summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: fc7af3830b8cf377c7592bf56a3d4b2d5fac894f (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "Inställningar sparades."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "Inställningar sparades."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "Du är bannlyst."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "Fel"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, fuzzy, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "mall saknar id-parameter"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "ny kanal"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "inlägg"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "ny"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "låter %s gå ut"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. #, fuzzy
  91. msgid "feed not found"
  92. msgstr "mallen %s hittades inte"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  94. #, perl-format
  95. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  98. #, perl-format
  99. msgid "(feed entities escaped)"
  100. msgstr ""
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  102. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  103. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  105. #, perl-format
  106. msgid "creating new page %s"
  107. msgstr "skapar nya sidan %s"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  109. msgid "deleting bucket.."
  110. msgstr ""
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  112. msgid "done"
  113. msgstr "klar"
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  115. #, perl-format
  116. msgid "Must specify %s"
  117. msgstr ""
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  119. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  153. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  154. msgid "discussion"
  155. msgstr "diskussion"
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  157. #, perl-format
  158. msgid "%s from %s"
  159. msgstr ""
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  161. msgid "There are no broken links!"
  162. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  164. #, perl-format
  165. msgid "unsupported page format %s"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  168. msgid "comment must have content"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  171. msgid "Anonymous"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  174. msgid "bad page name"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
  177. #, fuzzy, perl-format
  178. msgid "commenting on %s"
  179. msgstr "skapar %s"
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
  181. #, perl-format
  182. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  183. msgstr ""
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  185. #, perl-format
  186. msgid "comments on page '%s' are closed"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
  189. msgid "comment stored for moderation"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
  192. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
  195. msgid "Added a comment"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  198. #, perl-format
  199. msgid "Added a comment: %s"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  202. msgid "you are not logged in as an admin"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
  205. msgid "Comment moderation"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
  208. msgid "comment moderation"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
  211. msgid "Comments"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  216. #, perl-format
  217. msgid "%s parameter is required"
  218. msgstr ""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  220. msgid "no text was copied in this page"
  221. msgstr ""
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  223. #, perl-format
  224. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "removing old preview %s"
  229. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  231. #, perl-format
  232. msgid "%s is not an editable page"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  235. #, perl-format
  236. msgid "creating %s"
  237. msgstr "skapar %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  241. #, perl-format
  242. msgid "editing %s"
  243. msgstr "redigerar %s"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  245. #, fuzzy
  246. msgid "template not specified"
  247. msgstr "mallen %s hittades inte"
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  249. #, fuzzy
  250. msgid "match not specified"
  251. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  253. #, perl-format
  254. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  255. msgstr ""
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  257. #, fuzzy
  258. msgid "failed to process"
  259. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  261. msgid "must specify format and text"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  264. msgid "fortune failed"
  265. msgstr "fortune misslyckades"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  267. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  268. #, perl-format
  269. msgid "you are not allowed to change %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  272. #, perl-format
  273. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  276. msgid "you are not allowed to change file modes"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  279. #, fuzzy, perl-format
  280. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  281. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  283. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  286. #, fuzzy
  287. msgid "missing page"
  288. msgstr "mall saknar id-parameter"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  290. #, perl-format
  291. msgid "The page %s does not exist."
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  294. #, fuzzy
  295. msgid "failed to run graphviz"
  296. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  298. msgid "prog not a valid graphviz program"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Image::Magick is not installed"
  303. msgstr "polygen inte installerad"
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  305. #, perl-format
  306. msgid "bad size \"%s\""
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  310. #, fuzzy, perl-format
  311. msgid "failed to read %s: %s"
  312. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  314. #, fuzzy, perl-format
  315. msgid "failed to resize: %s"
  316. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  318. #, fuzzy, perl-format
  319. msgid "failed to determine size of image %s"
  320. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  322. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  323. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  325. #, fuzzy
  326. msgid "page editing not allowed"
  327. msgstr "mallen %s hittades inte"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  329. #, fuzzy
  330. msgid "missing pages parameter"
  331. msgstr "mall saknar id-parameter"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
  333. #, fuzzy, perl-format
  334. msgid "cannot match pages: %s"
  335. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  337. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  338. msgstr ""
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
  340. #, perl-format
  341. msgid "unknown sort type %s"
  342. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  343. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
  344. msgid "Add a new post titled:"
  345. msgstr ""
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
  347. #, perl-format
  348. msgid "nonexistant template %s"
  349. msgstr ""
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
  351. msgid "Discussion"
  352. msgstr "Diskussion"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
  354. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  355. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  357. #, fuzzy
  358. msgid "failed to run dot"
  359. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  361. #, fuzzy, perl-format
  362. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  363. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  365. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  366. msgstr ""
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  368. #, perl-format
  369. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  370. msgstr ""
  371. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  372. "markdown (%s)"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  374. #, fuzzy
  375. msgid "stylesheet not found"
  376. msgstr "mallen %s hittades inte"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  378. #, fuzzy
  379. msgid "redir page not found"
  380. msgstr "mallen %s hittades inte"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  382. #, fuzzy
  383. msgid "redir cycle is not allowed"
  384. msgstr "mallen %s hittades inte"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  386. msgid "Mirrors"
  387. msgstr "Speglar"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  389. msgid "Mirror"
  390. msgstr "Spegel"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  392. msgid "more"
  393. msgstr ""
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  395. msgid "getctime not implemented"
  396. msgstr "getctime inte implementerad"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  398. msgid "Log in with"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  401. msgid "Get an OpenID"
  402. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  404. msgid "All pages are linked to by other pages."
  405. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  407. msgid "bad or missing template"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  410. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  411. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  413. msgid "Error creating account."
  414. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  416. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  419. msgid "Failed to send mail"
  420. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  422. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  425. msgid "incorrect password reset url"
  426. msgstr ""
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  428. msgid "password reset denied"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  431. msgid "Ping received."
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  434. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  435. msgstr ""
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  437. #, fuzzy, perl-format
  438. msgid "Will ping %s"
  439. msgstr "redigerar %s"
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  441. #, perl-format
  442. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  445. #, fuzzy
  446. msgid "LWP not found, not pinging"
  447. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  449. msgid "vote"
  450. msgstr "röst"
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  452. msgid "Total votes:"
  453. msgstr "Antal röster:"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  455. msgid "polygen not installed"
  456. msgstr "polygen inte installerad"
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  458. #, fuzzy
  459. msgid "command failed"
  460. msgstr "fortune misslyckades"
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  462. msgid "missing formula"
  463. msgstr ""
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  465. msgid "unknown formula"
  466. msgstr ""
  467. #. translators: These descriptions of times of day are used
  468. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  469. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  470. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  472. msgid "late %A- night"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  475. msgid "in the wee hours of %A- night"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  478. msgid "terribly early %A morning"
  479. msgstr ""
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  481. msgid "early %A morning"
  482. msgstr ""
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  484. msgid "mid-morning %A"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  487. msgid "late %A morning"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  490. msgid "at lunch time on %A"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  493. msgid "%A afternoon"
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  496. msgid "late %A afternoon"
  497. msgstr ""
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  499. msgid "%A evening"
  500. msgstr ""
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  502. msgid "late %A evening"
  503. msgstr ""
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  505. msgid "%A night"
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  508. msgid "at teatime on %A"
  509. msgstr ""
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  511. msgid "at midnight"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  514. msgid "at noon on %A"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  517. #, perl-format
  518. msgid "illegal percent value %s"
  519. msgstr ""
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  521. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  524. msgid "(Diff truncated)"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  527. #, perl-format
  528. msgid "%s does not exist"
  529. msgstr ""
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  531. #, fuzzy, perl-format
  532. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  533. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  535. #, perl-format
  536. msgid "%s is not a file"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  539. #, perl-format
  540. msgid "confirm removal of %s"
  541. msgstr ""
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  543. msgid "Please select the attachments to remove."
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  546. msgid "removed"
  547. msgstr ""
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  549. #, perl-format
  550. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  551. msgstr ""
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  553. #, fuzzy
  554. msgid "no change to the file name was specified"
  555. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  557. #, perl-format
  558. msgid "illegal name"
  559. msgstr ""
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  561. #, perl-format
  562. msgid "%s already exists"
  563. msgstr ""
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  565. #, perl-format
  566. msgid "%s already exists on disk"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  569. #, fuzzy, perl-format
  570. msgid "rename %s"
  571. msgstr "ritar upp %s"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  573. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  574. msgstr ""
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  576. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  579. msgid "Please select the attachment to rename."
  580. msgstr ""
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  582. #, perl-format
  583. msgid "rename %s to %s"
  584. msgstr ""
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  586. #, fuzzy, perl-format
  587. msgid "update for rename of %s to %s"
  588. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  590. #, perl-format
  591. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  592. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  594. #, perl-format
  595. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  598. msgid "search"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  601. #, perl-format
  602. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  603. msgstr ""
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  605. #, fuzzy
  606. msgid "missing name or url parameter"
  607. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  608. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  609. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  610. #. translators: is an URL.
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  612. #, fuzzy, perl-format
  613. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  614. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  616. #, fuzzy
  617. msgid "failed to parse any smileys"
  618. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  620. #, fuzzy
  621. msgid "parse error"
  622. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  624. msgid "bad featurepoint diameter"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  627. msgid "bad featurepoint location"
  628. msgstr ""
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  630. msgid "missing values"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  633. #, fuzzy
  634. msgid "bad height value"
  635. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  637. #, fuzzy
  638. msgid "missing width parameter"
  639. msgstr "mall saknar id-parameter"
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  641. #, fuzzy
  642. msgid "bad width value"
  643. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  645. #, fuzzy
  646. msgid "failed to run php"
  647. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  649. msgid "cannot find file"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  652. msgid "unknown data format"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  655. msgid "empty data"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  658. msgid "Direct data download"
  659. msgstr ""
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  661. #, fuzzy, perl-format
  662. msgid "parse fail at line %d: %s"
  663. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  665. #, fuzzy
  666. msgid "missing id parameter"
  667. msgstr "mall saknar id-parameter"
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  669. #, perl-format
  670. msgid "template %s not found"
  671. msgstr "mallen %s hittades inte"
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  673. #, fuzzy
  674. msgid "failed to process:"
  675. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  677. msgid "missing tex code"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  680. msgid "code includes disallowed latex commands"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  683. #, fuzzy
  684. msgid "failed to generate image from code"
  685. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  687. msgid "plugin"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  690. #, perl-format
  691. msgid "enable %s?"
  692. msgstr ""
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  694. msgid "setup file for this wiki is not known"
  695. msgstr ""
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  697. msgid "main"
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  700. msgid "plugins"
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  703. msgid ""
  704. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  707. msgid ""
  708. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  709. "to rebuild the wiki."
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  712. #, perl-format
  713. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  714. msgstr ""
  715. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  716. #, perl-format
  717. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  718. msgstr ""
  719. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  720. #, fuzzy, perl-format
  721. msgid "bad file name %s"
  722. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  723. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  724. #, perl-format
  725. msgid ""
  726. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  727. "allow this"
  728. msgstr ""
  729. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  730. #, perl-format
  731. msgid "skipping bad filename %s"
  732. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  733. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  734. #, perl-format
  735. msgid "%s has multiple possible source pages"
  736. msgstr ""
  737. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  738. #, perl-format
  739. msgid "removing old page %s"
  740. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  741. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  742. #, perl-format
  743. msgid "scanning %s"
  744. msgstr "söker av %s"
  745. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  746. #, perl-format
  747. msgid "rendering %s"
  748. msgstr "ritar upp %s"
  749. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  750. #, perl-format
  751. msgid "rendering %s, which links to %s"
  752. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  753. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  754. #, perl-format
  755. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  756. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  757. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  758. #, perl-format
  759. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  760. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  761. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  762. #, perl-format
  763. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  764. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  765. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  766. #, perl-format
  767. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  768. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  769. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  770. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  771. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  772. #, perl-format
  773. msgid "cannot read %s: %s"
  774. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  775. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  776. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  779. #, perl-format
  780. msgid "unsupported revision control system %s"
  781. msgstr ""
  782. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  783. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  784. msgstr ""
  785. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  786. #, perl-format
  787. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  788. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  789. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  790. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  791. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  792. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  793. msgid "wrapper filename not specified"
  794. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  795. #. translators: The parameter is a C filename.
  796. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  797. #, perl-format
  798. msgid "failed to compile %s"
  799. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  800. #. translators: The parameter is a filename.
  801. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  802. #, perl-format
  803. msgid "successfully generated %s"
  804. msgstr "generering av %s lyckades"
  805. #: ../ikiwiki.in:13
  806. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  807. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  808. #: ../ikiwiki.in:14
  809. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  810. msgstr ""
  811. #: ../ikiwiki.in:91
  812. msgid "usage: --set var=value"
  813. msgstr ""
  814. #: ../ikiwiki.in:140
  815. msgid "generating wrappers.."
  816. msgstr "genererar wrappers.."
  817. #: ../ikiwiki.in:199
  818. msgid "rebuilding wiki.."
  819. msgstr "bygger om wiki.."
  820. #: ../ikiwiki.in:202
  821. msgid "refreshing wiki.."
  822. msgstr "uppdaterar wiki.."
  823. #: ../IkiWiki.pm:480
  824. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  825. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  826. #: ../IkiWiki.pm:526
  827. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  828. msgstr ""
  829. #: ../IkiWiki.pm:555
  830. #, perl-format
  831. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  832. msgstr ""
  833. #: ../IkiWiki.pm:1194
  834. #, fuzzy, perl-format
  835. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  836. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  837. #: ../IkiWiki.pm:1732
  838. msgid "yes"
  839. msgstr ""
  840. #: ../auto.setup:16
  841. msgid "What will the wiki be named?"
  842. msgstr ""
  843. #: ../auto.setup:16
  844. msgid "wiki"
  845. msgstr ""
  846. #: ../auto.setup:18
  847. msgid "What revision control system to use?"
  848. msgstr ""
  849. #: ../auto.setup:20
  850. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  851. msgstr ""
  852. #: ../auto.setup:23
  853. msgid "What is the domain name of the web server?"
  854. msgstr ""
  855. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  856. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  857. #, fuzzy
  858. #~ msgid "failed to find url in html"
  859. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  860. #~ msgid "processed ok at %s"
  861. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  862. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  863. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  864. #~ msgid "polygen failed"
  865. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  866. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  867. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  868. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  869. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  870. #, fuzzy
  871. #~ msgid ""
  872. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  873. #~ "notifications"
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  876. #~ "notifieringar"
  877. #, fuzzy
  878. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  881. #~ "notifieringar"
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  884. #~ "notifications"
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  887. #~ "notifieringar"
  888. #, fuzzy
  889. #~ msgid "%s not found"
  890. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  891. #~ msgid "What's this?"
  892. #~ msgstr "Vad är det här?"
  893. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  894. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  895. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  896. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  897. #, fuzzy
  898. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  899. #~ msgstr "getctime inte implementerad"