summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: afde93b9ebd66b6bf6e99004dcb9cce1af0890e8 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  21. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  22. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  24. msgid "Your login session has expired."
  25. msgstr ""
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  27. msgid "Login"
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Preferences"
  32. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  34. msgid "Admin"
  35. msgstr ""
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  37. msgid "Preferences saved."
  38. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  40. msgid "You are banned."
  41. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
  43. msgid "Error"
  44. msgstr "ક્ષતિ"
  45. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  46. msgid "Aggregation triggered via web."
  47. msgstr ""
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  49. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  52. #, perl-format
  53. msgid "missing %s parameter"
  54. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  55. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  56. msgid "new feed"
  57. msgstr "નવું ફીડ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  59. msgid "posts"
  60. msgstr "પોસ્ટ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  62. msgid "new"
  63. msgstr "નવું"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  65. #, perl-format
  66. msgid "expiring %s (%s days old)"
  67. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  68. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  69. #, perl-format
  70. msgid "expiring %s"
  71. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  72. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  73. #, perl-format
  74. msgid "processed ok at %s"
  75. msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  76. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  77. #, perl-format
  78. msgid "checking feed %s ..."
  79. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  80. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  81. #, perl-format
  82. msgid "could not find feed at %s"
  83. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  84. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  85. msgid "feed not found"
  86. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  88. #, fuzzy, perl-format
  89. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  90. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  91. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  92. #, perl-format
  93. msgid "(feed entities escaped)"
  94. msgstr ""
  95. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  96. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  97. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  99. #, perl-format
  100. msgid "creating new page %s"
  101. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  102. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  103. msgid "deleting bucket.."
  104. msgstr ""
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
  106. msgid "done"
  107. msgstr "સંપૂર્ણ"
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  109. #, perl-format
  110. msgid "Must specify %s"
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  113. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to save file to S3: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to delete file from S3: "
  122. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  124. #, perl-format
  125. msgid "there is already a page named %s"
  126. msgstr ""
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  128. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  129. msgstr ""
  130. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  131. msgid "bad attachment filename"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
  134. msgid "attachment upload"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  137. msgid "automatic index generation"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  142. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  143. msgid "discussion"
  144. msgstr "ચર્ચા"
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  146. #, perl-format
  147. msgid "%s from %s"
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  150. msgid "There are no broken links!"
  151. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  155. #, fuzzy, perl-format
  156. msgid "%s parameter is required"
  157. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  158. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  159. msgid "no text was copied in this page"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  162. #, perl-format
  163. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  164. msgstr ""
  165. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  166. #, fuzzy, perl-format
  167. msgid "removing old preview %s"
  168. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  170. #, perl-format
  171. msgid "%s is not an editable page"
  172. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  174. #, perl-format
  175. msgid "creating %s"
  176. msgstr "%s બનાવે છે"
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  180. #, perl-format
  181. msgid "editing %s"
  182. msgstr "%s સુધારે છે"
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  184. #, fuzzy
  185. msgid "template not specified"
  186. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  188. #, fuzzy
  189. msgid "match not specified"
  190. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  192. #, perl-format
  193. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  196. #, fuzzy
  197. msgid "failed to process"
  198. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  200. msgid "fortune failed"
  201. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  203. msgid "failed to find url in html"
  204. msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  206. msgid "failed to run graphviz"
  207. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  209. msgid "prog not a valid graphviz program"
  210. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Image::Magick is not installed"
  214. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  216. #, perl-format
  217. msgid "bad size \"%s\""
  218. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  219. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  221. #, perl-format
  222. msgid "failed to read %s: %s"
  223. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  225. #, perl-format
  226. msgid "failed to resize: %s"
  227. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  229. #, fuzzy, perl-format
  230. msgid "failed to determine size of image %s"
  231. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  233. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  234. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  236. #, fuzzy
  237. msgid "page editing not allowed"
  238. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  240. #, fuzzy
  241. msgid "missing pages parameter"
  242. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  244. #, perl-format
  245. msgid "unknown sort type %s"
  246. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
  248. msgid "Add a new post titled:"
  249. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
  251. #, perl-format
  252. msgid "nonexistant template %s"
  253. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
  255. msgid "Discussion"
  256. msgstr "ચર્ચા"
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
  258. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  259. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  261. msgid "failed to run dot"
  262. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  264. #, fuzzy, perl-format
  265. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  266. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  268. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  269. msgstr ""
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  271. #, perl-format
  272. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  273. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  275. msgid "stylesheet not found"
  276. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  278. #, fuzzy
  279. msgid "redir page not found"
  280. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  282. #, fuzzy
  283. msgid "redir cycle is not allowed"
  284. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  286. msgid "Mirrors"
  287. msgstr "મિરરો"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  289. msgid "Mirror"
  290. msgstr "મિરર"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  292. msgid "more"
  293. msgstr "વધુ"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  295. msgid "getctime not implemented"
  296. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  298. msgid "Log in with"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  301. msgid "Get an OpenID"
  302. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  304. msgid "All pages are linked to by other pages."
  305. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  307. msgid "bad or missing template"
  308. msgstr ""
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  310. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  311. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  313. msgid "Error creating account."
  314. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  316. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  317. msgstr ""
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  319. msgid "Failed to send mail"
  320. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  322. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  323. msgstr ""
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  325. msgid "incorrect password reset url"
  326. msgstr ""
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  328. msgid "password reset denied"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  331. msgid "Ping received."
  332. msgstr ""
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  334. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  335. msgstr ""
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  337. #, fuzzy, perl-format
  338. msgid "Will ping %s"
  339. msgstr "%s સુધારે છે"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  341. #, perl-format
  342. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  343. msgstr ""
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  345. #, fuzzy
  346. msgid "LWP not found, not pinging"
  347. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  349. msgid "vote"
  350. msgstr "મત"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  352. msgid "Total votes:"
  353. msgstr "કુલ મત:"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  355. msgid "polygen not installed"
  356. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  358. #, fuzzy
  359. msgid "command failed"
  360. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  362. msgid "missing formula"
  363. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  365. msgid "unknown formula"
  366. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  367. #. translators: These descriptions of times of day are used
  368. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  369. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  370. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  372. msgid "late %A- night"
  373. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  375. msgid "in the wee hours of %A- night"
  376. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  378. msgid "terribly early %A morning"
  379. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  381. msgid "early %A morning"
  382. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  384. #, fuzzy
  385. msgid "mid-morning %A"
  386. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  388. msgid "late %A morning"
  389. msgstr "મોડા %A સવારે"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  391. msgid "at lunch time on %A"
  392. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  394. msgid "%A afternoon"
  395. msgstr "%A બપોર પછી"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  397. msgid "late %A afternoon"
  398. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  400. msgid "%A evening"
  401. msgstr "%A સાંજે"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  403. msgid "late %A evening"
  404. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  406. msgid "%A night"
  407. msgstr "%A રાત્રે"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  409. msgid "at teatime on %A"
  410. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  412. msgid "at midnight"
  413. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  415. msgid "at noon on %A"
  416. msgstr "બપોરે %A પર"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  418. #, perl-format
  419. msgid "illegal percent value %s"
  420. msgstr ""
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  422. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  425. #, fuzzy
  426. msgid "missing page"
  427. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  429. #, perl-format
  430. msgid "The page %s does not exist."
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  433. msgid "(Diff truncated)"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  436. #, perl-format
  437. msgid "%s does not exist"
  438. msgstr ""
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  440. #, fuzzy, perl-format
  441. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  442. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  444. #, fuzzy, perl-format
  445. msgid "%s is not a file"
  446. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
  448. #, perl-format
  449. msgid "confirm removal of %s"
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
  452. msgid "Please select the attachments to remove."
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
  455. msgid "removed"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  458. #, perl-format
  459. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  462. #, fuzzy
  463. msgid "no change to the file name was specified"
  464. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  466. #, perl-format
  467. msgid "illegal name"
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  470. #, perl-format
  471. msgid "%s already exists"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  474. #, perl-format
  475. msgid "%s already exists on disk"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  478. #, fuzzy, perl-format
  479. msgid "rename %s"
  480. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  482. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  483. msgstr ""
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
  485. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
  488. msgid "Please select the attachment to rename."
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
  491. #, perl-format
  492. msgid "rename %s to %s"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
  495. #, fuzzy, perl-format
  496. msgid "update for rename of %s to %s"
  497. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  499. #, perl-format
  500. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  501. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  503. #, perl-format
  504. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  505. msgstr ""
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  507. msgid "search"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  510. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  511. msgstr ""
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  513. msgid "missing name or url parameter"
  514. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  515. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  516. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  517. #. translators: is an URL.
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  519. #, perl-format
  520. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  521. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  523. msgid "failed to parse any smileys"
  524. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  526. msgid "parse error"
  527. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  529. msgid "bad featurepoint diameter"
  530. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  532. msgid "bad featurepoint location"
  533. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  535. msgid "missing values"
  536. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  538. msgid "bad height value"
  539. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  541. msgid "missing width parameter"
  542. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  544. msgid "bad width value"
  545. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  547. msgid "failed to run php"
  548. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  550. msgid "cannot find file"
  551. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  553. msgid "unknown data format"
  554. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  556. msgid "empty data"
  557. msgstr "ખાલી માહિતી"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  559. msgid "Direct data download"
  560. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  562. #, perl-format
  563. msgid "parse fail at line %d: %s"
  564. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  566. msgid "missing id parameter"
  567. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  569. #, perl-format
  570. msgid "template %s not found"
  571. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  573. msgid "failed to process:"
  574. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  576. #, fuzzy
  577. msgid "missing tex code"
  578. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  580. msgid "code includes disallowed latex commands"
  581. msgstr ""
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  583. #, fuzzy
  584. msgid "failed to generate image from code"
  585. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  587. msgid "plugin"
  588. msgstr ""
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  590. #, perl-format
  591. msgid "enable %s?"
  592. msgstr ""
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  594. msgid "you are not logged in as an admin"
  595. msgstr ""
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  597. msgid "setup file for this wiki is not known"
  598. msgstr ""
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  600. msgid "main"
  601. msgstr ""
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  603. msgid "plugins"
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  606. msgid ""
  607. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  608. msgstr ""
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  610. msgid ""
  611. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  612. "to rebuild the wiki."
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  615. #, perl-format
  616. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  617. msgstr ""
  618. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  619. #, perl-format
  620. msgid ""
  621. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  622. "allow this"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  625. #, perl-format
  626. msgid "skipping bad filename %s"
  627. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  628. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  629. #, perl-format
  630. msgid "%s has multiple possible source pages"
  631. msgstr ""
  632. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  633. #, perl-format
  634. msgid "removing old page %s"
  635. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  636. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  637. #, perl-format
  638. msgid "scanning %s"
  639. msgstr "%s શોધે છે"
  640. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  641. #, perl-format
  642. msgid "rendering %s"
  643. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  644. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  645. #, perl-format
  646. msgid "rendering %s, which links to %s"
  647. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  648. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  649. #, perl-format
  650. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  651. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  652. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  653. #, perl-format
  654. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  655. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  656. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  657. #, perl-format
  658. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  659. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  660. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  661. #, perl-format
  662. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  663. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  664. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  665. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  666. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  667. #, perl-format
  668. msgid "cannot read %s: %s"
  669. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  670. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  671. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  672. msgstr ""
  673. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  674. #, perl-format
  675. msgid "unsupported revision control system %s"
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  678. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  681. #, perl-format
  682. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  683. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  684. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  685. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  686. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  687. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  688. msgid "wrapper filename not specified"
  689. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  690. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  691. #. translators: a (probably not translated) error message.
  692. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  693. #, perl-format
  694. msgid "failed to write %s: %s"
  695. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  696. #. translators: The parameter is a C filename.
  697. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  698. #, perl-format
  699. msgid "failed to compile %s"
  700. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  701. #. translators: The parameter is a filename.
  702. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  703. #, perl-format
  704. msgid "successfully generated %s"
  705. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  706. #: ../ikiwiki.in:13
  707. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  708. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  709. #: ../ikiwiki.in:14
  710. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  711. msgstr ""
  712. #: ../ikiwiki.in:90
  713. msgid "usage: --set var=value"
  714. msgstr ""
  715. #: ../ikiwiki.in:137
  716. msgid "generating wrappers.."
  717. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  718. #: ../ikiwiki.in:188
  719. msgid "rebuilding wiki.."
  720. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  721. #: ../ikiwiki.in:191
  722. msgid "refreshing wiki.."
  723. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  724. #: ../IkiWiki.pm:458
  725. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  726. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  727. #: ../IkiWiki.pm:504
  728. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  729. msgstr ""
  730. #: ../IkiWiki.pm:533
  731. #, perl-format
  732. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  733. msgstr ""
  734. #: ../IkiWiki.pm:1136
  735. #, fuzzy, perl-format
  736. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  737. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  738. #: ../IkiWiki.pm:1645
  739. msgid "yes"
  740. msgstr ""
  741. #: ../auto.setup:16
  742. msgid "What will the wiki be named?"
  743. msgstr ""
  744. #: ../auto.setup:16
  745. msgid "wiki"
  746. msgstr ""
  747. #: ../auto.setup:18
  748. msgid "What revision control system to use?"
  749. msgstr ""
  750. #: ../auto.setup:20
  751. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  752. msgstr ""
  753. #: ../auto.setup:23
  754. msgid "What is the domain name of the web server?"
  755. msgstr ""
  756. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  757. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  758. #~ msgid "polygen failed"
  759. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  760. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  761. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  762. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  763. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  764. #, fuzzy
  765. #~ msgid ""
  766. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  767. #~ "notifications"
  768. #~ msgstr ""
  769. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  770. #, fuzzy
  771. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  772. #~ msgstr ""
  773. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  774. #~ msgid ""
  775. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  776. #~ "notifications"
  777. #~ msgstr ""
  778. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  779. #~ msgid "%s not found"
  780. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  781. #~ msgid "What's this?"
  782. #~ msgstr "આ શું છે?"
  783. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  784. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  785. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  786. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  787. #, fuzzy
  788. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  789. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"