summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 77edf8a0e24cb605bfbad37e2bc61c3aecfdafea (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  73. #, perl-format
  74. msgid "last checked %s"
  75. msgstr ""
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
  140. msgid ""
  141. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  142. "\">blogspam</a>: "
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
  145. msgid "blogspam server failure: "
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  150. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  151. msgid "discussion"
  152. msgstr "ચર્ચા"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  154. #, perl-format
  155. msgid "%s from %s"
  156. msgstr ""
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  158. msgid "There are no broken links!"
  159. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  160. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  161. #, perl-format
  162. msgid "unsupported page format %s"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
  165. msgid "comment must have content"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
  168. msgid "Anonymous"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
  171. #, fuzzy
  172. msgid "missing page"
  173. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
  175. #, perl-format
  176. msgid "The page %s does not exist."
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
  179. msgid "bad page name"
  180. msgstr ""
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
  182. #, fuzzy, perl-format
  183. msgid "commenting on %s"
  184. msgstr "%s બનાવે છે"
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
  186. #, perl-format
  187. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  188. msgstr ""
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
  190. #, perl-format
  191. msgid "comments on page '%s' are closed"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
  194. msgid "Added a comment"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
  197. #, perl-format
  198. msgid "Added a comment: %s"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
  201. msgid "Comments"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  206. #, fuzzy, perl-format
  207. msgid "%s parameter is required"
  208. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  210. msgid "no text was copied in this page"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  213. #, perl-format
  214. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  217. #, fuzzy, perl-format
  218. msgid "removing old preview %s"
  219. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
  221. #, perl-format
  222. msgid "%s is not an editable page"
  223. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
  225. #, perl-format
  226. msgid "creating %s"
  227. msgstr "%s બનાવે છે"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
  231. #, perl-format
  232. msgid "editing %s"
  233. msgstr "%s સુધારે છે"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  235. #, fuzzy
  236. msgid "template not specified"
  237. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  239. #, fuzzy
  240. msgid "match not specified"
  241. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  243. #, perl-format
  244. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  245. msgstr ""
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  247. #, fuzzy
  248. msgid "failed to process"
  249. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  251. msgid "must specify format and text"
  252. msgstr ""
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  254. msgid "fortune failed"
  255. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
  257. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  258. #, perl-format
  259. msgid "you are not allowed to change %s"
  260. msgstr ""
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
  262. #, perl-format
  263. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  264. msgstr ""
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
  266. msgid "you are not allowed to change file modes"
  267. msgstr ""
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  269. #, fuzzy, perl-format
  270. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  271. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  273. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  276. msgid "failed to run graphviz"
  277. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  279. msgid "prog not a valid graphviz program"
  280. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Image::Magick is not installed"
  284. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  286. #, perl-format
  287. msgid "bad size \"%s\""
  288. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  291. #, perl-format
  292. msgid "failed to read %s: %s"
  293. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  295. #, perl-format
  296. msgid "failed to resize: %s"
  297. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  299. #, fuzzy, perl-format
  300. msgid "failed to determine size of image %s"
  301. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  303. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  304. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  306. #, fuzzy
  307. msgid "page editing not allowed"
  308. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  310. #, fuzzy
  311. msgid "missing pages parameter"
  312. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  314. #, perl-format
  315. msgid "unknown sort type %s"
  316. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
  318. msgid "Add a new post titled:"
  319. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
  321. #, perl-format
  322. msgid "nonexistant template %s"
  323. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
  325. msgid "Discussion"
  326. msgstr "ચર્ચા"
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
  328. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  329. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  331. msgid "failed to run dot"
  332. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  334. #, fuzzy, perl-format
  335. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  336. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  338. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  339. msgstr ""
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  341. #, perl-format
  342. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  343. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
  345. msgid "stylesheet not found"
  346. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
  348. #, fuzzy
  349. msgid "redir page not found"
  350. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
  352. #, fuzzy
  353. msgid "redir cycle is not allowed"
  354. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  356. msgid "Mirrors"
  357. msgstr "મિરરો"
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  359. msgid "Mirror"
  360. msgstr "મિરર"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  362. msgid "more"
  363. msgstr "વધુ"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  365. msgid "getctime not implemented"
  366. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  368. msgid "Log in with"
  369. msgstr ""
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  371. msgid "Get an OpenID"
  372. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  374. msgid "All pages are linked to by other pages."
  375. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  377. msgid "bad or missing template"
  378. msgstr ""
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  380. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  381. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  383. msgid "Error creating account."
  384. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  386. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  387. msgstr ""
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  389. msgid "Failed to send mail"
  390. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  392. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  393. msgstr ""
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  395. msgid "incorrect password reset url"
  396. msgstr ""
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  398. msgid "password reset denied"
  399. msgstr ""
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  401. msgid "Ping received."
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  404. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  405. msgstr ""
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  407. #, fuzzy, perl-format
  408. msgid "Will ping %s"
  409. msgstr "%s સુધારે છે"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  411. #, perl-format
  412. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  415. #, fuzzy
  416. msgid "LWP not found, not pinging"
  417. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  419. msgid "vote"
  420. msgstr "મત"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  422. msgid "Total votes:"
  423. msgstr "કુલ મત:"
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  425. msgid "polygen not installed"
  426. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  428. #, fuzzy
  429. msgid "command failed"
  430. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  432. msgid "missing formula"
  433. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  435. msgid "unknown formula"
  436. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  437. #. translators: These descriptions of times of day are used
  438. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  439. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  440. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  442. msgid "late %A- night"
  443. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  445. msgid "in the wee hours of %A- night"
  446. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  448. msgid "terribly early %A morning"
  449. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  451. msgid "early %A morning"
  452. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  454. #, fuzzy
  455. msgid "mid-morning %A"
  456. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  458. msgid "late %A morning"
  459. msgstr "મોડા %A સવારે"
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  461. msgid "at lunch time on %A"
  462. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  464. msgid "%A afternoon"
  465. msgstr "%A બપોર પછી"
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  467. msgid "late %A afternoon"
  468. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  470. msgid "%A evening"
  471. msgstr "%A સાંજે"
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  473. msgid "late %A evening"
  474. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  476. msgid "%A night"
  477. msgstr "%A રાત્રે"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  479. msgid "at teatime on %A"
  480. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  482. msgid "at midnight"
  483. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  485. msgid "at noon on %A"
  486. msgstr "બપોરે %A પર"
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  488. #, perl-format
  489. msgid "illegal percent value %s"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  492. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  495. msgid "(Diff truncated)"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  498. #, perl-format
  499. msgid "%s does not exist"
  500. msgstr ""
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  502. #, fuzzy, perl-format
  503. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  504. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  506. #, fuzzy, perl-format
  507. msgid "%s is not a file"
  508. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  510. #, perl-format
  511. msgid "confirm removal of %s"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  514. msgid "Please select the attachments to remove."
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  517. msgid "removed"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  520. #, perl-format
  521. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  524. #, fuzzy
  525. msgid "no change to the file name was specified"
  526. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  528. #, perl-format
  529. msgid "illegal name"
  530. msgstr ""
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  532. #, perl-format
  533. msgid "%s already exists"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  536. #, perl-format
  537. msgid "%s already exists on disk"
  538. msgstr ""
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  540. #, fuzzy, perl-format
  541. msgid "rename %s"
  542. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  544. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  545. msgstr ""
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  547. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  548. msgstr ""
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  550. msgid "Please select the attachment to rename."
  551. msgstr ""
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  553. #, perl-format
  554. msgid "rename %s to %s"
  555. msgstr ""
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  557. #, fuzzy, perl-format
  558. msgid "update for rename of %s to %s"
  559. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  561. #, perl-format
  562. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  563. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  565. #, perl-format
  566. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  569. msgid "search"
  570. msgstr ""
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
  572. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  573. msgstr ""
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
  575. msgid "missing name or url parameter"
  576. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  577. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  578. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  579. #. translators: is an URL.
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
  581. #, perl-format
  582. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  583. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  585. msgid "failed to parse any smileys"
  586. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  588. msgid "parse error"
  589. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  591. msgid "bad featurepoint diameter"
  592. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  594. msgid "bad featurepoint location"
  595. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  597. msgid "missing values"
  598. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  600. msgid "bad height value"
  601. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  603. msgid "missing width parameter"
  604. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  606. msgid "bad width value"
  607. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  609. msgid "failed to run php"
  610. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  612. msgid "cannot find file"
  613. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  615. msgid "unknown data format"
  616. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  618. msgid "empty data"
  619. msgstr "ખાલી માહિતી"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  621. msgid "Direct data download"
  622. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  624. #, perl-format
  625. msgid "parse fail at line %d: %s"
  626. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  628. msgid "missing id parameter"
  629. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  631. #, perl-format
  632. msgid "template %s not found"
  633. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  635. msgid "failed to process:"
  636. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  638. #, fuzzy
  639. msgid "missing tex code"
  640. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  642. msgid "code includes disallowed latex commands"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  645. #, fuzzy
  646. msgid "failed to generate image from code"
  647. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  649. msgid "plugin"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  652. #, perl-format
  653. msgid "enable %s?"
  654. msgstr ""
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  656. msgid "you are not logged in as an admin"
  657. msgstr ""
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  659. msgid "setup file for this wiki is not known"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  662. msgid "main"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  665. msgid "plugins"
  666. msgstr ""
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  668. msgid ""
  669. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  672. msgid ""
  673. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  674. "to rebuild the wiki."
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  677. #, perl-format
  678. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  681. #, perl-format
  682. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  685. #, fuzzy, perl-format
  686. msgid "bad file name %s"
  687. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  688. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  689. #, perl-format
  690. msgid ""
  691. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  692. "allow this"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  695. #, perl-format
  696. msgid "skipping bad filename %s"
  697. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  698. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  699. #, perl-format
  700. msgid "%s has multiple possible source pages"
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  703. #, perl-format
  704. msgid "removing old page %s"
  705. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  706. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  707. #, perl-format
  708. msgid "scanning %s"
  709. msgstr "%s શોધે છે"
  710. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  711. #, perl-format
  712. msgid "rendering %s"
  713. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  714. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  715. #, perl-format
  716. msgid "rendering %s, which links to %s"
  717. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  718. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  719. #, perl-format
  720. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  721. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  722. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  723. #, perl-format
  724. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  725. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  726. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  727. #, perl-format
  728. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  729. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  730. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  731. #, perl-format
  732. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  733. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  734. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  735. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  736. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  737. #, perl-format
  738. msgid "cannot read %s: %s"
  739. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  740. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  741. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  742. msgstr ""
  743. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  744. #, perl-format
  745. msgid "unsupported revision control system %s"
  746. msgstr ""
  747. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
  748. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  749. msgstr ""
  750. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  751. #, perl-format
  752. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  753. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  754. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  755. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  756. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  757. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  758. msgid "wrapper filename not specified"
  759. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  760. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  761. #. translators: a (probably not translated) error message.
  762. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
  763. #, perl-format
  764. msgid "failed to write %s: %s"
  765. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  766. #. translators: The parameter is a C filename.
  767. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
  768. #, perl-format
  769. msgid "failed to compile %s"
  770. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  771. #. translators: The parameter is a filename.
  772. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
  773. #, perl-format
  774. msgid "successfully generated %s"
  775. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  776. #: ../ikiwiki.in:13
  777. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  778. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  779. #: ../ikiwiki.in:14
  780. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  781. msgstr ""
  782. #: ../ikiwiki.in:91
  783. msgid "usage: --set var=value"
  784. msgstr ""
  785. #: ../ikiwiki.in:139
  786. msgid "generating wrappers.."
  787. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  788. #: ../ikiwiki.in:197
  789. msgid "rebuilding wiki.."
  790. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  791. #: ../ikiwiki.in:200
  792. msgid "refreshing wiki.."
  793. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  794. #: ../IkiWiki.pm:480
  795. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  796. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  797. #: ../IkiWiki.pm:526
  798. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  799. msgstr ""
  800. #: ../IkiWiki.pm:555
  801. #, perl-format
  802. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  803. msgstr ""
  804. #: ../IkiWiki.pm:1187
  805. #, fuzzy, perl-format
  806. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  807. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  808. #: ../IkiWiki.pm:1661
  809. msgid "yes"
  810. msgstr ""
  811. #: ../auto.setup:16
  812. msgid "What will the wiki be named?"
  813. msgstr ""
  814. #: ../auto.setup:16
  815. msgid "wiki"
  816. msgstr ""
  817. #: ../auto.setup:18
  818. msgid "What revision control system to use?"
  819. msgstr ""
  820. #: ../auto.setup:20
  821. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  822. msgstr ""
  823. #: ../auto.setup:23
  824. msgid "What is the domain name of the web server?"
  825. msgstr ""
  826. #~ msgid "failed to find url in html"
  827. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  828. #~ msgid "processed ok at %s"
  829. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  830. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  831. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  832. #~ msgid "polygen failed"
  833. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  834. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  835. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  836. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  837. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  838. #, fuzzy
  839. #~ msgid ""
  840. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  841. #~ "notifications"
  842. #~ msgstr ""
  843. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  844. #, fuzzy
  845. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  846. #~ msgstr ""
  847. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  848. #~ msgid ""
  849. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  850. #~ "notifications"
  851. #~ msgstr ""
  852. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  853. #~ msgid "%s not found"
  854. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  855. #~ msgid "What's this?"
  856. #~ msgstr "આ શું છે?"
  857. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  858. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  859. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  860. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  861. #, fuzzy
  862. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  863. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"