summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 7990184dd7536a8b5c081c63808eb1e7f5489a8b (plain)
  1. # Swedish translation for ikiwiki.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
  12. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:125
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "Du måste logga in först."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:155
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  24. msgid "Login"
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  27. #, fuzzy
  28. msgid "Preferences"
  29. msgstr "Inställningar sparades."
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  31. msgid "Admin"
  32. msgstr ""
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
  34. msgid "Preferences saved."
  35. msgstr "Inställningar sparades."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:291
  37. #, perl-format
  38. msgid "%s is not an editable page"
  39. msgstr ""
  40. #: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
  41. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
  42. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
  43. #: ../IkiWiki/Render.pm:175
  44. msgid "discussion"
  45. msgstr "diskussion"
  46. #: ../IkiWiki/CGI.pm:429
  47. #, perl-format
  48. msgid "creating %s"
  49. msgstr "skapar %s"
  50. #: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
  51. #: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554
  52. #, perl-format
  53. msgid "editing %s"
  54. msgstr "redigerar %s"
  55. #: ../IkiWiki/CGI.pm:643
  56. msgid "You are banned."
  57. msgstr "Du är bannlyst."
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72
  59. #, fuzzy, perl-format
  60. msgid "missing %s parameter"
  61. msgstr "mall saknar id-parameter"
  62. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100
  63. msgid "new feed"
  64. msgstr "ny kanal"
  65. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
  66. msgid "posts"
  67. msgstr "inlägg"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116
  69. msgid "new"
  70. msgstr "ny"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s (%s days old)"
  74. msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
  76. #, perl-format
  77. msgid "expiring %s"
  78. msgstr "låter %s gå ut"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
  80. #, perl-format
  81. msgid "processed ok at %s"
  82. msgstr "behandlad ok på %s"
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
  84. #, perl-format
  85. msgid "checking feed %s ..."
  86. msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
  88. #, perl-format
  89. msgid "could not find feed at %s"
  90. msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
  92. #, fuzzy
  93. msgid "feed not found"
  94. msgstr "mallen %s hittades inte"
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
  96. #, perl-format
  97. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  98. msgstr ""
  99. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307
  100. #, perl-format
  101. msgid "(feed entities escaped)"
  102. msgstr ""
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313
  104. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  105. msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  106. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387
  107. #, perl-format
  108. msgid "creating new page %s"
  109. msgstr "skapar nya sidan %s"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
  111. #, perl-format
  112. msgid "%s from %s"
  113. msgstr ""
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
  115. msgid "There are no broken links!"
  116. msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
  118. #, perl-format
  119. msgid "%s parameter is required"
  120. msgstr ""
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
  122. #, fuzzy
  123. msgid "template not specified"
  124. msgstr "mallen %s hittades inte"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
  126. #, fuzzy
  127. msgid "match not specified"
  128. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
  134. #, fuzzy
  135. msgid "failed to process"
  136. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
  138. msgid "fortune failed"
  139. msgstr "fortune misslyckades"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
  141. #, fuzzy
  142. msgid "failed to find url in html"
  143. msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
  145. #, fuzzy
  146. msgid "failed to run graphviz"
  147. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
  149. msgid "prog not a valid graphviz program"
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
  152. #, perl-format
  153. msgid "bad size \"%s\""
  154. msgstr ""
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  157. #, fuzzy, perl-format
  158. msgid "failed to read %s: %s"
  159. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid "failed to resize: %s"
  163. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  165. #, fuzzy, perl-format
  166. msgid "failed to determine size of image %s"
  167. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
  169. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  170. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
  172. #, perl-format
  173. msgid "unknown sort type %s"
  174. msgstr "okänd sorteringstyp %s"
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
  176. msgid "Add a new post titled:"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
  179. #, perl-format
  180. msgid "nonexistant template %s"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99
  183. msgid "Discussion"
  184. msgstr "Diskussion"
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463
  186. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  187. msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
  189. #, fuzzy
  190. msgid "failed to run dot"
  191. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
  193. #, perl-format
  194. msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
  195. msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
  197. #, perl-format
  198. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  199. msgstr ""
  200. "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  201. "markdown (%s)"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119
  203. #, fuzzy
  204. msgid "stylesheet not found"
  205. msgstr "mallen %s hittades inte"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
  207. #, fuzzy
  208. msgid "redir page not found"
  209. msgstr "mallen %s hittades inte"
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
  211. #, fuzzy
  212. msgid "redir cycle is not allowed"
  213. msgstr "mallen %s hittades inte"
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  215. msgid "Mirrors"
  216. msgstr "Speglar"
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
  218. msgid "Mirror"
  219. msgstr "Spegel"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  221. msgid "more"
  222. msgstr ""
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
  224. msgid "Log in with"
  225. msgstr ""
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
  227. msgid "Get an OpenID"
  228. msgstr "Skaffa ett OpenID"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
  230. msgid "All pages are linked to by other pages."
  231. msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
  233. msgid "bad or missing template"
  234. msgstr ""
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
  236. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  237. msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
  239. msgid "Error creating account."
  240. msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
  242. msgid "Failed to send mail"
  243. msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  244. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
  245. msgid "Your password has been emailed to you."
  246. msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
  248. msgid "vote"
  249. msgstr "röst"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
  251. msgid "Total votes:"
  252. msgstr "Antal röster:"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
  254. msgid "polygen not installed"
  255. msgstr "polygen inte installerad"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
  257. msgid "polygen failed"
  258. msgstr "polygen misslyckades"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
  260. msgid "missing formula"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
  263. msgid "unknown formula"
  264. msgstr ""
  265. #. translators: These descriptions of times of day are used
  266. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  267. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  268. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  270. msgid "late %A- night"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  273. msgid "in the wee hours of %A- night"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  276. msgid "terribly early %A morning"
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  279. msgid "early %A morning"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  282. msgid "mid-morning %A"
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  285. msgid "late %A morning"
  286. msgstr ""
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  288. msgid "at lunch time on %A"
  289. msgstr ""
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  291. msgid "%A afternoon"
  292. msgstr ""
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  294. msgid "late %A afternoon"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  297. msgid "%A evening"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  300. msgid "late %A evening"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  303. msgid "%A night"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
  306. msgid "at teatime on %A"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
  309. msgid "at midnight"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
  312. msgid "at noon on %A"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
  315. #, fuzzy
  316. msgid "missing page"
  317. msgstr "mall saknar id-parameter"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
  319. #, perl-format
  320. msgid "The page %s does not exist."
  321. msgstr ""
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
  323. #, perl-format
  324. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  325. msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
  327. msgid "cleaning hyperestraier search index"
  328. msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
  330. msgid "updating hyperestraier search index"
  331. msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
  333. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  334. msgstr ""
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  336. #, fuzzy
  337. msgid "missing name or url parameter"
  338. msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  339. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  340. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  341. #. translators: is an URL.
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  343. #, fuzzy, perl-format
  344. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  345. msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
  347. #, fuzzy
  348. msgid "failed to parse any smileys"
  349. msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
  351. #, fuzzy
  352. msgid "parse error"
  353. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
  355. msgid "bad featurepoint diameter"
  356. msgstr ""
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  358. msgid "bad featurepoint location"
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
  361. msgid "missing values"
  362. msgstr ""
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
  364. #, fuzzy
  365. msgid "bad height value"
  366. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
  368. #, fuzzy
  369. msgid "missing width parameter"
  370. msgstr "mall saknar id-parameter"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
  372. #, fuzzy
  373. msgid "bad width value"
  374. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
  376. #, fuzzy
  377. msgid "failed to run php"
  378. msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
  380. msgid "cannot find file"
  381. msgstr ""
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
  383. msgid "unknown data format"
  384. msgstr ""
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
  386. msgid "empty data"
  387. msgstr ""
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
  389. msgid "Direct data download"
  390. msgstr ""
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
  392. #, fuzzy, perl-format
  393. msgid "parse fail at line %d: %s"
  394. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
  396. #, fuzzy
  397. msgid "missing id parameter"
  398. msgstr "mall saknar id-parameter"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
  400. #, perl-format
  401. msgid "template %s not found"
  402. msgstr "mallen %s hittades inte"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
  404. #, fuzzy
  405. msgid "failed to process:"
  406. msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
  408. msgid "missing tex code"
  409. msgstr ""
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
  411. msgid "code includes disallowed latex commands"
  412. msgstr ""
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
  414. #, fuzzy
  415. msgid "failed to generate image from code"
  416. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
  418. msgid "(not toggleable in preview mode)"
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
  421. msgid "getctime not implemented"
  422. msgstr "getctime inte implementerad"
  423. #: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294
  424. #, perl-format
  425. msgid "skipping bad filename %s"
  426. msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  427. #: ../IkiWiki/Render.pm:343
  428. #, perl-format
  429. msgid "removing old page %s"
  430. msgstr "tar bort gammal sida %s"
  431. #: ../IkiWiki/Render.pm:384
  432. #, perl-format
  433. msgid "scanning %s"
  434. msgstr "söker av %s"
  435. #: ../IkiWiki/Render.pm:389
  436. #, perl-format
  437. msgid "rendering %s"
  438. msgstr "ritar upp %s"
  439. #: ../IkiWiki/Render.pm:410
  440. #, perl-format
  441. msgid "rendering %s, which links to %s"
  442. msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  443. #: ../IkiWiki/Render.pm:431
  444. #, perl-format
  445. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  446. msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  447. #: ../IkiWiki/Render.pm:470
  448. #, perl-format
  449. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  450. msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  451. #: ../IkiWiki/Render.pm:482
  452. #, perl-format
  453. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  454. msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  455. #: ../IkiWiki/Render.pm:508
  456. #, perl-format
  457. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  458. msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  459. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  460. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  461. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
  462. #, perl-format
  463. msgid "cannot read %s: %s"
  464. msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  465. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
  466. msgid "generating wrappers.."
  467. msgstr "genererar wrappers.."
  468. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
  469. msgid "rebuilding wiki.."
  470. msgstr "bygger om wiki.."
  471. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
  472. msgid "refreshing wiki.."
  473. msgstr "uppdaterar wiki.."
  474. #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
  475. msgid "done"
  476. msgstr "klar"
  477. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  478. #, perl-format
  479. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  480. msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  481. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  482. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  483. msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  484. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  485. msgid "wrapper filename not specified"
  486. msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  487. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  488. #. translators: a (probably not translated) error message.
  489. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  490. #, perl-format
  491. msgid "failed to write %s: %s"
  492. msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  493. #. translators: The parameter is a C filename.
  494. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  495. #, perl-format
  496. msgid "failed to compile %s"
  497. msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  498. #. translators: The parameter is a filename.
  499. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  500. #, perl-format
  501. msgid "successfully generated %s"
  502. msgstr "generering av %s lyckades"
  503. #: ../ikiwiki.in:13
  504. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  505. msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
  506. #: ../ikiwiki.in:81
  507. msgid "usage: --set var=value"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki.pm:127
  510. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  511. msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
  512. #: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197
  513. msgid "Error"
  514. msgstr "Fel"
  515. #. translators: The first parameter is a
  516. #. translators: preprocessor directive name,
  517. #. translators: the second a page name, the
  518. #. translators: third a number.
  519. #: ../IkiWiki.pm:750
  520. #, perl-format
  521. msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  522. msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
  523. #, fuzzy
  524. #~ msgid ""
  525. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  526. #~ "notifications"
  527. #~ msgstr ""
  528. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  529. #~ "notifieringar"
  530. #, fuzzy
  531. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  532. #~ msgstr ""
  533. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  534. #~ "notifieringar"
  535. #~ msgid ""
  536. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  537. #~ "notifications"
  538. #~ msgstr ""
  539. #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
  540. #~ "notifieringar"
  541. #~ msgid "update of %s's %s by %s"
  542. #~ msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  543. #, fuzzy
  544. #~ msgid "%s not found"
  545. #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
  546. #~ msgid "What's this?"
  547. #~ msgstr "Vad är det här?"
  548. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  549. #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
  550. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  551. #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
  552. #, fuzzy
  553. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  554. #~ msgstr "getctime inte implementerad"