summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 5a2d7b6666eccc40821ed7822bfaea25e5f57ecf (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Inställningar sparades."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du är bannlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fel"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
  55. #, fuzzy, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mall saknar id-parameter"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny kanal"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "inlägg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
  65. msgid "new"
  66. msgstr "ny"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "låter %s gå ut"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
  88. #, fuzzy
  89. msgid "feed not found"
  90. msgstr "mallen %s hittades inte"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  92. #, perl-format
  93. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
  96. #, perl-format
  97. msgid "(feed entities escaped)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
  100. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  101. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
  103. #, perl-format
  104. msgid "creating new page %s"
  105. msgstr "skapar nya sidan %s"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  107. #, fuzzy
  108. msgid "failed to process template:"
  109. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  111. msgid "deleting bucket.."
  112. msgstr ""
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  114. msgid "done"
  115. msgstr "klar"
  116. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  117. #, perl-format
  118. msgid "Must specify %s"
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  123. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to save file to S3: "
  127. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Failed to delete file from S3: "
  131. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  133. #, perl-format
  134. msgid "there is already a page named %s"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  137. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  140. msgid "bad attachment filename"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  143. msgid "attachment upload"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  146. msgid "automatic index generation"
  147. msgstr ""
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
  149. msgid ""
  150. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  151. "\">blogspam</a>: "
  152. msgstr ""
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  154. #, perl-format
  155. msgid "%s from %s"
  156. msgstr ""
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  158. msgid "There are no broken links!"
  159. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid "this comment needs %s"
  163. msgstr "skapar %s"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  165. msgid "moderation"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  168. #, perl-format
  169. msgid "unsupported page format %s"
  170. msgstr ""
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  172. msgid "comment must have content"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  175. msgid "Anonymous"
  176. msgstr ""
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  178. msgid "Comment Moderation"
  179. msgstr ""
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  181. msgid "bad page name"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  184. #, fuzzy, perl-format
  185. msgid "commenting on %s"
  186. msgstr "skapar %s"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  188. #, perl-format
  189. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  192. #, perl-format
  193. msgid "comments on page '%s' are closed"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  196. msgid "comment stored for moderation"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  199. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  202. msgid "Added a comment"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  205. #, perl-format
  206. msgid "Added a comment: %s"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  209. msgid "you are not logged in as an admin"
  210. msgstr ""
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  212. msgid "Comment moderation"
  213. msgstr ""
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  215. msgid "comment moderation"
  216. msgstr ""
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  218. #, perl-format
  219. msgid "%i comment"
  220. msgid_plural "%i comments"
  221. msgstr[0] ""
  222. msgstr[1] ""
  223. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  224. #. translators: the user clicks on it to
  225. #. translators: post a comment.
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  227. msgid "Comment"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  232. #, perl-format
  233. msgid "%s parameter is required"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  236. msgid "no text was copied in this page"
  237. msgstr ""
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  239. #, perl-format
  240. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  241. msgstr ""
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  243. #, fuzzy, perl-format
  244. msgid "removing old preview %s"
  245. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  247. #, perl-format
  248. msgid "%s is not an editable page"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  251. #, perl-format
  252. msgid "creating %s"
  253. msgstr "skapar %s"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  257. #, perl-format
  258. msgid "editing %s"
  259. msgstr "redigerar %s"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  261. #, fuzzy
  262. msgid "template not specified"
  263. msgstr "mallen %s hittades inte"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  265. #, fuzzy
  266. msgid "match not specified"
  267. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  269. #, perl-format
  270. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  273. msgid "must specify format and text"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  276. msgid "fortune failed"
  277. msgstr "fortune misslyckades"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  279. #, fuzzy
  280. msgid "missing page"
  281. msgstr "mall saknar id-parameter"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  283. #, perl-format
  284. msgid "The page %s does not exist."
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  287. #, fuzzy
  288. msgid "not a page"
  289. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  291. #, perl-format
  292. msgid "%s is an attachment, not a page."
  293. msgstr ""
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
  295. #: ../IkiWiki.pm:1580
  296. #, perl-format
  297. msgid "you are not allowed to change %s"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  300. #, perl-format
  301. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
  304. msgid "you are not allowed to change file modes"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
  307. msgid "you are not allowed to revert a merge"
  308. msgstr ""
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
  310. #, fuzzy, perl-format
  311. msgid "Failed to revert commit %s"
  312. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  314. #, fuzzy, perl-format
  315. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  316. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  318. #, fuzzy
  319. msgid "failed to run graphviz"
  320. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  322. msgid "prog not a valid graphviz program"
  323. msgstr ""
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
  325. #, perl-format
  326. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  327. msgstr ""
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
  329. #, perl-format
  330. msgid "Source code: %s"
  331. msgstr ""
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
  333. msgid ""
  334. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  335. msgstr ""
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
  337. #, fuzzy
  338. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  339. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Image::Magick is not installed"
  343. msgstr "polygen inte installerad"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  345. #, fuzzy, perl-format
  346. msgid "failed to read %s: %s"
  347. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  349. #, perl-format
  350. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  351. msgstr ""
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  353. #, fuzzy, perl-format
  354. msgid "failed to resize: %s"
  355. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  357. #, fuzzy, perl-format
  358. msgid "failed to determine size of image %s"
  359. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  361. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  362. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  364. #, fuzzy
  365. msgid "page editing not allowed"
  366. msgstr "mallen %s hittades inte"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  368. #, fuzzy
  369. msgid "missing pages parameter"
  370. msgstr "mall saknar id-parameter"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  372. #, perl-format
  373. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  374. msgstr ""
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  376. msgid "Add a new post titled:"
  377. msgstr ""
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  379. #, fuzzy, perl-format
  380. msgid "failed to process template %s"
  381. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
  383. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  384. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  387. #, fuzzy
  388. msgid "failed to run dot"
  389. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  391. msgid "linkmap"
  392. msgstr ""
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  394. #, fuzzy, perl-format
  395. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  396. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  398. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  401. #, perl-format
  402. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  403. msgstr ""
  404. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  405. "markdown (%s)"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  407. #, fuzzy
  408. msgid "stylesheet not found"
  409. msgstr "mallen %s hittades inte"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  411. #, fuzzy
  412. msgid "redir page not found"
  413. msgstr "mallen %s hittades inte"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  415. #, fuzzy
  416. msgid "redir cycle is not allowed"
  417. msgstr "mallen %s hittades inte"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
  419. msgid "sort=meta requires a parameter"
  420. msgstr ""
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  422. msgid "Mirrors"
  423. msgstr "Speglar"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  425. msgid "Mirror"
  426. msgstr "Spegel"
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  428. msgid "comment needs moderation"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  431. msgid "more"
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  434. #, fuzzy, perl-format
  435. msgid "failed to load openid module: "
  436. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  438. #, fuzzy
  439. msgid "All pages have other pages linking to them."
  440. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  442. msgid "bad or missing template"
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  445. msgid "Your user page: "
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  448. msgid "Create your user page"
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  451. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  452. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  454. msgid "Error creating account."
  455. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  457. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  460. msgid "Failed to send mail"
  461. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  463. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  466. msgid "incorrect password reset url"
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  469. msgid "password reset denied"
  470. msgstr ""
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  472. msgid "Ping received."
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  475. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  478. #, fuzzy, perl-format
  479. msgid "Will ping %s"
  480. msgstr "redigerar %s"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  482. #, perl-format
  483. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  486. #, fuzzy
  487. msgid "LWP not found, not pinging"
  488. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  490. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
  493. #, perl-format
  494. msgid "%s is not a valid language code"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
  497. #, perl-format
  498. msgid ""
  499. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  500. msgstr ""
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
  502. msgid ""
  503. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  504. "po_link_to=default"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
  507. msgid "updated PO files"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
  510. msgid ""
  511. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  512. "translations will be removed as well."
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
  515. msgid ""
  516. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  517. "translations will be renamed as well."
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
  520. #, perl-format
  521. msgid "POT file (%s) does not exist"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  524. #, fuzzy, perl-format
  525. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  526. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
  528. #, fuzzy, perl-format
  529. msgid "failed to update %s"
  530. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
  532. #, fuzzy, perl-format
  533. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  534. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
  536. msgid "N/A"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
  539. #, fuzzy, perl-format
  540. msgid "failed to translate %s"
  541. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
  543. msgid "removed obsolete PO files"
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
  547. #, fuzzy, perl-format
  548. msgid "failed to write %s"
  549. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
  551. #, fuzzy
  552. msgid "failed to translate"
  553. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
  555. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  556. msgstr ""
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
  558. #, perl-format
  559. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  560. msgstr ""
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  562. msgid "vote"
  563. msgstr "röst"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  565. msgid "Total votes:"
  566. msgstr "Antal röster:"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  568. msgid "polygen not installed"
  569. msgstr "polygen inte installerad"
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  571. #, fuzzy
  572. msgid "command failed"
  573. msgstr "fortune misslyckades"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  575. msgid "missing formula"
  576. msgstr ""
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  578. msgid "unknown formula"
  579. msgstr ""
  580. #. translators: These descriptions of times of day are used
  581. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  582. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  583. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  585. msgid "late %A- night"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  588. msgid "in the wee hours of %A- night"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  591. msgid "terribly early %A morning"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  594. msgid "early %A morning"
  595. msgstr ""
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  597. msgid "mid-morning %A"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  600. msgid "late %A morning"
  601. msgstr ""
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  603. msgid "at lunch time on %A"
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  606. msgid "%A afternoon"
  607. msgstr ""
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  609. msgid "late %A afternoon"
  610. msgstr ""
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  612. msgid "%A evening"
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  615. msgid "late %A evening"
  616. msgstr ""
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  618. msgid "%A night"
  619. msgstr ""
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  621. msgid "at teatime on %A"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  624. msgid "at midnight"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  627. msgid "at noon on %A"
  628. msgstr ""
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  630. #, perl-format
  631. msgid "illegal percent value %s"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  634. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
  637. #, perl-format
  638. msgid "This reverts commit %s"
  639. msgstr ""
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
  641. #, perl-format
  642. msgid "confirm reversion of %s"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  645. msgid "(Diff truncated)"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  648. #, perl-format
  649. msgid "%s does not exist"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  652. #, fuzzy, perl-format
  653. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  654. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  656. #, perl-format
  657. msgid "%s is not a file"
  658. msgstr ""
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  660. #, perl-format
  661. msgid "confirm removal of %s"
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  664. msgid "Please select the attachments to remove."
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  667. msgid "removed"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  670. #, perl-format
  671. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  674. #, fuzzy
  675. msgid "no change to the file name was specified"
  676. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  678. #, perl-format
  679. msgid "illegal name"
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  682. #, perl-format
  683. msgid "%s already exists"
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  686. #, perl-format
  687. msgid "%s already exists on disk"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  690. #, fuzzy, perl-format
  691. msgid "rename %s"
  692. msgstr "ritar upp %s"
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  694. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  695. msgstr ""
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  697. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  700. msgid "Please select the attachment to rename."
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  703. #, perl-format
  704. msgid "rename %s to %s"
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
  707. #, fuzzy, perl-format
  708. msgid "update for rename of %s to %s"
  709. msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  710. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  711. #, fuzzy, perl-format
  712. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  713. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  714. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  715. #, perl-format
  716. msgid "rsync_command exited %d"
  717. msgstr ""
  718. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  719. #, perl-format
  720. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  721. msgstr ""
  722. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
  723. msgid "search"
  724. msgstr ""
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  726. #, perl-format
  727. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  728. msgstr ""
  729. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  730. #, fuzzy
  731. msgid "missing name or url parameter"
  732. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  733. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  734. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  735. #. translators: is an URL.
  736. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  737. #, fuzzy, perl-format
  738. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  739. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  741. #, perl-format
  742. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  743. msgstr ""
  744. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  745. #, fuzzy
  746. msgid "failed to parse any smileys"
  747. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  749. #, fuzzy
  750. msgid "parse error"
  751. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  753. msgid "invalid featurepoint diameter"
  754. msgstr ""
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  756. msgid "invalid featurepoint location"
  757. msgstr ""
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  759. msgid "missing values"
  760. msgstr ""
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  762. #, fuzzy
  763. msgid "invalid height value"
  764. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  766. #, fuzzy
  767. msgid "missing width parameter"
  768. msgstr "mall saknar id-parameter"
  769. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  770. #, fuzzy
  771. msgid "invalid width value"
  772. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  774. #, fuzzy
  775. msgid "failed to run php"
  776. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  778. msgid "cannot find file"
  779. msgstr ""
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  781. msgid "unknown data format"
  782. msgstr ""
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  784. msgid "empty data"
  785. msgstr ""
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  787. msgid "Direct data download"
  788. msgstr ""
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  790. #, fuzzy, perl-format
  791. msgid "parse fail at line %d: %s"
  792. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  794. #, fuzzy, perl-format
  795. msgid "creating tag page %s"
  796. msgstr "skapar nya sidan %s"
  797. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  798. #, fuzzy
  799. msgid "missing id parameter"
  800. msgstr "mall saknar id-parameter"
  801. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  802. msgid "missing tex code"
  803. msgstr ""
  804. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  805. #, fuzzy
  806. msgid "failed to generate image from code"
  807. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  809. #, perl-format
  810. msgid "%s plugin:"
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  813. #, perl-format
  814. msgid "%s plugins"
  815. msgstr ""
  816. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  817. #, perl-format
  818. msgid "enable %s?"
  819. msgstr ""
  820. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  821. msgid "setup file for this wiki is not known"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  824. msgid "main"
  825. msgstr ""
  826. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  827. msgid ""
  828. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  829. msgstr ""
  830. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  831. msgid ""
  832. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  833. "to rebuild the wiki."
  834. msgstr ""
  835. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  836. #, perl-format
  837. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  838. msgstr ""
  839. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  840. #, perl-format
  841. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  842. msgstr ""
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  844. #, perl-format
  845. msgid "scanning %s"
  846. msgstr "söker av %s"
  847. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  848. #, perl-format
  849. msgid ""
  850. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  851. "allow this"
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  854. #, perl-format
  855. msgid "skipping bad filename %s"
  856. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  858. #, perl-format
  859. msgid "%s has multiple possible source pages"
  860. msgstr ""
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  862. #, perl-format
  863. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  864. msgstr ""
  865. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  866. #, fuzzy, perl-format
  867. msgid "removing obsolete %s"
  868. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  869. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  870. #, fuzzy, perl-format
  871. msgid "building %s, which links to %s"
  872. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  873. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  874. #, fuzzy, perl-format
  875. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  876. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  877. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  878. #, fuzzy, perl-format
  879. msgid "building %s, which depends on %s"
  880. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  881. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  882. #, fuzzy, perl-format
  883. msgid "building %s, to update its backlinks"
  884. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  885. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  886. #, fuzzy, perl-format
  887. msgid "building %s"
  888. msgstr "redigerar %s"
  889. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  890. #, fuzzy, perl-format
  891. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  892. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  893. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  894. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  895. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  896. #, perl-format
  897. msgid "cannot read %s: %s"
  898. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  899. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  900. #, fuzzy, perl-format
  901. msgid "cannot load %s in safe mode"
  902. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  903. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  904. #, fuzzy, perl-format
  905. msgid "failed to parse %s"
  906. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  907. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  908. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  909. msgstr ""
  910. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  911. #, perl-format
  912. msgid "unsupported revision control system %s"
  913. msgstr ""
  914. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  915. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  916. msgstr ""
  917. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  918. #, perl-format
  919. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  920. msgstr ""
  921. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  922. msgid "generating wrappers.."
  923. msgstr "genererar wrappers.."
  924. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  925. #, perl-format
  926. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  927. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  928. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  929. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  930. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  931. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  932. msgid "wrapper filename not specified"
  933. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  934. #. translators: The parameter is a C filename.
  935. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
  936. #, perl-format
  937. msgid "failed to compile %s"
  938. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  939. #. translators: The parameter is a filename.
  940. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
  941. #, perl-format
  942. msgid "successfully generated %s"
  943. msgstr "generering av %s lyckades"
  944. #: ../ikiwiki.in:10
  945. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  946. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  947. #: ../ikiwiki.in:11
  948. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  949. msgstr ""
  950. #: ../ikiwiki.in:102
  951. msgid "usage: --set var=value"
  952. msgstr ""
  953. #: ../ikiwiki.in:109
  954. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  955. msgstr ""
  956. #: ../ikiwiki.in:215
  957. msgid "rebuilding wiki.."
  958. msgstr "bygger om wiki.."
  959. #: ../ikiwiki.in:218
  960. msgid "refreshing wiki.."
  961. msgstr "uppdaterar wiki.."
  962. #: ../IkiWiki.pm:232
  963. msgid "Discussion"
  964. msgstr "Diskussion"
  965. #: ../IkiWiki.pm:538
  966. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  967. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  968. #: ../IkiWiki.pm:584
  969. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  970. msgstr ""
  971. #: ../IkiWiki.pm:614
  972. #, perl-format
  973. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  974. msgstr ""
  975. #: ../IkiWiki.pm:1352
  976. #, fuzzy, perl-format
  977. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  978. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  979. #: ../IkiWiki.pm:1536
  980. #, fuzzy, perl-format
  981. msgid "bad file name %s"
  982. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  983. #: ../IkiWiki.pm:1836
  984. #, perl-format
  985. msgid "template %s not found"
  986. msgstr "mallen %s hittades inte"
  987. #: ../IkiWiki.pm:2118
  988. msgid "yes"
  989. msgstr ""
  990. #: ../IkiWiki.pm:2195
  991. #, fuzzy, perl-format
  992. msgid "invalid sort type %s"
  993. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  994. #: ../IkiWiki.pm:2216
  995. #, perl-format
  996. msgid "unknown sort type %s"
  997. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  998. #: ../IkiWiki.pm:2352
  999. #, fuzzy, perl-format
  1000. msgid "cannot match pages: %s"
  1001. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  1002. #: ../auto.setup:16
  1003. msgid "What will the wiki be named?"
  1004. msgstr ""
  1005. #: ../auto.setup:16
  1006. msgid "wiki"
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../auto.setup:19
  1009. msgid "What revision control system to use?"
  1010. msgstr ""
  1011. #: ../auto.setup:21
  1012. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1013. msgstr ""
  1014. #: ../auto.setup:24
  1015. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1016. msgstr ""
  1017. #, fuzzy
  1018. #~ msgid "%s not found"
  1019. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  1020. #~ msgid "You need to log in first."
  1021. #~ msgstr "Du måste logga in först."
  1022. #~ msgid "Get an OpenID"
  1023. #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
  1024. #, fuzzy
  1025. #~ msgid "failed to process"
  1026. #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  1027. #~ msgid "getctime not implemented"
  1028. #~ msgstr "getctime inte implementerad"
  1029. #, fuzzy
  1030. #~ msgid "failed to read %s"
  1031. #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  1032. #~ msgid "discussion"
  1033. #~ msgstr "diskussion"
  1034. #~ msgid "rendering %s"
  1035. #~ msgstr "ritar upp %s"
  1036. #, fuzzy
  1037. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1038. #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  1039. #, fuzzy
  1040. #~ msgid "failed to find url in html"
  1041. #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  1042. #~ msgid "processed ok at %s"
  1043. #~ msgstr "behandlad ok på %s"
  1044. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1045. #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  1046. #~ msgid "polygen failed"
  1047. #~ msgstr "polygen misslyckades"
  1048. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1049. #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  1050. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1051. #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  1052. #, fuzzy
  1053. #~ msgid ""
  1054. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1055. #~ "notifications"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1058. #~ "notifieringar"
  1059. #, fuzzy
  1060. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1063. #~ "notifieringar"
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1066. #~ "notifications"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  1069. #~ "notifieringar"
  1070. #~ msgid "What's this?"
  1071. #~ msgstr "Vad är det här?"
  1072. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1073. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  1074. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1075. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  1076. #, fuzzy
  1077. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1078. #~ msgstr "getctime inte implementerad"