summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 5a545bbc2ddb194c2fbafe865f492a7286494599 (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "Inställningar sparades."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "Inställningar sparades."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "Du är bannlyst."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "Fel"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, fuzzy, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "mall saknar id-parameter"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "ny kanal"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "inlägg"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "ny"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "låter %s gå ut"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. #, fuzzy
  91. msgid "feed not found"
  92. msgstr "mallen %s hittades inte"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  94. #, perl-format
  95. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  98. #, perl-format
  99. msgid "(feed entities escaped)"
  100. msgstr ""
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  102. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  103. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  105. #, perl-format
  106. msgid "creating new page %s"
  107. msgstr "skapar nya sidan %s"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  109. msgid "deleting bucket.."
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  112. msgid "done"
  113. msgstr "klar"
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  115. #, perl-format
  116. msgid "Must specify %s"
  117. msgstr ""
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  119. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  153. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  154. msgid "discussion"
  155. msgstr "diskussion"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr ""
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "skapar %s"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
  211. msgid "Comments"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  216. #, perl-format
  217. msgid "%s parameter is required"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  220. msgid "no text was copied in this page"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  223. #, perl-format
  224. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "removing old preview %s"
  229. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  231. #, perl-format
  232. msgid "%s is not an editable page"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  235. #, perl-format
  236. msgid "creating %s"
  237. msgstr "skapar %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  241. #, perl-format
  242. msgid "editing %s"
  243. msgstr "redigerar %s"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  245. #, fuzzy
  246. msgid "template not specified"
  247. msgstr "mallen %s hittades inte"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  249. #, fuzzy
  250. msgid "match not specified"
  251. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  253. #, perl-format
  254. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  257. #, fuzzy
  258. msgid "failed to process"
  259. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  261. msgid "must specify format and text"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  264. msgid "fortune failed"
  265. msgstr "fortune misslyckades"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
  267. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  268. #, perl-format
  269. msgid "you are not allowed to change %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
  272. #, perl-format
  273. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
  276. msgid "you are not allowed to change file modes"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  279. #, fuzzy, perl-format
  280. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  281. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  283. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  286. #, fuzzy
  287. msgid "missing page"
  288. msgstr "mall saknar id-parameter"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  290. #, perl-format
  291. msgid "The page %s does not exist."
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  294. #, fuzzy
  295. msgid "failed to run graphviz"
  296. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  298. msgid "prog not a valid graphviz program"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Image::Magick is not installed"
  303. msgstr "polygen inte installerad"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  305. #, perl-format
  306. msgid "bad size \"%s\""
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  310. #, fuzzy, perl-format
  311. msgid "failed to read %s: %s"
  312. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  314. #, fuzzy, perl-format
  315. msgid "failed to resize: %s"
  316. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  318. #, fuzzy, perl-format
  319. msgid "failed to determine size of image %s"
  320. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  322. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  323. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  325. #, fuzzy
  326. msgid "page editing not allowed"
  327. msgstr "mallen %s hittades inte"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  329. #, fuzzy
  330. msgid "missing pages parameter"
  331. msgstr "mall saknar id-parameter"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  333. #, perl-format
  334. msgid "unknown sort type %s"
  335. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
  337. msgid "Add a new post titled:"
  338. msgstr ""
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
  340. #, perl-format
  341. msgid "nonexistant template %s"
  342. msgstr ""
  343. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
  344. msgid "Discussion"
  345. msgstr "Diskussion"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
  347. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  348. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  350. #, fuzzy
  351. msgid "failed to run dot"
  352. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  354. #, fuzzy, perl-format
  355. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  356. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  358. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  361. #, perl-format
  362. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  363. msgstr ""
  364. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  365. "markdown (%s)"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  367. #, fuzzy
  368. msgid "stylesheet not found"
  369. msgstr "mallen %s hittades inte"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  371. #, fuzzy
  372. msgid "redir page not found"
  373. msgstr "mallen %s hittades inte"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  375. #, fuzzy
  376. msgid "redir cycle is not allowed"
  377. msgstr "mallen %s hittades inte"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  379. msgid "Mirrors"
  380. msgstr "Speglar"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  382. msgid "Mirror"
  383. msgstr "Spegel"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  385. msgid "more"
  386. msgstr ""
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  388. msgid "getctime not implemented"
  389. msgstr "getctime inte implementerad"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  391. msgid "Log in with"
  392. msgstr ""
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  394. msgid "Get an OpenID"
  395. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  397. msgid "All pages are linked to by other pages."
  398. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  400. msgid "bad or missing template"
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  403. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  404. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  406. msgid "Error creating account."
  407. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  409. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  410. msgstr ""
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  412. msgid "Failed to send mail"
  413. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  415. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  418. msgid "incorrect password reset url"
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  421. msgid "password reset denied"
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  424. msgid "Ping received."
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  427. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  430. #, fuzzy, perl-format
  431. msgid "Will ping %s"
  432. msgstr "redigerar %s"
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  434. #, perl-format
  435. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  438. #, fuzzy
  439. msgid "LWP not found, not pinging"
  440. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  442. msgid "vote"
  443. msgstr "röst"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  445. msgid "Total votes:"
  446. msgstr "Antal röster:"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  448. msgid "polygen not installed"
  449. msgstr "polygen inte installerad"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  451. #, fuzzy
  452. msgid "command failed"
  453. msgstr "fortune misslyckades"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  455. msgid "missing formula"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  458. msgid "unknown formula"
  459. msgstr ""
  460. #. translators: These descriptions of times of day are used
  461. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  462. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  463. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  465. msgid "late %A- night"
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  468. msgid "in the wee hours of %A- night"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  471. msgid "terribly early %A morning"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  474. msgid "early %A morning"
  475. msgstr ""
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  477. msgid "mid-morning %A"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  480. msgid "late %A morning"
  481. msgstr ""
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  483. msgid "at lunch time on %A"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  486. msgid "%A afternoon"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  489. msgid "late %A afternoon"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  492. msgid "%A evening"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  495. msgid "late %A evening"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  498. msgid "%A night"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  501. msgid "at teatime on %A"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  504. msgid "at midnight"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  507. msgid "at noon on %A"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  510. #, perl-format
  511. msgid "illegal percent value %s"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  514. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  517. msgid "(Diff truncated)"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  520. #, perl-format
  521. msgid "%s does not exist"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  526. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  528. #, perl-format
  529. msgid "%s is not a file"
  530. msgstr ""
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  532. #, perl-format
  533. msgid "confirm removal of %s"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  536. msgid "Please select the attachments to remove."
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  539. msgid "removed"
  540. msgstr ""
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  542. #, perl-format
  543. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  546. #, fuzzy
  547. msgid "no change to the file name was specified"
  548. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  550. #, perl-format
  551. msgid "illegal name"
  552. msgstr ""
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  554. #, perl-format
  555. msgid "%s already exists"
  556. msgstr ""
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  558. #, perl-format
  559. msgid "%s already exists on disk"
  560. msgstr ""
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  562. #, fuzzy, perl-format
  563. msgid "rename %s"
  564. msgstr "ritar upp %s"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  566. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  569. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  570. msgstr ""
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  572. msgid "Please select the attachment to rename."
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  575. #, perl-format
  576. msgid "rename %s to %s"
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  579. #, fuzzy, perl-format
  580. msgid "update for rename of %s to %s"
  581. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  583. #, perl-format
  584. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  585. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  587. #, perl-format
  588. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  591. msgid "search"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  594. #, perl-format
  595. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  598. #, fuzzy
  599. msgid "missing name or url parameter"
  600. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  601. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  602. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  603. #. translators: is an URL.
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  605. #, fuzzy, perl-format
  606. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  607. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  609. #, fuzzy
  610. msgid "failed to parse any smileys"
  611. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  613. #, fuzzy
  614. msgid "parse error"
  615. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  617. msgid "bad featurepoint diameter"
  618. msgstr ""
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  620. msgid "bad featurepoint location"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  623. msgid "missing values"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  626. #, fuzzy
  627. msgid "bad height value"
  628. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  630. #, fuzzy
  631. msgid "missing width parameter"
  632. msgstr "mall saknar id-parameter"
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  634. #, fuzzy
  635. msgid "bad width value"
  636. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  638. #, fuzzy
  639. msgid "failed to run php"
  640. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  642. msgid "cannot find file"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  645. msgid "unknown data format"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  648. msgid "empty data"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  651. msgid "Direct data download"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  654. #, fuzzy, perl-format
  655. msgid "parse fail at line %d: %s"
  656. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  658. #, fuzzy
  659. msgid "missing id parameter"
  660. msgstr "mall saknar id-parameter"
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  662. #, perl-format
  663. msgid "template %s not found"
  664. msgstr "mallen %s hittades inte"
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  666. #, fuzzy
  667. msgid "failed to process:"
  668. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  670. msgid "missing tex code"
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  673. msgid "code includes disallowed latex commands"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  676. #, fuzzy
  677. msgid "failed to generate image from code"
  678. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  680. msgid "plugin"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  683. #, perl-format
  684. msgid "enable %s?"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  687. msgid "setup file for this wiki is not known"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  690. msgid "main"
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  693. msgid "plugins"
  694. msgstr ""
  695. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  696. msgid ""
  697. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  700. msgid ""
  701. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  702. "to rebuild the wiki."
  703. msgstr ""
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  705. #, perl-format
  706. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  709. #, perl-format
  710. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  713. #, fuzzy, perl-format
  714. msgid "bad file name %s"
  715. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  716. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  717. #, perl-format
  718. msgid ""
  719. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  720. "allow this"
  721. msgstr ""
  722. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  723. #, perl-format
  724. msgid "skipping bad filename %s"
  725. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  726. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  727. #, perl-format
  728. msgid "%s has multiple possible source pages"
  729. msgstr ""
  730. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  731. #, perl-format
  732. msgid "removing old page %s"
  733. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  734. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  735. #, perl-format
  736. msgid "scanning %s"
  737. msgstr "söker av %s"
  738. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  739. #, perl-format
  740. msgid "rendering %s"
  741. msgstr "ritar upp %s"
  742. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  743. #, perl-format
  744. msgid "rendering %s, which links to %s"
  745. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  746. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  747. #, perl-format
  748. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  749. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  750. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  751. #, perl-format
  752. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  753. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  754. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  755. #, perl-format
  756. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  757. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  758. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  759. #, perl-format
  760. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  761. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  762. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  763. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  764. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  765. #, perl-format
  766. msgid "cannot read %s: %s"
  767. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  768. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  769. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
  772. #, perl-format
  773. msgid "unsupported revision control system %s"
  774. msgstr ""
  775. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
  776. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  779. #, perl-format
  780. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  781. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  782. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  783. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  784. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  785. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  786. msgid "wrapper filename not specified"
  787. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  788. #. translators: The parameter is a C filename.
  789. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  790. #, perl-format
  791. msgid "failed to compile %s"
  792. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  793. #. translators: The parameter is a filename.
  794. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  795. #, perl-format
  796. msgid "successfully generated %s"
  797. msgstr "generering av %s lyckades"
  798. #: ../ikiwiki.in:13
  799. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  800. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  801. #: ../ikiwiki.in:14
  802. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  803. msgstr ""
  804. #: ../ikiwiki.in:91
  805. msgid "usage: --set var=value"
  806. msgstr ""
  807. #: ../ikiwiki.in:140
  808. msgid "generating wrappers.."
  809. msgstr "genererar wrappers.."
  810. #: ../ikiwiki.in:199
  811. msgid "rebuilding wiki.."
  812. msgstr "bygger om wiki.."
  813. #: ../ikiwiki.in:202
  814. msgid "refreshing wiki.."
  815. msgstr "uppdaterar wiki.."
  816. #: ../IkiWiki.pm:480
  817. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  818. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  819. #: ../IkiWiki.pm:526
  820. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  821. msgstr ""
  822. #: ../IkiWiki.pm:555
  823. #, perl-format
  824. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  825. msgstr ""
  826. #: ../IkiWiki.pm:1192
  827. #, fuzzy, perl-format
  828. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  829. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  830. #: ../IkiWiki.pm:1730
  831. msgid "yes"
  832. msgstr ""
  833. #: ../auto.setup:16
  834. msgid "What will the wiki be named?"
  835. msgstr ""
  836. #: ../auto.setup:16
  837. msgid "wiki"
  838. msgstr ""
  839. #: ../auto.setup:18
  840. msgid "What revision control system to use?"
  841. msgstr ""
  842. #: ../auto.setup:20
  843. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  844. msgstr ""
  845. #: ../auto.setup:23
  846. msgid "What is the domain name of the web server?"
  847. msgstr ""
  848. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  849. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  850. #, fuzzy
  851. #~ msgid "failed to find url in html"
  852. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  853. #~ msgid "processed ok at %s"
  854. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  855. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  856. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  857. #~ msgid "polygen failed"
  858. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  859. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  860. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  861. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  862. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  863. #, fuzzy
  864. #~ msgid ""
  865. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  866. #~ "notifications"
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  869. #~ "notifieringar"
  870. #, fuzzy
  871. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  872. #~ msgstr ""
  873. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  874. #~ "notifieringar"
  875. #~ msgid ""
  876. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  877. #~ "notifications"
  878. #~ msgstr ""
  879. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  880. #~ "notifieringar"
  881. #, fuzzy
  882. #~ msgid "%s not found"
  883. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  884. #~ msgid "What's this?"
  885. #~ msgstr "Vad är det här?"
  886. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  887. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  888. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  889. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  890. #, fuzzy
  891. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  892. #~ msgstr "getctime inte implementerad"