summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 21a65ae5db4e02af1fb0e87040b162d94abc7170 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:114
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:147
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:150
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "Inställningar sparades."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:232
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "Inställningar sparades."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:278
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "Du är bannlyst."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "Fel"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, fuzzy, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "mall saknar id-parameter"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "ny kanal"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "inlägg"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "ny"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "låter %s gå ut"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. #, fuzzy
  91. msgid "feed not found"
  92. msgstr "mallen %s hittades inte"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  94. #, perl-format
  95. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  98. #, perl-format
  99. msgid "(feed entities escaped)"
  100. msgstr ""
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  102. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  103. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  105. #, perl-format
  106. msgid "creating new page %s"
  107. msgstr "skapar nya sidan %s"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  109. msgid "deleting bucket.."
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  112. msgid "done"
  113. msgstr "klar"
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  115. #, perl-format
  116. msgid "Must specify %s"
  117. msgstr ""
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  121. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  122. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  123. #, fuzzy
  124. msgid "Failed to save file to S3: "
  125. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  126. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  127. #, fuzzy
  128. msgid "Failed to delete file from S3: "
  129. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  131. #, perl-format
  132. msgid "there is already a page named %s"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  135. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  138. msgid "bad attachment filename"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  141. msgid "attachment upload"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  144. msgid "automatic index generation"
  145. msgstr ""
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  147. msgid ""
  148. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  149. "\">blogspam</a>: "
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  152. #, perl-format
  153. msgid "%s from %s"
  154. msgstr ""
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  156. msgid "There are no broken links!"
  157. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  159. #, perl-format
  160. msgid "unsupported page format %s"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  163. msgid "comment must have content"
  164. msgstr ""
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  166. msgid "Anonymous"
  167. msgstr ""
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  169. msgid "bad page name"
  170. msgstr ""
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  172. #, fuzzy, perl-format
  173. msgid "commenting on %s"
  174. msgstr "skapar %s"
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  176. #, perl-format
  177. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  178. msgstr ""
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  180. #, perl-format
  181. msgid "comments on page '%s' are closed"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  184. msgid "comment stored for moderation"
  185. msgstr ""
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  187. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  188. msgstr ""
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  190. msgid "Added a comment"
  191. msgstr ""
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  193. #, perl-format
  194. msgid "Added a comment: %s"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  197. msgid "you are not logged in as an admin"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  200. msgid "Comment moderation"
  201. msgstr ""
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  203. msgid "comment moderation"
  204. msgstr ""
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  206. msgid "Comments"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  211. #, perl-format
  212. msgid "%s parameter is required"
  213. msgstr ""
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  215. msgid "no text was copied in this page"
  216. msgstr ""
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  218. #, perl-format
  219. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  222. #, fuzzy, perl-format
  223. msgid "removing old preview %s"
  224. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  226. #, perl-format
  227. msgid "%s is not an editable page"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
  230. #, perl-format
  231. msgid "creating %s"
  232. msgstr "skapar %s"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
  236. #, perl-format
  237. msgid "editing %s"
  238. msgstr "redigerar %s"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  240. #, fuzzy
  241. msgid "template not specified"
  242. msgstr "mallen %s hittades inte"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  244. #, fuzzy
  245. msgid "match not specified"
  246. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
  248. #, perl-format
  249. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  250. msgstr ""
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
  252. #, fuzzy
  253. msgid "failed to process"
  254. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  256. msgid "must specify format and text"
  257. msgstr ""
  258. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  259. msgid "fortune failed"
  260. msgstr "fortune misslyckades"
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  262. #, fuzzy
  263. msgid "missing page"
  264. msgstr "mall saknar id-parameter"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  266. #, perl-format
  267. msgid "The page %s does not exist."
  268. msgstr ""
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
  270. #, fuzzy
  271. msgid "not a page"
  272. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  274. #, perl-format
  275. msgid "%s is an attachment, not a page."
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
  278. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  279. #, perl-format
  280. msgid "you are not allowed to change %s"
  281. msgstr ""
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
  283. #, perl-format
  284. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
  287. msgid "you are not allowed to change file modes"
  288. msgstr ""
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  291. #, fuzzy, perl-format
  292. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  293. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  295. #, fuzzy
  296. msgid "failed to run graphviz"
  297. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  299. msgid "prog not a valid graphviz program"
  300. msgstr ""
  301. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  302. #, perl-format
  303. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  306. #, perl-format
  307. msgid "Source code: %s"
  308. msgstr ""
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  310. msgid ""
  311. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  312. msgstr ""
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  314. #, fuzzy
  315. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  316. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Image::Magick is not installed"
  320. msgstr "polygen inte installerad"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
  322. #, fuzzy, perl-format
  323. msgid "failed to read %s: %s"
  324. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
  326. #, perl-format
  327. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
  330. #, fuzzy, perl-format
  331. msgid "failed to resize: %s"
  332. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
  334. #, fuzzy, perl-format
  335. msgid "failed to determine size of image %s"
  336. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  338. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  339. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  341. #, fuzzy
  342. msgid "page editing not allowed"
  343. msgstr "mallen %s hittades inte"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  345. #, fuzzy
  346. msgid "missing pages parameter"
  347. msgstr "mall saknar id-parameter"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
  349. #, perl-format
  350. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  351. msgstr ""
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
  353. msgid "Add a new post titled:"
  354. msgstr ""
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
  356. #, perl-format
  357. msgid "nonexistant template %s"
  358. msgstr ""
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
  360. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  361. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
  363. #, fuzzy
  364. msgid "failed to run dot"
  365. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  367. #, fuzzy, perl-format
  368. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  369. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  371. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
  374. #, perl-format
  375. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  376. msgstr ""
  377. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  378. "markdown (%s)"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
  380. #, fuzzy
  381. msgid "stylesheet not found"
  382. msgstr "mallen %s hittades inte"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
  384. #, fuzzy
  385. msgid "redir page not found"
  386. msgstr "mallen %s hittades inte"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
  388. #, fuzzy
  389. msgid "redir cycle is not allowed"
  390. msgstr "mallen %s hittades inte"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
  392. msgid "Mirrors"
  393. msgstr "Speglar"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
  395. msgid "Mirror"
  396. msgstr "Spegel"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
  398. msgid "comment needs moderation"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  401. msgid "more"
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  404. msgid "getctime not implemented"
  405. msgstr "getctime inte implementerad"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  407. msgid "Log in with"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  410. msgid "Get an OpenID"
  411. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
  413. #, fuzzy
  414. msgid "All pages have other pages linking to them."
  415. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  417. msgid "bad or missing template"
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  420. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  421. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  423. msgid "Error creating account."
  424. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  426. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  427. msgstr ""
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  429. msgid "Failed to send mail"
  430. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  432. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  435. msgid "incorrect password reset url"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  438. msgid "password reset denied"
  439. msgstr ""
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  441. msgid "Ping received."
  442. msgstr ""
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  444. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  445. msgstr ""
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  447. #, fuzzy, perl-format
  448. msgid "Will ping %s"
  449. msgstr "redigerar %s"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  451. #, perl-format
  452. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  455. #, fuzzy
  456. msgid "LWP not found, not pinging"
  457. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  459. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
  462. #, perl-format
  463. msgid "%s is not a valid language code"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
  466. #, perl-format
  467. msgid ""
  468. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
  471. msgid ""
  472. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  473. "po_link_to=default"
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
  476. #, perl-format
  477. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
  480. #, fuzzy, perl-format
  481. msgid "building %s"
  482. msgstr "redigerar %s"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
  484. msgid "updated PO files"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
  487. msgid ""
  488. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  489. "translations will be removed as well."
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
  492. msgid ""
  493. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  494. "translations will be renamed as well."
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
  497. #, perl-format
  498. msgid "POT file (%s) does not exist"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
  501. #, fuzzy, perl-format
  502. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  503. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
  505. #, fuzzy, perl-format
  506. msgid "failed to update %s"
  507. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
  509. #, fuzzy, perl-format
  510. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  511. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
  513. msgid "N/A"
  514. msgstr ""
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
  516. #, fuzzy, perl-format
  517. msgid "failed to translate %s"
  518. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
  520. msgid "removed obsolete PO files"
  521. msgstr ""
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "failed to write %s"
  526. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
  528. #, fuzzy
  529. msgid "failed to translate"
  530. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
  532. #, fuzzy, perl-format
  533. msgid "failed to read %s"
  534. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
  536. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  539. msgid "vote"
  540. msgstr "röst"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  542. msgid "Total votes:"
  543. msgstr "Antal röster:"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  545. msgid "polygen not installed"
  546. msgstr "polygen inte installerad"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  548. #, fuzzy
  549. msgid "command failed"
  550. msgstr "fortune misslyckades"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
  552. msgid "missing formula"
  553. msgstr ""
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
  555. msgid "unknown formula"
  556. msgstr ""
  557. #. translators: These descriptions of times of day are used
  558. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  559. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  560. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  562. msgid "late %A- night"
  563. msgstr ""
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  565. msgid "in the wee hours of %A- night"
  566. msgstr ""
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  568. msgid "terribly early %A morning"
  569. msgstr ""
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  571. msgid "early %A morning"
  572. msgstr ""
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  574. msgid "mid-morning %A"
  575. msgstr ""
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  577. msgid "late %A morning"
  578. msgstr ""
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  580. msgid "at lunch time on %A"
  581. msgstr ""
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  583. msgid "%A afternoon"
  584. msgstr ""
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  586. msgid "late %A afternoon"
  587. msgstr ""
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  589. msgid "%A evening"
  590. msgstr ""
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  592. msgid "late %A evening"
  593. msgstr ""
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  595. msgid "%A night"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  598. msgid "at teatime on %A"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  601. msgid "at midnight"
  602. msgstr ""
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  604. msgid "at noon on %A"
  605. msgstr ""
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  607. #, perl-format
  608. msgid "illegal percent value %s"
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
  611. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  612. msgstr ""
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  614. msgid "(Diff truncated)"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  617. #, perl-format
  618. msgid "%s does not exist"
  619. msgstr ""
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  621. #, fuzzy, perl-format
  622. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  623. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  625. #, perl-format
  626. msgid "%s is not a file"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  629. #, perl-format
  630. msgid "confirm removal of %s"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  633. msgid "Please select the attachments to remove."
  634. msgstr ""
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  636. msgid "removed"
  637. msgstr ""
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  639. #, perl-format
  640. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  641. msgstr ""
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  643. #, fuzzy
  644. msgid "no change to the file name was specified"
  645. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  647. #, perl-format
  648. msgid "illegal name"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  651. #, perl-format
  652. msgid "%s already exists"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  655. #, perl-format
  656. msgid "%s already exists on disk"
  657. msgstr ""
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  659. #, fuzzy, perl-format
  660. msgid "rename %s"
  661. msgstr "ritar upp %s"
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  663. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  666. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  669. msgid "Please select the attachment to rename."
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  672. #, perl-format
  673. msgid "rename %s to %s"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  676. #, fuzzy, perl-format
  677. msgid "update for rename of %s to %s"
  678. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  680. #, fuzzy, perl-format
  681. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  682. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  684. #, perl-format
  685. msgid "rsync_command exited %d"
  686. msgstr ""
  687. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  688. #, perl-format
  689. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  690. msgstr ""
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  692. msgid "search"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  695. #, perl-format
  696. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  699. #, fuzzy
  700. msgid "missing name or url parameter"
  701. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  702. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  703. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  704. #. translators: is an URL.
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  706. #, fuzzy, perl-format
  707. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  708. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  710. #, fuzzy
  711. msgid "failed to parse any smileys"
  712. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  713. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  714. #, fuzzy
  715. msgid "parse error"
  716. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  718. msgid "invalid featurepoint diameter"
  719. msgstr ""
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  721. msgid "invalid featurepoint location"
  722. msgstr ""
  723. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  724. msgid "missing values"
  725. msgstr ""
  726. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  727. #, fuzzy
  728. msgid "invalid height value"
  729. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  731. #, fuzzy
  732. msgid "missing width parameter"
  733. msgstr "mall saknar id-parameter"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  735. #, fuzzy
  736. msgid "invalid width value"
  737. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  739. #, fuzzy
  740. msgid "failed to run php"
  741. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  743. msgid "cannot find file"
  744. msgstr ""
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  746. msgid "unknown data format"
  747. msgstr ""
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  749. msgid "empty data"
  750. msgstr ""
  751. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  752. msgid "Direct data download"
  753. msgstr ""
  754. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  755. #, fuzzy, perl-format
  756. msgid "parse fail at line %d: %s"
  757. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  759. #, fuzzy
  760. msgid "missing id parameter"
  761. msgstr "mall saknar id-parameter"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  763. #, perl-format
  764. msgid "template %s not found"
  765. msgstr "mallen %s hittades inte"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  767. #, fuzzy
  768. msgid "failed to process:"
  769. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  771. msgid "missing tex code"
  772. msgstr ""
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
  774. #, fuzzy
  775. msgid "failed to generate image from code"
  776. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  778. msgid "plugin"
  779. msgstr ""
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  781. #, perl-format
  782. msgid "enable %s?"
  783. msgstr ""
  784. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  785. msgid "setup file for this wiki is not known"
  786. msgstr ""
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  788. msgid "main"
  789. msgstr ""
  790. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  791. msgid "plugins"
  792. msgstr ""
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  794. msgid ""
  795. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  796. msgstr ""
  797. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  798. msgid ""
  799. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  800. "to rebuild the wiki."
  801. msgstr ""
  802. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  803. #, perl-format
  804. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  805. msgstr ""
  806. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  807. #, perl-format
  808. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  809. msgstr ""
  810. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  811. #, fuzzy, perl-format
  812. msgid "bad file name %s"
  813. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  814. #: ../IkiWiki/Render.pm:150
  815. #, perl-format
  816. msgid "scanning %s"
  817. msgstr "söker av %s"
  818. #: ../IkiWiki/Render.pm:271
  819. #, perl-format
  820. msgid ""
  821. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  822. "allow this"
  823. msgstr ""
  824. #: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
  825. #, perl-format
  826. msgid "skipping bad filename %s"
  827. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  828. #: ../IkiWiki/Render.pm:305
  829. #, perl-format
  830. msgid "%s has multiple possible source pages"
  831. msgstr ""
  832. #: ../IkiWiki/Render.pm:395
  833. #, perl-format
  834. msgid "removing old page %s"
  835. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  836. #: ../IkiWiki/Render.pm:471
  837. #, fuzzy, perl-format
  838. msgid "building %s, which links to %s"
  839. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  840. #: ../IkiWiki/Render.pm:480
  841. #, fuzzy, perl-format
  842. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  843. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  844. #: ../IkiWiki/Render.pm:603
  845. #, fuzzy, perl-format
  846. msgid "building %s, which depends on %s"
  847. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  848. #: ../IkiWiki/Render.pm:616
  849. #, fuzzy, perl-format
  850. msgid "building %s, to update its backlinks"
  851. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  852. #: ../IkiWiki/Render.pm:679
  853. #, fuzzy, perl-format
  854. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  855. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  856. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  857. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  858. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  859. #, perl-format
  860. msgid "cannot read %s: %s"
  861. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  862. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  863. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  864. msgstr ""
  865. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
  866. #, perl-format
  867. msgid "unsupported revision control system %s"
  868. msgstr ""
  869. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
  870. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  871. msgstr ""
  872. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
  873. #, perl-format
  874. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  875. msgstr ""
  876. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  877. #, perl-format
  878. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  879. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  880. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  881. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  882. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  883. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  884. msgid "wrapper filename not specified"
  885. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  886. #. translators: The parameter is a C filename.
  887. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
  888. #, perl-format
  889. msgid "failed to compile %s"
  890. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  891. #. translators: The parameter is a filename.
  892. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
  893. #, perl-format
  894. msgid "successfully generated %s"
  895. msgstr "generering av %s lyckades"
  896. #: ../ikiwiki.in:13
  897. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  898. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  899. #: ../ikiwiki.in:14
  900. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  901. msgstr ""
  902. #: ../ikiwiki.in:91
  903. msgid "usage: --set var=value"
  904. msgstr ""
  905. #: ../ikiwiki.in:140
  906. msgid "generating wrappers.."
  907. msgstr "genererar wrappers.."
  908. #: ../ikiwiki.in:195
  909. msgid "rebuilding wiki.."
  910. msgstr "bygger om wiki.."
  911. #: ../ikiwiki.in:198
  912. msgid "refreshing wiki.."
  913. msgstr "uppdaterar wiki.."
  914. #: ../IkiWiki.pm:238
  915. msgid "Discussion"
  916. msgstr "Diskussion"
  917. #: ../IkiWiki.pm:507
  918. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  919. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  920. #: ../IkiWiki.pm:553
  921. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  922. msgstr ""
  923. #: ../IkiWiki.pm:582
  924. #, perl-format
  925. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  926. msgstr ""
  927. #: ../IkiWiki.pm:1264
  928. #, fuzzy, perl-format
  929. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  930. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  931. #: ../IkiWiki.pm:1863
  932. msgid "yes"
  933. msgstr ""
  934. #: ../IkiWiki.pm:2006
  935. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  936. msgstr ""
  937. #: ../IkiWiki.pm:2017
  938. #, perl-format
  939. msgid "unknown sort type %s"
  940. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  941. #: ../IkiWiki.pm:2036
  942. #, fuzzy, perl-format
  943. msgid "cannot match pages: %s"
  944. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  945. #: ../auto.setup:16
  946. msgid "What will the wiki be named?"
  947. msgstr ""
  948. #: ../auto.setup:16
  949. msgid "wiki"
  950. msgstr ""
  951. #: ../auto.setup:19
  952. msgid "What revision control system to use?"
  953. msgstr ""
  954. #: ../auto.setup:21
  955. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  956. msgstr ""
  957. #: ../auto.setup:24
  958. msgid "What is the domain name of the web server?"
  959. msgstr ""
  960. #~ msgid "discussion"
  961. #~ msgstr "diskussion"
  962. #~ msgid "rendering %s"
  963. #~ msgstr "ritar upp %s"
  964. #, fuzzy
  965. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  966. #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  967. #, fuzzy
  968. #~ msgid "failed to find url in html"
  969. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  970. #~ msgid "processed ok at %s"
  971. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  972. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  973. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  974. #~ msgid "polygen failed"
  975. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  976. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  977. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  978. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  979. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  980. #, fuzzy
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  983. #~ "notifications"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  986. #~ "notifieringar"
  987. #, fuzzy
  988. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  991. #~ "notifieringar"
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  994. #~ "notifications"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  997. #~ "notifieringar"
  998. #, fuzzy
  999. #~ msgid "%s not found"
  1000. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  1001. #~ msgid "What's this?"
  1002. #~ msgstr "Vad är det här?"
  1003. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1004. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  1005. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1006. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  1007. #, fuzzy
  1008. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1009. #~ msgstr "getctime inte implementerad"