summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: c8cf72bb67ddae4468c66f9a47f1abfd47c64361 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-06-12 19:52-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to save file to S3: "
  123. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to delete file from S3: "
  127. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  129. #, perl-format
  130. msgid "there is already a page named %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  133. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  136. msgid "bad attachment filename"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  139. msgid "attachment upload"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  142. msgid "automatic index generation"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  145. msgid ""
  146. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  147. "\">blogspam</a>: "
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
  152. #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
  153. msgid "Discussion"
  154. msgstr "ચર્ચા"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s from %s"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  160. msgid "There are no broken links!"
  161. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  173. msgid "bad page name"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  176. #, fuzzy, perl-format
  177. msgid "commenting on %s"
  178. msgstr "%s બનાવે છે"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  180. #, perl-format
  181. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  184. #, perl-format
  185. msgid "comments on page '%s' are closed"
  186. msgstr ""
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  188. msgid "comment stored for moderation"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  191. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  194. msgid "Added a comment"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  197. #, perl-format
  198. msgid "Added a comment: %s"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  201. msgid "you are not logged in as an admin"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  204. msgid "Comment moderation"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  207. msgid "comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  210. msgid "Comments"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  215. #, fuzzy, perl-format
  216. msgid "%s parameter is required"
  217. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  219. msgid "no text was copied in this page"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  222. #, perl-format
  223. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  226. #, fuzzy, perl-format
  227. msgid "removing old preview %s"
  228. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  230. #, perl-format
  231. msgid "%s is not an editable page"
  232. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
  234. #, perl-format
  235. msgid "creating %s"
  236. msgstr "%s બનાવે છે"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
  240. #, perl-format
  241. msgid "editing %s"
  242. msgstr "%s સુધારે છે"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  244. #, fuzzy
  245. msgid "template not specified"
  246. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  248. #, fuzzy
  249. msgid "match not specified"
  250. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  252. #, perl-format
  253. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  254. msgstr ""
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  256. #, fuzzy
  257. msgid "failed to process"
  258. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  260. msgid "must specify format and text"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  263. msgid "fortune failed"
  264. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  266. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  267. #, perl-format
  268. msgid "you are not allowed to change %s"
  269. msgstr ""
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  271. #, perl-format
  272. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  275. msgid "you are not allowed to change file modes"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  278. #, fuzzy, perl-format
  279. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  280. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  282. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  285. #, fuzzy
  286. msgid "missing page"
  287. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  289. #, perl-format
  290. msgid "The page %s does not exist."
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  293. msgid "failed to run graphviz"
  294. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  296. msgid "prog not a valid graphviz program"
  297. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
  299. #, perl-format
  300. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
  303. #, perl-format
  304. msgid "Source code: %s"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
  307. msgid ""
  308. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  309. msgstr ""
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Image::Magick is not installed"
  313. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  315. #, perl-format
  316. msgid "bad size \"%s\""
  317. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  320. #, perl-format
  321. msgid "failed to read %s: %s"
  322. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  324. #, perl-format
  325. msgid "failed to resize: %s"
  326. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  328. #, fuzzy, perl-format
  329. msgid "failed to determine size of image %s"
  330. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  332. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  333. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  335. #, fuzzy
  336. msgid "page editing not allowed"
  337. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  339. #, fuzzy
  340. msgid "missing pages parameter"
  341. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
  343. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  344. msgstr ""
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
  346. #, perl-format
  347. msgid "unknown sort type %s"
  348. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
  350. msgid "Add a new post titled:"
  351. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  352. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  353. #, perl-format
  354. msgid "nonexistant template %s"
  355. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
  357. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  358. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  360. msgid "failed to run dot"
  361. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  363. #, fuzzy, perl-format
  364. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  365. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  367. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  368. msgstr ""
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  370. #, perl-format
  371. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  372. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  374. msgid "stylesheet not found"
  375. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  377. #, fuzzy
  378. msgid "redir page not found"
  379. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  381. #, fuzzy
  382. msgid "redir cycle is not allowed"
  383. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  385. msgid "Mirrors"
  386. msgstr "મિરરો"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  388. msgid "Mirror"
  389. msgstr "મિરર"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  391. msgid "more"
  392. msgstr "વધુ"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  394. msgid "getctime not implemented"
  395. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  397. msgid "Log in with"
  398. msgstr ""
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  400. msgid "Get an OpenID"
  401. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  403. msgid "All pages are linked to by other pages."
  404. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  406. msgid "bad or missing template"
  407. msgstr ""
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  409. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  410. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  412. msgid "Error creating account."
  413. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  415. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  418. msgid "Failed to send mail"
  419. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  421. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  424. msgid "incorrect password reset url"
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  427. msgid "password reset denied"
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  430. msgid "Ping received."
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  433. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  434. msgstr ""
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  436. #, fuzzy, perl-format
  437. msgid "Will ping %s"
  438. msgstr "%s સુધારે છે"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  440. #, perl-format
  441. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  442. msgstr ""
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  444. #, fuzzy
  445. msgid "LWP not found, not pinging"
  446. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  448. msgid "vote"
  449. msgstr "મત"
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  451. msgid "Total votes:"
  452. msgstr "કુલ મત:"
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  454. msgid "polygen not installed"
  455. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  457. #, fuzzy
  458. msgid "command failed"
  459. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  461. msgid "missing formula"
  462. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  464. msgid "unknown formula"
  465. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  466. #. translators: These descriptions of times of day are used
  467. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  468. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  469. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  471. msgid "late %A- night"
  472. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  474. msgid "in the wee hours of %A- night"
  475. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  477. msgid "terribly early %A morning"
  478. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  480. msgid "early %A morning"
  481. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  483. #, fuzzy
  484. msgid "mid-morning %A"
  485. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  487. msgid "late %A morning"
  488. msgstr "મોડા %A સવારે"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  490. msgid "at lunch time on %A"
  491. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  493. msgid "%A afternoon"
  494. msgstr "%A બપોર પછી"
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  496. msgid "late %A afternoon"
  497. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  499. msgid "%A evening"
  500. msgstr "%A સાંજે"
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  502. msgid "late %A evening"
  503. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  505. msgid "%A night"
  506. msgstr "%A રાત્રે"
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  508. msgid "at teatime on %A"
  509. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  511. msgid "at midnight"
  512. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  514. msgid "at noon on %A"
  515. msgstr "બપોરે %A પર"
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  517. #, perl-format
  518. msgid "illegal percent value %s"
  519. msgstr ""
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  521. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  522. msgstr ""
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  524. msgid "(Diff truncated)"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  527. #, perl-format
  528. msgid "%s does not exist"
  529. msgstr ""
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  531. #, fuzzy, perl-format
  532. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  533. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  535. #, fuzzy, perl-format
  536. msgid "%s is not a file"
  537. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  539. #, perl-format
  540. msgid "confirm removal of %s"
  541. msgstr ""
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  543. msgid "Please select the attachments to remove."
  544. msgstr ""
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  546. msgid "removed"
  547. msgstr ""
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  549. #, perl-format
  550. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  551. msgstr ""
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  553. #, fuzzy
  554. msgid "no change to the file name was specified"
  555. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  557. #, perl-format
  558. msgid "illegal name"
  559. msgstr ""
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  561. #, perl-format
  562. msgid "%s already exists"
  563. msgstr ""
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  565. #, perl-format
  566. msgid "%s already exists on disk"
  567. msgstr ""
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  569. #, fuzzy, perl-format
  570. msgid "rename %s"
  571. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
  573. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  574. msgstr ""
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
  576. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  577. msgstr ""
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
  579. msgid "Please select the attachment to rename."
  580. msgstr ""
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
  582. #, perl-format
  583. msgid "rename %s to %s"
  584. msgstr ""
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
  586. #, fuzzy, perl-format
  587. msgid "update for rename of %s to %s"
  588. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  590. #, perl-format
  591. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  592. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  594. #, perl-format
  595. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  598. msgid "search"
  599. msgstr ""
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  601. #, perl-format
  602. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  603. msgstr ""
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  605. msgid "missing name or url parameter"
  606. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  607. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  608. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  609. #. translators: is an URL.
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  611. #, perl-format
  612. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  613. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  615. msgid "failed to parse any smileys"
  616. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  618. msgid "parse error"
  619. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  621. msgid "bad featurepoint diameter"
  622. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  624. msgid "bad featurepoint location"
  625. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  627. msgid "missing values"
  628. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  630. msgid "bad height value"
  631. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  633. msgid "missing width parameter"
  634. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  636. msgid "bad width value"
  637. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  639. msgid "failed to run php"
  640. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  642. msgid "cannot find file"
  643. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  645. msgid "unknown data format"
  646. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  648. msgid "empty data"
  649. msgstr "ખાલી માહિતી"
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  651. msgid "Direct data download"
  652. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  654. #, perl-format
  655. msgid "parse fail at line %d: %s"
  656. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  658. msgid "missing id parameter"
  659. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  661. #, perl-format
  662. msgid "template %s not found"
  663. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  665. msgid "failed to process:"
  666. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  668. #, fuzzy
  669. msgid "missing tex code"
  670. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  672. msgid "code includes disallowed latex commands"
  673. msgstr ""
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  675. #, fuzzy
  676. msgid "failed to generate image from code"
  677. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  679. msgid "plugin"
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  682. #, perl-format
  683. msgid "enable %s?"
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  686. msgid "setup file for this wiki is not known"
  687. msgstr ""
  688. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  689. msgid "main"
  690. msgstr ""
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  692. msgid "plugins"
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  695. msgid ""
  696. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  699. msgid ""
  700. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  701. "to rebuild the wiki."
  702. msgstr ""
  703. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  704. #, perl-format
  705. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  706. msgstr ""
  707. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  708. #, perl-format
  709. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  710. msgstr ""
  711. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  712. #, fuzzy, perl-format
  713. msgid "bad file name %s"
  714. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  715. #: ../IkiWiki/Render.pm:254
  716. #, perl-format
  717. msgid ""
  718. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  719. "allow this"
  720. msgstr ""
  721. #: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
  722. #, perl-format
  723. msgid "skipping bad filename %s"
  724. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  725. #: ../IkiWiki/Render.pm:285
  726. #, perl-format
  727. msgid "%s has multiple possible source pages"
  728. msgstr ""
  729. #: ../IkiWiki/Render.pm:361
  730. #, perl-format
  731. msgid "removing old page %s"
  732. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  733. #: ../IkiWiki/Render.pm:401
  734. #, perl-format
  735. msgid "scanning %s"
  736. msgstr "%s શોધે છે"
  737. #: ../IkiWiki/Render.pm:406
  738. #, perl-format
  739. msgid "rendering %s"
  740. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  741. #: ../IkiWiki/Render.pm:427
  742. #, perl-format
  743. msgid "rendering %s, which links to %s"
  744. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  745. #: ../IkiWiki/Render.pm:448
  746. #, perl-format
  747. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  748. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  749. #: ../IkiWiki/Render.pm:487
  750. #, perl-format
  751. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  752. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  753. #: ../IkiWiki/Render.pm:499
  754. #, perl-format
  755. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  756. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  757. #: ../IkiWiki/Render.pm:523
  758. #, perl-format
  759. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  760. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  761. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  762. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  763. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  764. #, perl-format
  765. msgid "cannot read %s: %s"
  766. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  767. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  768. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  769. msgstr ""
  770. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  771. #, perl-format
  772. msgid "unsupported revision control system %s"
  773. msgstr ""
  774. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  775. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  776. msgstr ""
  777. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  778. #, perl-format
  779. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  782. #, perl-format
  783. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  784. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  785. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  786. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  787. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  788. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  789. msgid "wrapper filename not specified"
  790. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  791. #. translators: The parameter is a C filename.
  792. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  793. #, perl-format
  794. msgid "failed to compile %s"
  795. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  796. #. translators: The parameter is a filename.
  797. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  798. #, perl-format
  799. msgid "successfully generated %s"
  800. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  801. #: ../ikiwiki.in:13
  802. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  803. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  804. #: ../ikiwiki.in:14
  805. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  806. msgstr ""
  807. #: ../ikiwiki.in:91
  808. msgid "usage: --set var=value"
  809. msgstr ""
  810. #: ../ikiwiki.in:140
  811. msgid "generating wrappers.."
  812. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  813. #: ../ikiwiki.in:199
  814. msgid "rebuilding wiki.."
  815. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  816. #: ../ikiwiki.in:202
  817. msgid "refreshing wiki.."
  818. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  819. #: ../IkiWiki.pm:487
  820. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  821. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  822. #: ../IkiWiki.pm:533
  823. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  824. msgstr ""
  825. #: ../IkiWiki.pm:562
  826. #, perl-format
  827. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  828. msgstr ""
  829. #: ../IkiWiki.pm:1201
  830. #, fuzzy, perl-format
  831. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  832. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  833. #: ../IkiWiki.pm:1741
  834. msgid "yes"
  835. msgstr ""
  836. #: ../IkiWiki.pm:1873
  837. #, fuzzy, perl-format
  838. msgid "cannot match pages: %s"
  839. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  840. #: ../auto.setup:16
  841. msgid "What will the wiki be named?"
  842. msgstr ""
  843. #: ../auto.setup:16
  844. msgid "wiki"
  845. msgstr ""
  846. #: ../auto.setup:18
  847. msgid "What revision control system to use?"
  848. msgstr ""
  849. #: ../auto.setup:20
  850. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  851. msgstr ""
  852. #: ../auto.setup:23
  853. msgid "What is the domain name of the web server?"
  854. msgstr ""
  855. #~ msgid "discussion"
  856. #~ msgstr "ચર્ચા"
  857. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  858. #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  859. #~ msgid "failed to find url in html"
  860. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  861. #~ msgid "processed ok at %s"
  862. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  863. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  864. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  865. #~ msgid "polygen failed"
  866. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  867. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  868. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  869. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  870. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  871. #, fuzzy
  872. #~ msgid ""
  873. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  874. #~ "notifications"
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  877. #, fuzzy
  878. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  883. #~ "notifications"
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  886. #~ msgid "%s not found"
  887. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  888. #~ msgid "What's this?"
  889. #~ msgstr "આ શું છે?"
  890. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  891. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  892. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  893. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  894. #, fuzzy
  895. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  896. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"