summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 4f652358dea0bc2d32345b18b2ea9f8e80b6c179 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
  205. #, perl-format
  206. msgid "%i comment"
  207. msgid_plural "%i comments"
  208. msgstr[0] ""
  209. msgstr[1] ""
  210. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  211. #. translators: the user clicks on it to
  212. #. translators: post a comment.
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
  214. msgid "Comment"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  219. #, fuzzy, perl-format
  220. msgid "%s parameter is required"
  221. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  223. msgid "no text was copied in this page"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  226. #, perl-format
  227. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  230. #, fuzzy, perl-format
  231. msgid "removing old preview %s"
  232. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  234. #, perl-format
  235. msgid "%s is not an editable page"
  236. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
  238. #, perl-format
  239. msgid "creating %s"
  240. msgstr "%s બનાવે છે"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
  244. #, perl-format
  245. msgid "editing %s"
  246. msgstr "%s સુધારે છે"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  248. #, fuzzy
  249. msgid "template not specified"
  250. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  252. #, fuzzy
  253. msgid "match not specified"
  254. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  256. #, perl-format
  257. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  258. msgstr ""
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  261. #, fuzzy
  262. msgid "failed to process template:"
  263. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  265. msgid "must specify format and text"
  266. msgstr ""
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  268. msgid "fortune failed"
  269. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  271. #, fuzzy
  272. msgid "missing page"
  273. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  275. #, perl-format
  276. msgid "The page %s does not exist."
  277. msgstr ""
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  279. #, fuzzy
  280. msgid "not a page"
  281. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  283. #, fuzzy, perl-format
  284. msgid "%s is an attachment, not a page."
  285. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
  287. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  288. #, perl-format
  289. msgid "you are not allowed to change %s"
  290. msgstr ""
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
  292. #, perl-format
  293. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  294. msgstr ""
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
  296. msgid "you are not allowed to change file modes"
  297. msgstr ""
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  300. #, fuzzy, perl-format
  301. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  302. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  304. msgid "failed to run graphviz"
  305. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
  307. msgid "prog not a valid graphviz program"
  308. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  310. #, perl-format
  311. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  312. msgstr ""
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  314. #, perl-format
  315. msgid "Source code: %s"
  316. msgstr ""
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  318. msgid ""
  319. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  322. #, fuzzy
  323. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  324. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Image::Magick is not installed"
  328. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  330. #, perl-format
  331. msgid "failed to read %s: %s"
  332. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  334. #, perl-format
  335. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  336. msgstr ""
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
  338. #, perl-format
  339. msgid "failed to resize: %s"
  340. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
  342. #, fuzzy, perl-format
  343. msgid "failed to determine size of image %s"
  344. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  346. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  347. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  349. #, fuzzy
  350. msgid "page editing not allowed"
  351. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  353. #, fuzzy
  354. msgid "missing pages parameter"
  355. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  357. #, perl-format
  358. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  361. msgid "Add a new post titled:"
  362. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  364. #, perl-format
  365. msgid "template %s not found"
  366. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
  368. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  369. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  372. msgid "failed to run dot"
  373. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  375. msgid "linkmap"
  376. msgstr ""
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  378. #, fuzzy, perl-format
  379. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  380. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  382. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  383. msgstr ""
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  385. #, perl-format
  386. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  387. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  389. msgid "stylesheet not found"
  390. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  392. #, fuzzy
  393. msgid "redir page not found"
  394. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  396. #, fuzzy
  397. msgid "redir cycle is not allowed"
  398. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
  400. msgid "sort=meta requires a parameter"
  401. msgstr ""
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  403. msgid "Mirrors"
  404. msgstr "મિરરો"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  406. msgid "Mirror"
  407. msgstr "મિરર"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  409. msgid "comment needs moderation"
  410. msgstr ""
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  412. msgid "more"
  413. msgstr "વધુ"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
  415. msgid "Log in with"
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
  418. msgid "Get an OpenID"
  419. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  421. #, fuzzy
  422. msgid "All pages have other pages linking to them."
  423. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  425. msgid "bad or missing template"
  426. msgstr ""
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  428. msgid "Your user page: "
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  431. msgid "Create your user page"
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  434. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  435. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  437. msgid "Error creating account."
  438. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  440. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  441. msgstr ""
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  443. msgid "Failed to send mail"
  444. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  446. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  449. msgid "incorrect password reset url"
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  452. msgid "password reset denied"
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  455. msgid "Ping received."
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  458. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  461. #, fuzzy, perl-format
  462. msgid "Will ping %s"
  463. msgstr "%s સુધારે છે"
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  465. #, perl-format
  466. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  469. #, fuzzy
  470. msgid "LWP not found, not pinging"
  471. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  473. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  474. msgstr ""
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
  476. #, fuzzy, perl-format
  477. msgid "%s is not a valid language code"
  478. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
  480. #, perl-format
  481. msgid ""
  482. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  483. msgstr ""
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
  485. msgid ""
  486. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  487. "po_link_to=default"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
  490. #, perl-format
  491. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
  494. #, fuzzy, perl-format
  495. msgid "building %s"
  496. msgstr "%s સુધારે છે"
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
  498. msgid "updated PO files"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
  501. msgid ""
  502. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  503. "translations will be removed as well."
  504. msgstr ""
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
  506. msgid ""
  507. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  508. "translations will be renamed as well."
  509. msgstr ""
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
  511. #, perl-format
  512. msgid "POT file (%s) does not exist"
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
  515. #, fuzzy, perl-format
  516. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  517. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
  519. #, fuzzy, perl-format
  520. msgid "failed to update %s"
  521. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
  523. #, fuzzy, perl-format
  524. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  525. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
  527. msgid "N/A"
  528. msgstr ""
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
  530. #, fuzzy, perl-format
  531. msgid "failed to translate %s"
  532. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
  534. msgid "removed obsolete PO files"
  535. msgstr ""
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
  538. #, fuzzy, perl-format
  539. msgid "failed to write %s"
  540. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
  542. #, fuzzy
  543. msgid "failed to translate"
  544. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
  546. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  547. msgstr ""
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  549. msgid "vote"
  550. msgstr "મત"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  552. msgid "Total votes:"
  553. msgstr "કુલ મત:"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  555. msgid "polygen not installed"
  556. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  558. #, fuzzy
  559. msgid "command failed"
  560. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  562. msgid "missing formula"
  563. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  565. msgid "unknown formula"
  566. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  567. #. translators: These descriptions of times of day are used
  568. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  569. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  570. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  572. msgid "late %A- night"
  573. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  575. msgid "in the wee hours of %A- night"
  576. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  578. msgid "terribly early %A morning"
  579. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  581. msgid "early %A morning"
  582. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  584. #, fuzzy
  585. msgid "mid-morning %A"
  586. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  588. msgid "late %A morning"
  589. msgstr "મોડા %A સવારે"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  591. msgid "at lunch time on %A"
  592. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  594. msgid "%A afternoon"
  595. msgstr "%A બપોર પછી"
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  597. msgid "late %A afternoon"
  598. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  600. msgid "%A evening"
  601. msgstr "%A સાંજે"
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  603. msgid "late %A evening"
  604. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  606. msgid "%A night"
  607. msgstr "%A રાત્રે"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  609. msgid "at teatime on %A"
  610. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  612. msgid "at midnight"
  613. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  615. msgid "at noon on %A"
  616. msgstr "બપોરે %A પર"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  618. #, perl-format
  619. msgid "illegal percent value %s"
  620. msgstr ""
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  622. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  625. msgid "(Diff truncated)"
  626. msgstr ""
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  628. #, perl-format
  629. msgid "%s does not exist"
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  632. #, fuzzy, perl-format
  633. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  634. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  636. #, fuzzy, perl-format
  637. msgid "%s is not a file"
  638. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
  640. #, perl-format
  641. msgid "confirm removal of %s"
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
  644. msgid "Please select the attachments to remove."
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
  647. msgid "removed"
  648. msgstr ""
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  650. #, perl-format
  651. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  654. #, fuzzy
  655. msgid "no change to the file name was specified"
  656. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  658. #, perl-format
  659. msgid "illegal name"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  662. #, perl-format
  663. msgid "%s already exists"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  666. #, perl-format
  667. msgid "%s already exists on disk"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  670. #, fuzzy, perl-format
  671. msgid "rename %s"
  672. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  673. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  674. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
  677. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  680. msgid "Please select the attachment to rename."
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
  683. #, perl-format
  684. msgid "rename %s to %s"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
  687. #, fuzzy, perl-format
  688. msgid "update for rename of %s to %s"
  689. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  691. #, fuzzy, perl-format
  692. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  693. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  695. #, perl-format
  696. msgid "rsync_command exited %d"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
  699. #, perl-format
  700. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
  703. msgid "search"
  704. msgstr ""
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  706. #, perl-format
  707. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  708. msgstr ""
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  710. msgid "missing name or url parameter"
  711. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  712. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  713. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  714. #. translators: is an URL.
  715. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  716. #, perl-format
  717. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  718. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  719. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  720. msgid "failed to parse any smileys"
  721. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  722. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  723. msgid "parse error"
  724. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  726. #, fuzzy
  727. msgid "invalid featurepoint diameter"
  728. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  729. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  730. #, fuzzy
  731. msgid "invalid featurepoint location"
  732. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  733. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  734. msgid "missing values"
  735. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  736. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  737. #, fuzzy
  738. msgid "invalid height value"
  739. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  741. msgid "missing width parameter"
  742. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  744. #, fuzzy
  745. msgid "invalid width value"
  746. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  747. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  748. msgid "failed to run php"
  749. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  751. msgid "cannot find file"
  752. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  754. msgid "unknown data format"
  755. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  756. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  757. msgid "empty data"
  758. msgstr "ખાલી માહિતી"
  759. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  760. msgid "Direct data download"
  761. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  763. #, perl-format
  764. msgid "parse fail at line %d: %s"
  765. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  767. #, fuzzy, perl-format
  768. msgid "creating tag page %s"
  769. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  771. msgid "missing id parameter"
  772. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  774. #, perl-format
  775. msgid "%s not found"
  776. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  778. #, fuzzy
  779. msgid "missing tex code"
  780. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  782. #, fuzzy
  783. msgid "failed to generate image from code"
  784. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  785. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  786. #, perl-format
  787. msgid "%s plugin:"
  788. msgstr ""
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  790. #, perl-format
  791. msgid "%s plugins"
  792. msgstr ""
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  794. #, perl-format
  795. msgid "enable %s?"
  796. msgstr ""
  797. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
  798. msgid "setup file for this wiki is not known"
  799. msgstr ""
  800. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
  801. msgid "main"
  802. msgstr ""
  803. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  804. msgid ""
  805. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  806. msgstr ""
  807. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  808. msgid ""
  809. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  810. "to rebuild the wiki."
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  813. #, perl-format
  814. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  815. msgstr ""
  816. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  817. #, perl-format
  818. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  819. msgstr ""
  820. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  821. #, fuzzy, perl-format
  822. msgid "bad file name %s"
  823. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  824. #: ../IkiWiki/Render.pm:162
  825. #, perl-format
  826. msgid "scanning %s"
  827. msgstr "%s શોધે છે"
  828. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  829. #, perl-format
  830. msgid ""
  831. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  832. "allow this"
  833. msgstr ""
  834. #: ../IkiWiki/Render.pm:315
  835. #, perl-format
  836. msgid "skipping bad filename %s"
  837. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  838. #: ../IkiWiki/Render.pm:330
  839. #, perl-format
  840. msgid "%s has multiple possible source pages"
  841. msgstr ""
  842. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  843. #, perl-format
  844. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  845. msgstr ""
  846. #: ../IkiWiki/Render.pm:434
  847. #, fuzzy, perl-format
  848. msgid "removing obsolete %s"
  849. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  850. #: ../IkiWiki/Render.pm:507
  851. #, fuzzy, perl-format
  852. msgid "building %s, which links to %s"
  853. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  854. #: ../IkiWiki/Render.pm:516
  855. #, fuzzy, perl-format
  856. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  857. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  858. #: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
  859. #, fuzzy, perl-format
  860. msgid "building %s, which depends on %s"
  861. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  862. #: ../IkiWiki/Render.pm:684
  863. #, fuzzy, perl-format
  864. msgid "building %s, to update its backlinks"
  865. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  866. #: ../IkiWiki/Render.pm:819
  867. #, fuzzy, perl-format
  868. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  869. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  870. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  871. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  872. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  873. #, perl-format
  874. msgid "cannot read %s: %s"
  875. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  876. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  877. #, fuzzy, perl-format
  878. msgid "cannot load %s in safe mode"
  879. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  880. #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
  881. #, fuzzy, perl-format
  882. msgid "failed to parse %s"
  883. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  884. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  885. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  886. msgstr ""
  887. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  888. #, perl-format
  889. msgid "unsupported revision control system %s"
  890. msgstr ""
  891. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  892. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  893. msgstr ""
  894. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  895. #, perl-format
  896. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  897. msgstr ""
  898. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  899. #, perl-format
  900. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  901. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  902. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  903. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  904. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  905. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  906. msgid "wrapper filename not specified"
  907. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  908. #. translators: The parameter is a C filename.
  909. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
  910. #, perl-format
  911. msgid "failed to compile %s"
  912. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  913. #. translators: The parameter is a filename.
  914. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
  915. #, perl-format
  916. msgid "successfully generated %s"
  917. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  918. #: ../ikiwiki.in:13
  919. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  920. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  921. #: ../ikiwiki.in:14
  922. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  923. msgstr ""
  924. #: ../ikiwiki.in:96
  925. msgid "usage: --set var=value"
  926. msgstr ""
  927. #: ../ikiwiki.in:103
  928. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  929. msgstr ""
  930. #: ../ikiwiki.in:157
  931. msgid "generating wrappers.."
  932. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  933. #: ../ikiwiki.in:220
  934. msgid "rebuilding wiki.."
  935. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  936. #: ../ikiwiki.in:223
  937. msgid "refreshing wiki.."
  938. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  939. #: ../IkiWiki.pm:233
  940. msgid "Discussion"
  941. msgstr "ચર્ચા"
  942. #: ../IkiWiki.pm:524
  943. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  944. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  945. #: ../IkiWiki.pm:570
  946. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  947. msgstr ""
  948. #: ../IkiWiki.pm:599
  949. #, perl-format
  950. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  951. msgstr ""
  952. #: ../IkiWiki.pm:1273
  953. #, fuzzy, perl-format
  954. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  955. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  956. #: ../IkiWiki.pm:1932
  957. msgid "yes"
  958. msgstr ""
  959. #: ../IkiWiki.pm:2009
  960. #, fuzzy, perl-format
  961. msgid "invalid sort type %s"
  962. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  963. #: ../IkiWiki.pm:2030
  964. #, perl-format
  965. msgid "unknown sort type %s"
  966. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  967. #: ../IkiWiki.pm:2166
  968. #, fuzzy, perl-format
  969. msgid "cannot match pages: %s"
  970. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  971. #: ../auto.setup:16
  972. msgid "What will the wiki be named?"
  973. msgstr ""
  974. #: ../auto.setup:16
  975. msgid "wiki"
  976. msgstr ""
  977. #: ../auto.setup:19
  978. msgid "What revision control system to use?"
  979. msgstr ""
  980. #: ../auto.setup:21
  981. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  982. msgstr ""
  983. #: ../auto.setup:24
  984. msgid "What is the domain name of the web server?"
  985. msgstr ""
  986. #, fuzzy
  987. #~ msgid "failed to process"
  988. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  989. #~ msgid "nonexistant template %s"
  990. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  991. #~ msgid "getctime not implemented"
  992. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  993. #, fuzzy
  994. #~ msgid "failed to read %s"
  995. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  996. #~ msgid "discussion"
  997. #~ msgstr "ચર્ચા"
  998. #~ msgid "rendering %s"
  999. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1000. #, fuzzy
  1001. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1002. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1003. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1004. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1005. #~ msgid "failed to find url in html"
  1006. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1007. #~ msgid "processed ok at %s"
  1008. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1009. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1010. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1011. #~ msgid "polygen failed"
  1012. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1013. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1014. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1015. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1016. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1017. #, fuzzy
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1020. #~ "notifications"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1023. #, fuzzy
  1024. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1029. #~ "notifications"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1032. #~ msgid "What's this?"
  1033. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1034. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1035. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1036. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1037. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1038. #, fuzzy
  1039. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1040. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"