summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 08107e5b430d5a7a479fa6940a9b1ce1ed453ae1 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "Language: gu\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "ક્ષતિ"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "નવું ફીડ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "પોસ્ટ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
  65. msgid "new"
  66. msgstr "નવું"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  91. #, fuzzy, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  106. msgid "deleting bucket.."
  107. msgstr ""
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  109. msgid "done"
  110. msgstr "સંપૂર્ણ"
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  112. #, perl-format
  113. msgid "Must specify %s"
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to save file to S3: "
  122. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Failed to delete file from S3: "
  126. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  128. #, perl-format
  129. msgid "there is already a page named %s"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  132. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  135. msgid "bad attachment filename"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  138. msgid "attachment upload"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  141. msgid "automatic index generation"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
  144. msgid ""
  145. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  146. "\">blogspam</a>: "
  147. msgstr ""
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  149. #, perl-format
  150. msgid "%s from %s"
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  153. msgid "There are no broken links!"
  154. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  156. #, fuzzy, perl-format
  157. msgid "this comment needs %s"
  158. msgstr "%s બનાવે છે"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  160. msgid "moderation"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  173. msgid "Comment Moderation"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  176. msgid "bad page name"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  179. #, fuzzy, perl-format
  180. msgid "commenting on %s"
  181. msgstr "%s બનાવે છે"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  183. #, perl-format
  184. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  185. msgstr ""
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  187. #, perl-format
  188. msgid "comments on page '%s' are closed"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  191. msgid "comment stored for moderation"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  194. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  197. msgid "Added a comment"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  200. #, perl-format
  201. msgid "Added a comment: %s"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
  204. msgid "you are not logged in as an admin"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  207. msgid "Comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  210. msgid "comment moderation"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  213. #, perl-format
  214. msgid "%i comment"
  215. msgid_plural "%i comments"
  216. msgstr[0] ""
  217. msgstr[1] ""
  218. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  219. #. translators: the user clicks on it to
  220. #. translators: post a comment.
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  222. msgid "Comment"
  223. msgstr ""
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "%s parameter is required"
  229. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  231. msgid "no text was copied in this page"
  232. msgstr ""
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  234. #, perl-format
  235. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  238. #, fuzzy, perl-format
  239. msgid "removing old preview %s"
  240. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  242. #, perl-format
  243. msgid "%s is not an editable page"
  244. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  246. #, perl-format
  247. msgid "creating %s"
  248. msgstr "%s બનાવે છે"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  252. #, perl-format
  253. msgid "editing %s"
  254. msgstr "%s સુધારે છે"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  256. #, fuzzy
  257. msgid "template not specified"
  258. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  260. #, fuzzy
  261. msgid "match not specified"
  262. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  264. #, perl-format
  265. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  266. msgstr ""
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  269. #, fuzzy
  270. msgid "failed to process template:"
  271. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  273. msgid "must specify format and text"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  276. msgid "fortune failed"
  277. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  279. #, fuzzy
  280. msgid "missing page"
  281. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  283. #, perl-format
  284. msgid "The page %s does not exist."
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  287. #, fuzzy
  288. msgid "not a page"
  289. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  291. #, fuzzy, perl-format
  292. msgid "%s is an attachment, not a page."
  293. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
  295. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  296. #, perl-format
  297. msgid "you are not allowed to change %s"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
  300. #, perl-format
  301. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  304. msgid "you are not allowed to change file modes"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  307. #, fuzzy, perl-format
  308. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  309. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  311. msgid "failed to run graphviz"
  312. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  314. msgid "prog not a valid graphviz program"
  315. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
  317. #, perl-format
  318. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
  321. #, perl-format
  322. msgid "Source code: %s"
  323. msgstr ""
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
  325. msgid ""
  326. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  327. msgstr ""
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  329. #, fuzzy
  330. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  331. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Image::Magick is not installed"
  335. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  337. #, perl-format
  338. msgid "failed to read %s: %s"
  339. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  341. #, perl-format
  342. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  343. msgstr ""
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  345. #, perl-format
  346. msgid "failed to resize: %s"
  347. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  349. #, fuzzy, perl-format
  350. msgid "failed to determine size of image %s"
  351. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  353. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  354. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  356. #, fuzzy
  357. msgid "page editing not allowed"
  358. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  360. #, fuzzy
  361. msgid "missing pages parameter"
  362. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  364. #, perl-format
  365. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  366. msgstr ""
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  368. msgid "Add a new post titled:"
  369. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  371. #, perl-format
  372. msgid "template %s not found"
  373. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  375. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  376. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  379. msgid "failed to run dot"
  380. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  382. msgid "linkmap"
  383. msgstr ""
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  385. #, fuzzy, perl-format
  386. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  387. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  389. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  390. msgstr ""
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  392. #, perl-format
  393. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  394. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  396. msgid "stylesheet not found"
  397. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
  399. #, fuzzy
  400. msgid "redir page not found"
  401. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
  403. #, fuzzy
  404. msgid "redir cycle is not allowed"
  405. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
  407. msgid "sort=meta requires a parameter"
  408. msgstr ""
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  410. msgid "Mirrors"
  411. msgstr "મિરરો"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  413. msgid "Mirror"
  414. msgstr "મિરર"
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  416. msgid "comment needs moderation"
  417. msgstr ""
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  419. msgid "more"
  420. msgstr "વધુ"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  422. #, fuzzy, perl-format
  423. msgid "failed to load openid module: "
  424. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  426. #, fuzzy
  427. msgid "All pages have other pages linking to them."
  428. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  430. msgid "bad or missing template"
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  433. msgid "Your user page: "
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  436. msgid "Create your user page"
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  439. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  440. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  442. msgid "Error creating account."
  443. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  445. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  448. msgid "Failed to send mail"
  449. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  451. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  454. msgid "incorrect password reset url"
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  457. msgid "password reset denied"
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  460. msgid "Ping received."
  461. msgstr ""
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  463. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  466. #, fuzzy, perl-format
  467. msgid "Will ping %s"
  468. msgstr "%s સુધારે છે"
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  470. #, perl-format
  471. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  474. #, fuzzy
  475. msgid "LWP not found, not pinging"
  476. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  478. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  479. msgstr ""
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
  481. #, fuzzy, perl-format
  482. msgid "%s is not a valid language code"
  483. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
  485. #, perl-format
  486. msgid ""
  487. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  488. msgstr ""
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
  490. msgid ""
  491. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  492. "po_link_to=default"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
  495. msgid "updated PO files"
  496. msgstr ""
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
  498. msgid ""
  499. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  500. "translations will be removed as well."
  501. msgstr ""
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
  503. msgid ""
  504. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  505. "translations will be renamed as well."
  506. msgstr ""
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
  508. #, perl-format
  509. msgid "POT file (%s) does not exist"
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  512. #, fuzzy, perl-format
  513. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  514. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
  516. #, fuzzy, perl-format
  517. msgid "failed to update %s"
  518. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
  520. #, fuzzy, perl-format
  521. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  522. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
  524. msgid "N/A"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
  527. #, fuzzy, perl-format
  528. msgid "failed to translate %s"
  529. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
  531. msgid "removed obsolete PO files"
  532. msgstr ""
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
  535. #, fuzzy, perl-format
  536. msgid "failed to write %s"
  537. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
  539. #, fuzzy
  540. msgid "failed to translate"
  541. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
  543. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
  546. #, perl-format
  547. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  548. msgstr ""
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  550. msgid "vote"
  551. msgstr "મત"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  553. msgid "Total votes:"
  554. msgstr "કુલ મત:"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  556. msgid "polygen not installed"
  557. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  559. #, fuzzy
  560. msgid "command failed"
  561. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  562. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  563. msgid "missing formula"
  564. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  566. msgid "unknown formula"
  567. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  568. #. translators: These descriptions of times of day are used
  569. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  570. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  571. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  573. msgid "late %A- night"
  574. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  576. msgid "in the wee hours of %A- night"
  577. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  579. msgid "terribly early %A morning"
  580. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  582. msgid "early %A morning"
  583. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  585. #, fuzzy
  586. msgid "mid-morning %A"
  587. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  589. msgid "late %A morning"
  590. msgstr "મોડા %A સવારે"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  592. msgid "at lunch time on %A"
  593. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  595. msgid "%A afternoon"
  596. msgstr "%A બપોર પછી"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  598. msgid "late %A afternoon"
  599. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  601. msgid "%A evening"
  602. msgstr "%A સાંજે"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  604. msgid "late %A evening"
  605. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  607. msgid "%A night"
  608. msgstr "%A રાત્રે"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  610. msgid "at teatime on %A"
  611. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  613. msgid "at midnight"
  614. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  616. msgid "at noon on %A"
  617. msgstr "બપોરે %A પર"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  619. #, perl-format
  620. msgid "illegal percent value %s"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  623. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  624. msgstr ""
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  626. msgid "(Diff truncated)"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  629. #, perl-format
  630. msgid "%s does not exist"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  633. #, fuzzy, perl-format
  634. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  635. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  637. #, fuzzy, perl-format
  638. msgid "%s is not a file"
  639. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  640. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  641. #, perl-format
  642. msgid "confirm removal of %s"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  645. msgid "Please select the attachments to remove."
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  648. msgid "removed"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  651. #, perl-format
  652. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  655. #, fuzzy
  656. msgid "no change to the file name was specified"
  657. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  659. #, perl-format
  660. msgid "illegal name"
  661. msgstr ""
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  663. #, perl-format
  664. msgid "%s already exists"
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  667. #, perl-format
  668. msgid "%s already exists on disk"
  669. msgstr ""
  670. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  671. #, fuzzy, perl-format
  672. msgid "rename %s"
  673. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  675. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  678. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  681. msgid "Please select the attachment to rename."
  682. msgstr ""
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  684. #, perl-format
  685. msgid "rename %s to %s"
  686. msgstr ""
  687. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
  688. #, fuzzy, perl-format
  689. msgid "update for rename of %s to %s"
  690. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  692. #, fuzzy, perl-format
  693. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  694. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  695. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  696. #, perl-format
  697. msgid "rsync_command exited %d"
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  700. #, perl-format
  701. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  702. msgstr ""
  703. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
  704. msgid "search"
  705. msgstr ""
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  707. #, perl-format
  708. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  709. msgstr ""
  710. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  711. msgid "missing name or url parameter"
  712. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  713. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  714. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  715. #. translators: is an URL.
  716. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  717. #, perl-format
  718. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  719. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  721. #, perl-format
  722. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  723. msgstr ""
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  725. msgid "failed to parse any smileys"
  726. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  728. msgid "parse error"
  729. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  731. #, fuzzy
  732. msgid "invalid featurepoint diameter"
  733. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  735. #, fuzzy
  736. msgid "invalid featurepoint location"
  737. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  739. msgid "missing values"
  740. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  741. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  742. #, fuzzy
  743. msgid "invalid height value"
  744. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  745. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  746. msgid "missing width parameter"
  747. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  749. #, fuzzy
  750. msgid "invalid width value"
  751. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  753. msgid "failed to run php"
  754. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  756. msgid "cannot find file"
  757. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  759. msgid "unknown data format"
  760. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  762. msgid "empty data"
  763. msgstr "ખાલી માહિતી"
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  765. msgid "Direct data download"
  766. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  767. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  768. #, perl-format
  769. msgid "parse fail at line %d: %s"
  770. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  771. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  772. #, fuzzy, perl-format
  773. msgid "creating tag page %s"
  774. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  776. msgid "missing id parameter"
  777. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  779. #, perl-format
  780. msgid "%s not found"
  781. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  782. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  783. #, fuzzy
  784. msgid "missing tex code"
  785. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  787. #, fuzzy
  788. msgid "failed to generate image from code"
  789. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  790. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  791. #, perl-format
  792. msgid "%s plugin:"
  793. msgstr ""
  794. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  795. #, perl-format
  796. msgid "%s plugins"
  797. msgstr ""
  798. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  799. #, perl-format
  800. msgid "enable %s?"
  801. msgstr ""
  802. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  803. msgid "setup file for this wiki is not known"
  804. msgstr ""
  805. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
  806. msgid "main"
  807. msgstr ""
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
  809. msgid ""
  810. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  813. msgid ""
  814. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  815. "to rebuild the wiki."
  816. msgstr ""
  817. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
  818. #, perl-format
  819. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  820. msgstr ""
  821. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  822. #, perl-format
  823. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  824. msgstr ""
  825. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  826. #, fuzzy, perl-format
  827. msgid "bad file name %s"
  828. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  829. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  830. #, perl-format
  831. msgid "scanning %s"
  832. msgstr "%s શોધે છે"
  833. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  834. #, perl-format
  835. msgid ""
  836. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  837. "allow this"
  838. msgstr ""
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  840. #, perl-format
  841. msgid "skipping bad filename %s"
  842. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  844. #, perl-format
  845. msgid "%s has multiple possible source pages"
  846. msgstr ""
  847. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  848. #, perl-format
  849. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  850. msgstr ""
  851. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  852. #, fuzzy, perl-format
  853. msgid "removing obsolete %s"
  854. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  855. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  856. #, fuzzy, perl-format
  857. msgid "building %s, which links to %s"
  858. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  859. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  860. #, fuzzy, perl-format
  861. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  862. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  863. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  864. #, fuzzy, perl-format
  865. msgid "building %s, which depends on %s"
  866. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  867. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  868. #, fuzzy, perl-format
  869. msgid "building %s, to update its backlinks"
  870. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  871. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  872. #, fuzzy, perl-format
  873. msgid "building %s"
  874. msgstr "%s સુધારે છે"
  875. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  876. #, fuzzy, perl-format
  877. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  878. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  879. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  880. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  881. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  882. #, perl-format
  883. msgid "cannot read %s: %s"
  884. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  885. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  886. #, fuzzy, perl-format
  887. msgid "cannot load %s in safe mode"
  888. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  889. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  890. #, fuzzy, perl-format
  891. msgid "failed to parse %s"
  892. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  893. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  894. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  895. msgstr ""
  896. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  897. #, perl-format
  898. msgid "unsupported revision control system %s"
  899. msgstr ""
  900. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  901. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  902. msgstr ""
  903. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  904. #, perl-format
  905. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  906. msgstr ""
  907. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  908. msgid "generating wrappers.."
  909. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  910. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  911. #, perl-format
  912. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  913. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  914. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  915. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  916. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  917. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  918. msgid "wrapper filename not specified"
  919. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  920. #. translators: The parameter is a C filename.
  921. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
  922. #, perl-format
  923. msgid "failed to compile %s"
  924. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  925. #. translators: The parameter is a filename.
  926. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
  927. #, perl-format
  928. msgid "successfully generated %s"
  929. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  930. #: ../ikiwiki.in:10
  931. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  932. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  933. #: ../ikiwiki.in:11
  934. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  935. msgstr ""
  936. #: ../ikiwiki.in:102
  937. msgid "usage: --set var=value"
  938. msgstr ""
  939. #: ../ikiwiki.in:109
  940. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  941. msgstr ""
  942. #: ../ikiwiki.in:215
  943. msgid "rebuilding wiki.."
  944. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  945. #: ../ikiwiki.in:218
  946. msgid "refreshing wiki.."
  947. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  948. #: ../IkiWiki.pm:232
  949. msgid "Discussion"
  950. msgstr "ચર્ચા"
  951. #: ../IkiWiki.pm:538
  952. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  953. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  954. #: ../IkiWiki.pm:584
  955. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  956. msgstr ""
  957. #: ../IkiWiki.pm:614
  958. #, perl-format
  959. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  960. msgstr ""
  961. #: ../IkiWiki.pm:1352
  962. #, fuzzy, perl-format
  963. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  964. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  965. #: ../IkiWiki.pm:2053
  966. msgid "yes"
  967. msgstr ""
  968. #: ../IkiWiki.pm:2130
  969. #, fuzzy, perl-format
  970. msgid "invalid sort type %s"
  971. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  972. #: ../IkiWiki.pm:2151
  973. #, perl-format
  974. msgid "unknown sort type %s"
  975. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  976. #: ../IkiWiki.pm:2287
  977. #, fuzzy, perl-format
  978. msgid "cannot match pages: %s"
  979. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  980. #: ../auto.setup:16
  981. msgid "What will the wiki be named?"
  982. msgstr ""
  983. #: ../auto.setup:16
  984. msgid "wiki"
  985. msgstr ""
  986. #: ../auto.setup:19
  987. msgid "What revision control system to use?"
  988. msgstr ""
  989. #: ../auto.setup:21
  990. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  991. msgstr ""
  992. #: ../auto.setup:24
  993. msgid "What is the domain name of the web server?"
  994. msgstr ""
  995. #~ msgid "You need to log in first."
  996. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  997. #~ msgid "Get an OpenID"
  998. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  999. #, fuzzy
  1000. #~ msgid "failed to process"
  1001. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  1002. #~ msgid "nonexistant template %s"
  1003. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  1004. #~ msgid "getctime not implemented"
  1005. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  1006. #, fuzzy
  1007. #~ msgid "failed to read %s"
  1008. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1009. #~ msgid "discussion"
  1010. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1011. #~ msgid "rendering %s"
  1012. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1013. #, fuzzy
  1014. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1015. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1016. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1017. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1018. #~ msgid "failed to find url in html"
  1019. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1020. #~ msgid "processed ok at %s"
  1021. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1022. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1023. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1024. #~ msgid "polygen failed"
  1025. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1026. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1027. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1028. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1029. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1030. #, fuzzy
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1033. #~ "notifications"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1036. #, fuzzy
  1037. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1042. #~ "notifications"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1045. #~ msgid "What's this?"
  1046. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1047. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1048. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1049. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1050. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1051. #, fuzzy
  1052. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1053. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"