summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 0100e9f7495963b02cf74cefeb5bbb942a8dc2d4 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  18. msgid ""
  19. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  20. "via http, not https"
  21. msgstr ""
  22. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  23. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  24. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  26. msgid "Your login session has expired."
  27. msgstr ""
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  29. msgid "Login"
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Preferences"
  34. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  35. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  36. msgid "Admin"
  37. msgstr ""
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  39. msgid "Preferences saved."
  40. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  42. msgid "You are banned."
  43. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
  45. msgid "Error"
  46. msgstr "ક્ષતિ"
  47. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  48. msgid "Aggregation triggered via web."
  49. msgstr ""
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  51. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  54. #, perl-format
  55. msgid "missing %s parameter"
  56. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  57. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  58. msgid "new feed"
  59. msgstr "નવું ફીડ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  61. msgid "posts"
  62. msgstr "પોસ્ટ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  64. msgid "new"
  65. msgstr "નવું"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  67. #, perl-format
  68. msgid "expiring %s (%s days old)"
  69. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  70. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  71. #, perl-format
  72. msgid "expiring %s"
  73. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  74. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  75. #, perl-format
  76. msgid "last checked %s"
  77. msgstr ""
  78. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  79. #, perl-format
  80. msgid "checking feed %s ..."
  81. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  82. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  83. #, perl-format
  84. msgid "could not find feed at %s"
  85. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  86. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  87. msgid "feed not found"
  88. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  90. #, fuzzy, perl-format
  91. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  92. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  93. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  94. #, perl-format
  95. msgid "(feed entities escaped)"
  96. msgstr ""
  97. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  98. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  99. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  101. #, perl-format
  102. msgid "creating new page %s"
  103. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  104. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  105. msgid "deleting bucket.."
  106. msgstr ""
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
  108. msgid "done"
  109. msgstr "સંપૂર્ણ"
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  111. #, perl-format
  112. msgid "Must specify %s"
  113. msgstr ""
  114. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  115. #, fuzzy
  116. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  117. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Failed to save file to S3: "
  121. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  122. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  123. #, fuzzy
  124. msgid "Failed to delete file from S3: "
  125. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  126. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  127. #, perl-format
  128. msgid "there is already a page named %s"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  131. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  134. msgid "bad attachment filename"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  137. msgid "attachment upload"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
  140. msgid "automatic index generation"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  143. msgid ""
  144. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  145. "\">blogspam</a>: "
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  148. #, perl-format
  149. msgid "%s from %s"
  150. msgstr ""
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  152. msgid "There are no broken links!"
  153. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
  155. #, fuzzy, perl-format
  156. msgid "this comment needs %s"
  157. msgstr "%s બનાવે છે"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
  159. msgid "moderation"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  162. #, perl-format
  163. msgid "unsupported page format %s"
  164. msgstr ""
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
  166. msgid "comment must have content"
  167. msgstr ""
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
  169. msgid "Anonymous"
  170. msgstr ""
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  172. msgid "bad page name"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
  175. #, fuzzy, perl-format
  176. msgid "commenting on %s"
  177. msgstr "%s બનાવે છે"
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
  179. #, perl-format
  180. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
  183. #, perl-format
  184. msgid "comments on page '%s' are closed"
  185. msgstr ""
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
  187. msgid "comment stored for moderation"
  188. msgstr ""
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
  190. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  191. msgstr ""
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
  193. msgid "Added a comment"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
  196. #, perl-format
  197. msgid "Added a comment: %s"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  200. msgid "you are not logged in as an admin"
  201. msgstr ""
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
  203. msgid "Comment moderation"
  204. msgstr ""
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
  206. msgid "comment moderation"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
  209. #, perl-format
  210. msgid "%i comment"
  211. msgid_plural "%i comments"
  212. msgstr[0] ""
  213. msgstr[1] ""
  214. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  215. #. translators: the user clicks on it to
  216. #. translators: post a comment.
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
  218. msgid "Comment"
  219. msgstr ""
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  223. #, fuzzy, perl-format
  224. msgid "%s parameter is required"
  225. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  227. msgid "no text was copied in this page"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  230. #, perl-format
  231. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  232. msgstr ""
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  234. #, fuzzy, perl-format
  235. msgid "removing old preview %s"
  236. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  238. #, perl-format
  239. msgid "%s is not an editable page"
  240. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  242. #, perl-format
  243. msgid "creating %s"
  244. msgstr "%s બનાવે છે"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
  248. #, perl-format
  249. msgid "editing %s"
  250. msgstr "%s સુધારે છે"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  252. #, fuzzy
  253. msgid "template not specified"
  254. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  256. #, fuzzy
  257. msgid "match not specified"
  258. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  260. #, perl-format
  261. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  262. msgstr ""
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  265. #, fuzzy
  266. msgid "failed to process template:"
  267. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  269. msgid "must specify format and text"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  272. msgid "fortune failed"
  273. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
  275. #, fuzzy
  276. msgid "missing page"
  277. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
  279. #, perl-format
  280. msgid "The page %s does not exist."
  281. msgstr ""
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  283. #, fuzzy
  284. msgid "not a page"
  285. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  287. #, fuzzy, perl-format
  288. msgid "%s is an attachment, not a page."
  289. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
  291. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  292. #, perl-format
  293. msgid "you are not allowed to change %s"
  294. msgstr ""
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
  296. #, perl-format
  297. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
  300. msgid "you are not allowed to change file modes"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  304. #, fuzzy, perl-format
  305. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  306. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  308. msgid "failed to run graphviz"
  309. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
  311. msgid "prog not a valid graphviz program"
  312. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  314. #, perl-format
  315. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  316. msgstr ""
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  318. #, perl-format
  319. msgid "Source code: %s"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  322. msgid ""
  323. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  324. msgstr ""
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  326. #, fuzzy
  327. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  328. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Image::Magick is not installed"
  332. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  334. #, perl-format
  335. msgid "failed to read %s: %s"
  336. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  338. #, perl-format
  339. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  340. msgstr ""
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
  342. #, perl-format
  343. msgid "failed to resize: %s"
  344. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
  346. #, fuzzy, perl-format
  347. msgid "failed to determine size of image %s"
  348. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  350. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  351. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  353. #, fuzzy
  354. msgid "page editing not allowed"
  355. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  357. #, fuzzy
  358. msgid "missing pages parameter"
  359. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  361. #, perl-format
  362. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  363. msgstr ""
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  365. msgid "Add a new post titled:"
  366. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  368. #, perl-format
  369. msgid "template %s not found"
  370. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  372. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  373. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  376. msgid "failed to run dot"
  377. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  379. msgid "linkmap"
  380. msgstr ""
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  382. #, fuzzy, perl-format
  383. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  384. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  386. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  387. msgstr ""
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  389. #, perl-format
  390. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  391. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  393. msgid "stylesheet not found"
  394. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  396. #, fuzzy
  397. msgid "redir page not found"
  398. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  400. #, fuzzy
  401. msgid "redir cycle is not allowed"
  402. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
  404. msgid "sort=meta requires a parameter"
  405. msgstr ""
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  407. msgid "Mirrors"
  408. msgstr "મિરરો"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  410. msgid "Mirror"
  411. msgstr "મિરર"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  413. msgid "comment needs moderation"
  414. msgstr ""
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  416. msgid "more"
  417. msgstr "વધુ"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
  419. #, fuzzy, perl-format
  420. msgid "failed to load openid module: "
  421. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  423. #, fuzzy
  424. msgid "All pages have other pages linking to them."
  425. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  427. msgid "bad or missing template"
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  430. msgid "Your user page: "
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  433. msgid "Create your user page"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  436. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  437. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  439. msgid "Error creating account."
  440. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  442. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  445. msgid "Failed to send mail"
  446. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  448. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  451. msgid "incorrect password reset url"
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  454. msgid "password reset denied"
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  457. msgid "Ping received."
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  460. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  461. msgstr ""
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  463. #, fuzzy, perl-format
  464. msgid "Will ping %s"
  465. msgstr "%s સુધારે છે"
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  467. #, perl-format
  468. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  471. #, fuzzy
  472. msgid "LWP not found, not pinging"
  473. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  475. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
  478. #, fuzzy, perl-format
  479. msgid "%s is not a valid language code"
  480. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
  482. #, perl-format
  483. msgid ""
  484. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
  487. msgid ""
  488. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  489. "po_link_to=default"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
  492. #, perl-format
  493. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
  496. #, fuzzy, perl-format
  497. msgid "building %s"
  498. msgstr "%s સુધારે છે"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
  500. msgid "updated PO files"
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  503. msgid ""
  504. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  505. "translations will be removed as well."
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
  508. msgid ""
  509. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  510. "translations will be renamed as well."
  511. msgstr ""
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
  513. #, perl-format
  514. msgid "POT file (%s) does not exist"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
  517. #, fuzzy, perl-format
  518. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  519. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
  521. #, fuzzy, perl-format
  522. msgid "failed to update %s"
  523. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
  525. #, fuzzy, perl-format
  526. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  527. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
  529. msgid "N/A"
  530. msgstr ""
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
  532. #, fuzzy, perl-format
  533. msgid "failed to translate %s"
  534. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
  536. msgid "removed obsolete PO files"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
  540. #, fuzzy, perl-format
  541. msgid "failed to write %s"
  542. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
  544. #, fuzzy
  545. msgid "failed to translate"
  546. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  548. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  549. msgstr ""
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  551. msgid "vote"
  552. msgstr "મત"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  554. msgid "Total votes:"
  555. msgstr "કુલ મત:"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  557. msgid "polygen not installed"
  558. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  560. #, fuzzy
  561. msgid "command failed"
  562. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  564. msgid "missing formula"
  565. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  567. msgid "unknown formula"
  568. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  569. #. translators: These descriptions of times of day are used
  570. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  571. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  572. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  574. msgid "late %A- night"
  575. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  577. msgid "in the wee hours of %A- night"
  578. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  580. msgid "terribly early %A morning"
  581. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  583. msgid "early %A morning"
  584. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  586. #, fuzzy
  587. msgid "mid-morning %A"
  588. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  590. msgid "late %A morning"
  591. msgstr "મોડા %A સવારે"
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  593. msgid "at lunch time on %A"
  594. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  596. msgid "%A afternoon"
  597. msgstr "%A બપોર પછી"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  599. msgid "late %A afternoon"
  600. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  602. msgid "%A evening"
  603. msgstr "%A સાંજે"
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  605. msgid "late %A evening"
  606. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  608. msgid "%A night"
  609. msgstr "%A રાત્રે"
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  611. msgid "at teatime on %A"
  612. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  614. msgid "at midnight"
  615. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  617. msgid "at noon on %A"
  618. msgstr "બપોરે %A પર"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  620. #, perl-format
  621. msgid "illegal percent value %s"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  624. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  627. msgid "(Diff truncated)"
  628. msgstr ""
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  630. #, perl-format
  631. msgid "%s does not exist"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  634. #, fuzzy, perl-format
  635. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  636. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  638. #, fuzzy, perl-format
  639. msgid "%s is not a file"
  640. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
  642. #, perl-format
  643. msgid "confirm removal of %s"
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
  646. msgid "Please select the attachments to remove."
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
  649. msgid "removed"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  652. #, perl-format
  653. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  654. msgstr ""
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  656. #, fuzzy
  657. msgid "no change to the file name was specified"
  658. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  660. #, perl-format
  661. msgid "illegal name"
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  664. #, perl-format
  665. msgid "%s already exists"
  666. msgstr ""
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  668. #, perl-format
  669. msgid "%s already exists on disk"
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  672. #, fuzzy, perl-format
  673. msgid "rename %s"
  674. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
  676. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  677. msgstr ""
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  679. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
  682. msgid "Please select the attachment to rename."
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
  685. #, perl-format
  686. msgid "rename %s to %s"
  687. msgstr ""
  688. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
  689. #, fuzzy, perl-format
  690. msgid "update for rename of %s to %s"
  691. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  693. #, fuzzy, perl-format
  694. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  695. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  697. #, perl-format
  698. msgid "rsync_command exited %d"
  699. msgstr ""
  700. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
  701. #, perl-format
  702. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  703. msgstr ""
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
  705. msgid "search"
  706. msgstr ""
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  708. #, perl-format
  709. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  712. msgid "missing name or url parameter"
  713. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  714. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  715. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  716. #. translators: is an URL.
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  718. #, perl-format
  719. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  720. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  721. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  722. msgid "failed to parse any smileys"
  723. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  725. msgid "parse error"
  726. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  728. #, fuzzy
  729. msgid "invalid featurepoint diameter"
  730. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  731. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  732. #, fuzzy
  733. msgid "invalid featurepoint location"
  734. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  735. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  736. msgid "missing values"
  737. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  739. #, fuzzy
  740. msgid "invalid height value"
  741. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  743. msgid "missing width parameter"
  744. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  746. #, fuzzy
  747. msgid "invalid width value"
  748. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  750. msgid "failed to run php"
  751. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  753. msgid "cannot find file"
  754. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  756. msgid "unknown data format"
  757. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  759. msgid "empty data"
  760. msgstr "ખાલી માહિતી"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  762. msgid "Direct data download"
  763. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  765. #, perl-format
  766. msgid "parse fail at line %d: %s"
  767. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  769. #, fuzzy, perl-format
  770. msgid "creating tag page %s"
  771. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  772. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  773. msgid "missing id parameter"
  774. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  776. #, perl-format
  777. msgid "%s not found"
  778. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  779. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  780. #, fuzzy
  781. msgid "missing tex code"
  782. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  784. #, fuzzy
  785. msgid "failed to generate image from code"
  786. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  788. #, perl-format
  789. msgid "%s plugin:"
  790. msgstr ""
  791. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  792. #, perl-format
  793. msgid "%s plugins"
  794. msgstr ""
  795. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  796. #, perl-format
  797. msgid "enable %s?"
  798. msgstr ""
  799. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
  800. msgid "setup file for this wiki is not known"
  801. msgstr ""
  802. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
  803. msgid "main"
  804. msgstr ""
  805. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  806. msgid ""
  807. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  808. msgstr ""
  809. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
  810. msgid ""
  811. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  812. "to rebuild the wiki."
  813. msgstr ""
  814. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
  815. #, perl-format
  816. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  817. msgstr ""
  818. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  819. #, perl-format
  820. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  821. msgstr ""
  822. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  823. #, fuzzy, perl-format
  824. msgid "bad file name %s"
  825. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  826. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  827. #, perl-format
  828. msgid "scanning %s"
  829. msgstr "%s શોધે છે"
  830. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  831. #, perl-format
  832. msgid ""
  833. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  834. "allow this"
  835. msgstr ""
  836. #: ../IkiWiki/Render.pm:311
  837. #, perl-format
  838. msgid "skipping bad filename %s"
  839. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  840. #: ../IkiWiki/Render.pm:327
  841. #, perl-format
  842. msgid "%s has multiple possible source pages"
  843. msgstr ""
  844. #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  845. #, perl-format
  846. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  847. msgstr ""
  848. #: ../IkiWiki/Render.pm:431
  849. #, fuzzy, perl-format
  850. msgid "removing obsolete %s"
  851. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  852. #: ../IkiWiki/Render.pm:505
  853. #, fuzzy, perl-format
  854. msgid "building %s, which links to %s"
  855. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  856. #: ../IkiWiki/Render.pm:514
  857. #, fuzzy, perl-format
  858. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  859. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  860. #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
  861. #, fuzzy, perl-format
  862. msgid "building %s, which depends on %s"
  863. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  864. #: ../IkiWiki/Render.pm:692
  865. #, fuzzy, perl-format
  866. msgid "building %s, to update its backlinks"
  867. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  868. #: ../IkiWiki/Render.pm:821
  869. #, fuzzy, perl-format
  870. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  871. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  872. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  873. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  874. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  875. #, perl-format
  876. msgid "cannot read %s: %s"
  877. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  878. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  879. #, fuzzy, perl-format
  880. msgid "cannot load %s in safe mode"
  881. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  882. #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
  883. #, fuzzy, perl-format
  884. msgid "failed to parse %s"
  885. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  886. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  887. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  888. msgstr ""
  889. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  890. #, perl-format
  891. msgid "unsupported revision control system %s"
  892. msgstr ""
  893. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  894. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  895. msgstr ""
  896. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  897. #, perl-format
  898. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  899. msgstr ""
  900. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  901. #, perl-format
  902. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  903. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  904. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  905. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  906. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  907. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  908. msgid "wrapper filename not specified"
  909. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  910. #. translators: The parameter is a C filename.
  911. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
  912. #, perl-format
  913. msgid "failed to compile %s"
  914. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  915. #. translators: The parameter is a filename.
  916. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
  917. #, perl-format
  918. msgid "successfully generated %s"
  919. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  920. #: ../ikiwiki.in:13
  921. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  922. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  923. #: ../ikiwiki.in:14
  924. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  925. msgstr ""
  926. #: ../ikiwiki.in:96
  927. msgid "usage: --set var=value"
  928. msgstr ""
  929. #: ../ikiwiki.in:103
  930. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  931. msgstr ""
  932. #: ../ikiwiki.in:157
  933. msgid "generating wrappers.."
  934. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  935. #: ../ikiwiki.in:220
  936. msgid "rebuilding wiki.."
  937. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  938. #: ../ikiwiki.in:223
  939. msgid "refreshing wiki.."
  940. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  941. #: ../IkiWiki.pm:232
  942. msgid "Discussion"
  943. msgstr "ચર્ચા"
  944. #: ../IkiWiki.pm:531
  945. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  946. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  947. #: ../IkiWiki.pm:577
  948. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  949. msgstr ""
  950. #: ../IkiWiki.pm:606
  951. #, perl-format
  952. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  953. msgstr ""
  954. #: ../IkiWiki.pm:1298
  955. #, fuzzy, perl-format
  956. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  957. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  958. #: ../IkiWiki.pm:1984
  959. msgid "yes"
  960. msgstr ""
  961. #: ../IkiWiki.pm:2061
  962. #, fuzzy, perl-format
  963. msgid "invalid sort type %s"
  964. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  965. #: ../IkiWiki.pm:2082
  966. #, perl-format
  967. msgid "unknown sort type %s"
  968. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  969. #: ../IkiWiki.pm:2218
  970. #, fuzzy, perl-format
  971. msgid "cannot match pages: %s"
  972. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  973. #: ../auto.setup:16
  974. msgid "What will the wiki be named?"
  975. msgstr ""
  976. #: ../auto.setup:16
  977. msgid "wiki"
  978. msgstr ""
  979. #: ../auto.setup:19
  980. msgid "What revision control system to use?"
  981. msgstr ""
  982. #: ../auto.setup:21
  983. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  984. msgstr ""
  985. #: ../auto.setup:24
  986. msgid "What is the domain name of the web server?"
  987. msgstr ""
  988. #~ msgid "You need to log in first."
  989. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  990. #~ msgid "Get an OpenID"
  991. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  992. #, fuzzy
  993. #~ msgid "failed to process"
  994. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  995. #~ msgid "nonexistant template %s"
  996. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  997. #~ msgid "getctime not implemented"
  998. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  999. #, fuzzy
  1000. #~ msgid "failed to read %s"
  1001. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1002. #~ msgid "discussion"
  1003. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1004. #~ msgid "rendering %s"
  1005. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1006. #, fuzzy
  1007. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1008. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1009. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1010. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1011. #~ msgid "failed to find url in html"
  1012. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1013. #~ msgid "processed ok at %s"
  1014. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1015. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1016. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1017. #~ msgid "polygen failed"
  1018. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1019. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1020. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1021. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1022. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1023. #, fuzzy
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1026. #~ "notifications"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1029. #, fuzzy
  1030. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1035. #~ "notifications"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1038. #~ msgid "What's this?"
  1039. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1040. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1041. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1042. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1043. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1044. #, fuzzy
  1045. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1046. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"