summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: d31bd7cd3aab0862dc5c28c5294ed1ccf2000b49 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-24 17:55-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:311
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "processed ok at %s"
  75. msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:197
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:222
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  142. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  143. msgid "discussion"
  144. msgstr "ચર્ચા"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  146. #, perl-format
  147. msgid "%s from %s"
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  150. msgid "There are no broken links!"
  151. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  155. #, fuzzy, perl-format
  156. msgid "%s parameter is required"
  157. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  159. msgid "no text was copied in this page"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  162. #, perl-format
  163. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  164. msgstr ""
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:111
  166. #, perl-format
  167. msgid "%s is not an editable page"
  168. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:278
  170. #, perl-format
  171. msgid "creating %s"
  172. msgstr "%s બનાવે છે"
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:324
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:369
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
  176. #, perl-format
  177. msgid "editing %s"
  178. msgstr "%s સુધારે છે"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  180. #, fuzzy
  181. msgid "template not specified"
  182. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  184. #, fuzzy
  185. msgid "match not specified"
  186. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  188. #, perl-format
  189. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  192. #, fuzzy
  193. msgid "failed to process"
  194. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  196. msgid "fortune failed"
  197. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  199. msgid "failed to find url in html"
  200. msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  202. msgid "failed to run graphviz"
  203. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  205. msgid "prog not a valid graphviz program"
  206. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Image::Magick is not installed"
  210. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  212. #, perl-format
  213. msgid "bad size \"%s\""
  214. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  217. #, perl-format
  218. msgid "failed to read %s: %s"
  219. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  221. #, perl-format
  222. msgid "failed to resize: %s"
  223. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  225. #, fuzzy, perl-format
  226. msgid "failed to determine size of image %s"
  227. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  229. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  230. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  232. #, fuzzy
  233. msgid "page editing not allowed"
  234. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  236. #, fuzzy
  237. msgid "missing pages parameter"
  238. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  240. #, perl-format
  241. msgid "unknown sort type %s"
  242. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
  244. msgid "Add a new post titled:"
  245. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
  247. #, perl-format
  248. msgid "nonexistant template %s"
  249. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
  251. msgid "Discussion"
  252. msgstr "ચર્ચા"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
  254. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  255. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  257. msgid "failed to run dot"
  258. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  260. #, fuzzy, perl-format
  261. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  262. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  264. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  265. msgstr ""
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  267. #, perl-format
  268. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  269. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  271. msgid "stylesheet not found"
  272. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  274. #, fuzzy
  275. msgid "redir page not found"
  276. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  278. #, fuzzy
  279. msgid "redir cycle is not allowed"
  280. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  282. msgid "Mirrors"
  283. msgstr "મિરરો"
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  285. msgid "Mirror"
  286. msgstr "મિરર"
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  288. msgid "more"
  289. msgstr "વધુ"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  291. msgid "getctime not implemented"
  292. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  294. msgid "Log in with"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  297. msgid "Get an OpenID"
  298. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  300. msgid "All pages are linked to by other pages."
  301. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  303. msgid "bad or missing template"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  306. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  307. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  309. msgid "Error creating account."
  310. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  312. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  315. msgid "Failed to send mail"
  316. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  318. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  321. msgid "incorrect password reset url"
  322. msgstr ""
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  324. msgid "password reset denied"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  327. msgid "Ping received."
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  330. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  331. msgstr ""
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  333. #, fuzzy, perl-format
  334. msgid "Will ping %s"
  335. msgstr "%s સુધારે છે"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  337. #, perl-format
  338. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  339. msgstr ""
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  341. #, fuzzy
  342. msgid "LWP not found, not pinging"
  343. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  345. msgid "vote"
  346. msgstr "મત"
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  348. msgid "Total votes:"
  349. msgstr "કુલ મત:"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  351. msgid "polygen not installed"
  352. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  354. #, fuzzy
  355. msgid "command failed"
  356. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  358. msgid "missing formula"
  359. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  361. msgid "unknown formula"
  362. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  363. #. translators: These descriptions of times of day are used
  364. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  365. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  366. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  368. msgid "late %A- night"
  369. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  371. msgid "in the wee hours of %A- night"
  372. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  374. msgid "terribly early %A morning"
  375. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  377. msgid "early %A morning"
  378. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  380. #, fuzzy
  381. msgid "mid-morning %A"
  382. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  384. msgid "late %A morning"
  385. msgstr "મોડા %A સવારે"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  387. msgid "at lunch time on %A"
  388. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  390. msgid "%A afternoon"
  391. msgstr "%A બપોર પછી"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  393. msgid "late %A afternoon"
  394. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  396. msgid "%A evening"
  397. msgstr "%A સાંજે"
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  399. msgid "late %A evening"
  400. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  402. msgid "%A night"
  403. msgstr "%A રાત્રે"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  405. msgid "at teatime on %A"
  406. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  408. msgid "at midnight"
  409. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  411. msgid "at noon on %A"
  412. msgstr "બપોરે %A પર"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  414. #, perl-format
  415. msgid "illegal percent value %s"
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  418. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
  421. #, fuzzy
  422. msgid "missing page"
  423. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
  425. #, perl-format
  426. msgid "The page %s does not exist."
  427. msgstr ""
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  429. msgid "(Diff truncated)"
  430. msgstr ""
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  432. #, perl-format
  433. msgid "%s does not exist"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  436. #, fuzzy, perl-format
  437. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  438. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  440. #, fuzzy, perl-format
  441. msgid "%s is not a file"
  442. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
  444. #, perl-format
  445. msgid "confirm removal of %s"
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
  448. msgid "Please select the attachments to remove."
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
  451. msgid "removed"
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  454. #, perl-format
  455. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  458. #, fuzzy
  459. msgid "no change to the file name was specified"
  460. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  462. #, perl-format
  463. msgid "illegal name"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  466. #, perl-format
  467. msgid "%s already exists"
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  470. #, perl-format
  471. msgid "%s already exists on disk"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  474. #, fuzzy, perl-format
  475. msgid "rename %s"
  476. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  478. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  479. msgstr ""
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
  481. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  482. msgstr ""
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
  484. msgid "Please select the attachment to rename."
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
  487. #, perl-format
  488. msgid "rename %s to %s"
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
  491. #, fuzzy, perl-format
  492. msgid "update for rename of %s to %s"
  493. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  495. #, perl-format
  496. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  497. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  499. #, perl-format
  500. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  503. msgid "search"
  504. msgstr ""
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  506. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  509. msgid "missing name or url parameter"
  510. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  511. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  512. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  513. #. translators: is an URL.
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  515. #, perl-format
  516. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  517. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  519. msgid "failed to parse any smileys"
  520. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  522. msgid "parse error"
  523. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  525. msgid "bad featurepoint diameter"
  526. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  528. msgid "bad featurepoint location"
  529. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  531. msgid "missing values"
  532. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  534. msgid "bad height value"
  535. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  537. msgid "missing width parameter"
  538. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  540. msgid "bad width value"
  541. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  543. msgid "failed to run php"
  544. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  546. msgid "cannot find file"
  547. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  549. msgid "unknown data format"
  550. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  552. msgid "empty data"
  553. msgstr "ખાલી માહિતી"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  555. msgid "Direct data download"
  556. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  558. #, perl-format
  559. msgid "parse fail at line %d: %s"
  560. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  562. msgid "missing id parameter"
  563. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  565. #, perl-format
  566. msgid "template %s not found"
  567. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  569. msgid "failed to process:"
  570. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  572. #, fuzzy
  573. msgid "missing tex code"
  574. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  576. msgid "code includes disallowed latex commands"
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  579. #, fuzzy
  580. msgid "failed to generate image from code"
  581. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  583. msgid "plugin"
  584. msgstr ""
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  586. #, perl-format
  587. msgid "enable %s?"
  588. msgstr ""
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  590. msgid "you are not logged in as an admin"
  591. msgstr ""
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  593. msgid "setup file for this wiki is not known"
  594. msgstr ""
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  596. msgid "main"
  597. msgstr ""
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  599. msgid "plugins"
  600. msgstr ""
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  602. msgid ""
  603. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  606. msgid ""
  607. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  608. "to rebuild the wiki."
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  611. #, perl-format
  612. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  615. #, perl-format
  616. msgid "skipping bad filename %s"
  617. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  618. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  619. #, perl-format
  620. msgid "%s has multiple possible source pages"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  623. #, perl-format
  624. msgid "removing old page %s"
  625. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  626. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  627. #, perl-format
  628. msgid "scanning %s"
  629. msgstr "%s શોધે છે"
  630. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  631. #, perl-format
  632. msgid "rendering %s"
  633. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  634. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  635. #, perl-format
  636. msgid "rendering %s, which links to %s"
  637. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  638. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  639. #, perl-format
  640. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  641. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  642. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  643. #, perl-format
  644. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  645. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  646. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  647. #, perl-format
  648. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  649. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  650. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  651. #, perl-format
  652. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  653. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  654. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  655. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  656. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  657. #, perl-format
  658. msgid "cannot read %s: %s"
  659. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  660. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  661. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  664. #, perl-format
  665. msgid "unsupported revision control system %s"
  666. msgstr ""
  667. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  668. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  669. msgstr ""
  670. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  671. #, perl-format
  672. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  673. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  674. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  675. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  676. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  677. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  678. msgid "wrapper filename not specified"
  679. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  680. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  681. #. translators: a (probably not translated) error message.
  682. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  683. #, perl-format
  684. msgid "failed to write %s: %s"
  685. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  686. #. translators: The parameter is a C filename.
  687. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  688. #, perl-format
  689. msgid "failed to compile %s"
  690. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  691. #. translators: The parameter is a filename.
  692. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  693. #, perl-format
  694. msgid "successfully generated %s"
  695. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  696. #: ../ikiwiki.in:13
  697. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  698. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  699. #: ../ikiwiki.in:89
  700. msgid "usage: --set var=value"
  701. msgstr ""
  702. #: ../ikiwiki.in:135
  703. msgid "generating wrappers.."
  704. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  705. #: ../ikiwiki.in:186
  706. msgid "rebuilding wiki.."
  707. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  708. #: ../ikiwiki.in:189
  709. msgid "refreshing wiki.."
  710. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  711. #: ../IkiWiki.pm:451
  712. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  713. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  714. #: ../IkiWiki.pm:497
  715. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  716. msgstr ""
  717. #: ../IkiWiki.pm:526
  718. #, perl-format
  719. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  720. msgstr ""
  721. #: ../IkiWiki.pm:1126
  722. #, fuzzy, perl-format
  723. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  724. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  725. #: ../IkiWiki.pm:1614
  726. msgid "yes"
  727. msgstr ""
  728. #: ../auto.setup:16
  729. msgid "What will the wiki be named?"
  730. msgstr ""
  731. #: ../auto.setup:16
  732. msgid "wiki"
  733. msgstr ""
  734. #: ../auto.setup:18
  735. msgid "What revision control system to use?"
  736. msgstr ""
  737. #: ../auto.setup:20
  738. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  739. msgstr ""
  740. #: ../auto.setup:23
  741. msgid "What is the domain name of the web server?"
  742. msgstr ""
  743. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  744. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  745. #~ msgid "polygen failed"
  746. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  747. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  748. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  749. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  750. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  751. #, fuzzy
  752. #~ msgid ""
  753. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  754. #~ "notifications"
  755. #~ msgstr ""
  756. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  757. #, fuzzy
  758. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  759. #~ msgstr ""
  760. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  761. #~ msgid ""
  762. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  763. #~ "notifications"
  764. #~ msgstr ""
  765. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  766. #~ msgid "%s not found"
  767. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  768. #~ msgid "What's this?"
  769. #~ msgstr "આ શું છે?"
  770. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  771. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  772. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  773. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  774. #, fuzzy
  775. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  776. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"