summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: cdb613f9dbaa42fa725f4068dfca0b172915eb6d (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  205. msgid "Comments"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  210. #, fuzzy, perl-format
  211. msgid "%s parameter is required"
  212. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  214. msgid "no text was copied in this page"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  217. #, perl-format
  218. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  219. msgstr ""
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  221. #, fuzzy, perl-format
  222. msgid "removing old preview %s"
  223. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  225. #, perl-format
  226. msgid "%s is not an editable page"
  227. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
  229. #, perl-format
  230. msgid "creating %s"
  231. msgstr "%s બનાવે છે"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
  235. #, perl-format
  236. msgid "editing %s"
  237. msgstr "%s સુધારે છે"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  239. #, fuzzy
  240. msgid "template not specified"
  241. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  243. #, fuzzy
  244. msgid "match not specified"
  245. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  247. #, perl-format
  248. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  251. #, fuzzy
  252. msgid "failed to process"
  253. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  255. msgid "must specify format and text"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  258. msgid "fortune failed"
  259. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  261. #, fuzzy
  262. msgid "missing page"
  263. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  265. #, perl-format
  266. msgid "The page %s does not exist."
  267. msgstr ""
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
  269. #, fuzzy
  270. msgid "not a page"
  271. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  273. #, fuzzy, perl-format
  274. msgid "%s is an attachment, not a page."
  275. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
  277. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  278. #, perl-format
  279. msgid "you are not allowed to change %s"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
  282. #, perl-format
  283. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
  286. msgid "you are not allowed to change file modes"
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  292. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  294. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  297. msgid "failed to run graphviz"
  298. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  300. msgid "prog not a valid graphviz program"
  301. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  303. #, perl-format
  304. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  307. #, perl-format
  308. msgid "Source code: %s"
  309. msgstr ""
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  311. msgid ""
  312. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  315. #, fuzzy
  316. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  317. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Image::Magick is not installed"
  321. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
  323. #, perl-format
  324. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
  328. #, perl-format
  329. msgid "failed to read %s: %s"
  330. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
  332. #, perl-format
  333. msgid "failed to resize: %s"
  334. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
  336. #, fuzzy, perl-format
  337. msgid "failed to determine size of image %s"
  338. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  340. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  341. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  343. #, fuzzy
  344. msgid "page editing not allowed"
  345. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  347. #, fuzzy
  348. msgid "missing pages parameter"
  349. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
  351. #, perl-format
  352. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  353. msgstr ""
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
  355. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  356. msgstr ""
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
  358. #, perl-format
  359. msgid "unknown sort type %s"
  360. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
  362. msgid "Add a new post titled:"
  363. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
  365. #, perl-format
  366. msgid "nonexistant template %s"
  367. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
  369. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  370. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  372. msgid "failed to run dot"
  373. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  375. #, fuzzy, perl-format
  376. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  377. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  379. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  380. msgstr ""
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  382. #, perl-format
  383. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  384. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  386. msgid "stylesheet not found"
  387. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
  389. #, fuzzy
  390. msgid "redir page not found"
  391. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  393. #, fuzzy
  394. msgid "redir cycle is not allowed"
  395. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  397. msgid "Mirrors"
  398. msgstr "મિરરો"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  400. msgid "Mirror"
  401. msgstr "મિરર"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  403. msgid "more"
  404. msgstr "વધુ"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  406. msgid "getctime not implemented"
  407. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  409. msgid "Log in with"
  410. msgstr ""
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  412. msgid "Get an OpenID"
  413. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
  415. #, fuzzy
  416. msgid "All pages have other pages linking to them."
  417. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  419. msgid "bad or missing template"
  420. msgstr ""
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  422. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  423. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  425. msgid "Error creating account."
  426. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  428. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  431. msgid "Failed to send mail"
  432. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  434. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  435. msgstr ""
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  437. msgid "incorrect password reset url"
  438. msgstr ""
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  440. msgid "password reset denied"
  441. msgstr ""
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  443. msgid "Ping received."
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  446. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  449. #, fuzzy, perl-format
  450. msgid "Will ping %s"
  451. msgstr "%s સુધારે છે"
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  453. #, perl-format
  454. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  457. #, fuzzy
  458. msgid "LWP not found, not pinging"
  459. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  461. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
  464. #, fuzzy, perl-format
  465. msgid "%s is not a valid language code"
  466. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
  468. #, perl-format
  469. msgid ""
  470. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  471. msgstr ""
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
  473. msgid ""
  474. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  475. "po_link_to=default"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
  478. #, perl-format
  479. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  480. msgstr ""
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
  482. #, fuzzy, perl-format
  483. msgid "building %s"
  484. msgstr "%s સુધારે છે"
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
  486. msgid "updated PO files"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
  489. msgid ""
  490. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  491. "translations will be removed as well."
  492. msgstr ""
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
  494. msgid ""
  495. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  496. "translations will be renamed as well."
  497. msgstr ""
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
  499. #, perl-format
  500. msgid "POT file (%s) does not exist"
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
  503. #, fuzzy, perl-format
  504. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  505. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
  507. #, fuzzy, perl-format
  508. msgid "failed to update %s"
  509. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
  511. #, fuzzy, perl-format
  512. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  513. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
  515. msgid "N/A"
  516. msgstr ""
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "failed to translate %s"
  520. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
  522. msgid "removed obsolete PO files"
  523. msgstr ""
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "failed to write %s"
  528. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
  530. #, fuzzy
  531. msgid "failed to translate"
  532. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
  534. #, fuzzy, perl-format
  535. msgid "failed to read %s"
  536. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
  538. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  539. msgstr ""
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  541. msgid "vote"
  542. msgstr "મત"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  544. msgid "Total votes:"
  545. msgstr "કુલ મત:"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  547. msgid "polygen not installed"
  548. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  550. #, fuzzy
  551. msgid "command failed"
  552. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  554. msgid "missing formula"
  555. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  557. msgid "unknown formula"
  558. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  559. #. translators: These descriptions of times of day are used
  560. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  561. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  562. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  564. msgid "late %A- night"
  565. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  567. msgid "in the wee hours of %A- night"
  568. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  570. msgid "terribly early %A morning"
  571. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  573. msgid "early %A morning"
  574. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  576. #, fuzzy
  577. msgid "mid-morning %A"
  578. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  580. msgid "late %A morning"
  581. msgstr "મોડા %A સવારે"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  583. msgid "at lunch time on %A"
  584. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  586. msgid "%A afternoon"
  587. msgstr "%A બપોર પછી"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  589. msgid "late %A afternoon"
  590. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  592. msgid "%A evening"
  593. msgstr "%A સાંજે"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  595. msgid "late %A evening"
  596. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  598. msgid "%A night"
  599. msgstr "%A રાત્રે"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  601. msgid "at teatime on %A"
  602. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  604. msgid "at midnight"
  605. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  607. msgid "at noon on %A"
  608. msgstr "બપોરે %A પર"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  610. #, perl-format
  611. msgid "illegal percent value %s"
  612. msgstr ""
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  614. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  617. msgid "(Diff truncated)"
  618. msgstr ""
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  620. #, perl-format
  621. msgid "%s does not exist"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  624. #, fuzzy, perl-format
  625. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  626. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  628. #, fuzzy, perl-format
  629. msgid "%s is not a file"
  630. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  632. #, perl-format
  633. msgid "confirm removal of %s"
  634. msgstr ""
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  636. msgid "Please select the attachments to remove."
  637. msgstr ""
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  639. msgid "removed"
  640. msgstr ""
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  642. #, perl-format
  643. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  646. #, fuzzy
  647. msgid "no change to the file name was specified"
  648. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  650. #, perl-format
  651. msgid "illegal name"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  654. #, perl-format
  655. msgid "%s already exists"
  656. msgstr ""
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  658. #, perl-format
  659. msgid "%s already exists on disk"
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  662. #, fuzzy, perl-format
  663. msgid "rename %s"
  664. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  666. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  669. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  672. msgid "Please select the attachment to rename."
  673. msgstr ""
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  675. #, perl-format
  676. msgid "rename %s to %s"
  677. msgstr ""
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  679. #, fuzzy, perl-format
  680. msgid "update for rename of %s to %s"
  681. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  683. #, fuzzy, perl-format
  684. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  685. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  687. #, perl-format
  688. msgid "rsync_command exited %d"
  689. msgstr ""
  690. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  691. #, perl-format
  692. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  695. msgid "search"
  696. msgstr ""
  697. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  698. #, perl-format
  699. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  702. msgid "missing name or url parameter"
  703. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  704. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  705. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  706. #. translators: is an URL.
  707. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  708. #, perl-format
  709. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  710. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  711. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  712. msgid "failed to parse any smileys"
  713. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  714. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  715. msgid "parse error"
  716. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  718. #, fuzzy
  719. msgid "invalid featurepoint diameter"
  720. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  721. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  722. #, fuzzy
  723. msgid "invalid featurepoint location"
  724. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  726. msgid "missing values"
  727. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  729. #, fuzzy
  730. msgid "invalid height value"
  731. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  733. msgid "missing width parameter"
  734. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  735. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  736. #, fuzzy
  737. msgid "invalid width value"
  738. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  740. msgid "failed to run php"
  741. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  743. msgid "cannot find file"
  744. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  746. msgid "unknown data format"
  747. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  749. msgid "empty data"
  750. msgstr "ખાલી માહિતી"
  751. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  752. msgid "Direct data download"
  753. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  754. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  755. #, perl-format
  756. msgid "parse fail at line %d: %s"
  757. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  759. msgid "missing id parameter"
  760. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  762. #, perl-format
  763. msgid "template %s not found"
  764. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  766. msgid "failed to process:"
  767. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  769. #, fuzzy
  770. msgid "missing tex code"
  771. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  772. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
  773. #, fuzzy
  774. msgid "failed to generate image from code"
  775. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  776. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  777. msgid "plugin"
  778. msgstr ""
  779. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  780. #, perl-format
  781. msgid "enable %s?"
  782. msgstr ""
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  784. msgid "setup file for this wiki is not known"
  785. msgstr ""
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  787. msgid "main"
  788. msgstr ""
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  790. msgid "plugins"
  791. msgstr ""
  792. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  793. msgid ""
  794. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  795. msgstr ""
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  797. msgid ""
  798. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  799. "to rebuild the wiki."
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  802. #, perl-format
  803. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  804. msgstr ""
  805. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  806. #, perl-format
  807. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  808. msgstr ""
  809. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  810. #, fuzzy, perl-format
  811. msgid "bad file name %s"
  812. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  813. #: ../IkiWiki/Render.pm:266
  814. #, perl-format
  815. msgid ""
  816. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  817. "allow this"
  818. msgstr ""
  819. #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
  820. #, perl-format
  821. msgid "skipping bad filename %s"
  822. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  823. #: ../IkiWiki/Render.pm:296
  824. #, perl-format
  825. msgid "%s has multiple possible source pages"
  826. msgstr ""
  827. #: ../IkiWiki/Render.pm:382
  828. #, perl-format
  829. msgid "removing old page %s"
  830. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  831. #: ../IkiWiki/Render.pm:423
  832. #, perl-format
  833. msgid "scanning %s"
  834. msgstr "%s શોધે છે"
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:450
  836. #, fuzzy, perl-format
  837. msgid "building %s, which links to %s"
  838. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:497
  840. #, fuzzy, perl-format
  841. msgid "building %s, which depends on %s"
  842. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:533
  844. #, fuzzy, perl-format
  845. msgid "building %s, to update its backlinks"
  846. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  847. #: ../IkiWiki/Render.pm:545
  848. #, fuzzy, perl-format
  849. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  850. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  851. #: ../IkiWiki/Render.pm:569
  852. #, fuzzy, perl-format
  853. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  854. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  855. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  856. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  857. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  858. #, perl-format
  859. msgid "cannot read %s: %s"
  860. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  861. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  862. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  863. msgstr ""
  864. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
  865. #, perl-format
  866. msgid "unsupported revision control system %s"
  867. msgstr ""
  868. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
  869. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  870. msgstr ""
  871. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
  872. #, perl-format
  873. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  874. msgstr ""
  875. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  876. #, perl-format
  877. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  878. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  879. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  880. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  881. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  882. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  883. msgid "wrapper filename not specified"
  884. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  885. #. translators: The parameter is a C filename.
  886. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
  887. #, perl-format
  888. msgid "failed to compile %s"
  889. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  890. #. translators: The parameter is a filename.
  891. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
  892. #, perl-format
  893. msgid "successfully generated %s"
  894. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  895. #: ../ikiwiki.in:13
  896. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  897. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  898. #: ../ikiwiki.in:14
  899. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  900. msgstr ""
  901. #: ../ikiwiki.in:91
  902. msgid "usage: --set var=value"
  903. msgstr ""
  904. #: ../ikiwiki.in:140
  905. msgid "generating wrappers.."
  906. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  907. #: ../ikiwiki.in:195
  908. msgid "rebuilding wiki.."
  909. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  910. #: ../ikiwiki.in:198
  911. msgid "refreshing wiki.."
  912. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  913. #: ../IkiWiki.pm:233
  914. msgid "Discussion"
  915. msgstr "ચર્ચા"
  916. #: ../IkiWiki.pm:502
  917. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  918. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  919. #: ../IkiWiki.pm:548
  920. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  921. msgstr ""
  922. #: ../IkiWiki.pm:577
  923. #, perl-format
  924. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  925. msgstr ""
  926. #: ../IkiWiki.pm:1259
  927. #, fuzzy, perl-format
  928. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  929. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  930. #: ../IkiWiki.pm:1817
  931. msgid "yes"
  932. msgstr ""
  933. #: ../IkiWiki.pm:1941
  934. #, fuzzy, perl-format
  935. msgid "cannot match pages: %s"
  936. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  937. #: ../auto.setup:16
  938. msgid "What will the wiki be named?"
  939. msgstr ""
  940. #: ../auto.setup:16
  941. msgid "wiki"
  942. msgstr ""
  943. #: ../auto.setup:19
  944. msgid "What revision control system to use?"
  945. msgstr ""
  946. #: ../auto.setup:21
  947. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  948. msgstr ""
  949. #: ../auto.setup:24
  950. msgid "What is the domain name of the web server?"
  951. msgstr ""
  952. #~ msgid "discussion"
  953. #~ msgstr "ચર્ચા"
  954. #~ msgid "rendering %s"
  955. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  956. #, fuzzy
  957. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  958. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  959. #~ msgid "bad size \"%s\""
  960. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  961. #~ msgid "failed to find url in html"
  962. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  963. #~ msgid "processed ok at %s"
  964. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  965. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  966. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  967. #~ msgid "polygen failed"
  968. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  969. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  970. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  971. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  972. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  973. #, fuzzy
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  976. #~ "notifications"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  979. #, fuzzy
  980. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  985. #~ "notifications"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  988. #~ msgid "%s not found"
  989. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  990. #~ msgid "What's this?"
  991. #~ msgstr "આ શું છે?"
  992. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  993. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  994. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  995. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  996. #, fuzzy
  997. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  998. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"