ msgid "%s not found"
  1016. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  1017. #~ msgid "You need to log in first."
  1018. #~ msgstr "Du måste logga in först."
  1019. #~ msgid "Get an OpenID"
  1020. #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
  1021. #, fuzzy
  1022. #~ msgid "failed to process"
  1023. #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  1024. #~ msgid "getctime not implemented"
  1025. #~ msgstr "getctime inte implementerad"
  1026. #, fuzzy
  1027. #~ msgid "failed to read %s"
  1028. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  1029. #~ msgid "discussion"
  1030. #~ msgstr "diskussion"
  1031. #~ msgid "rendering %s"
  1032. #~ msgstr "ritar upp %s"
  1033. #, fuzzy
  1034. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1035. #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  1036. #, fuzzy
  1037. #~ msgid "failed to find url in html"
  1038. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  1039. #~ msgid "processed ok at %s"
  1040. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  1041. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1042. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  1043. #~ msgid "polygen failed"
  1044. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  1045. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1046. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  1047. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1048. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  1049. #, fuzzy
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1052. #~ "notifications"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1055. #~ "notifieringar"
  1056. #, fuzzy
  1057. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1060. #~ "notifieringar"
  1061. #~ msgid ""
  1062. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1063. #~ "notifications"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1066. #~ "notifieringar"
  1067. #~ msgid "What's this?"
  1068. #~ msgstr "Vad är det här?"
  1069. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1070. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  1071. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1072. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  1073. #, fuzzy
  1074. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1075. #~ msgstr "getctime inte implementerad"