summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: ce76f8612c19aae84c6e04ed3d4bb1676376db9d (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
  154. #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
  155. msgid "Discussion"
  156. msgstr "ચર્ચા"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
  158. #, perl-format
  159. msgid "%s from %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
  162. msgid "There are no broken links!"
  163. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  165. #, perl-format
  166. msgid "unsupported page format %s"
  167. msgstr ""
  168. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  169. msgid "comment must have content"
  170. msgstr ""
  171. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  172. msgid "Anonymous"
  173. msgstr ""
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  175. msgid "bad page name"
  176. msgstr ""
  177. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  178. #, fuzzy, perl-format
  179. msgid "commenting on %s"
  180. msgstr "%s બનાવે છે"
  181. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  182. #, perl-format
  183. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  186. #, perl-format
  187. msgid "comments on page '%s' are closed"
  188. msgstr ""
  189. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  190. msgid "comment stored for moderation"
  191. msgstr ""
  192. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  193. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  196. msgid "Added a comment"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  199. #, perl-format
  200. msgid "Added a comment: %s"
  201. msgstr ""
  202. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  203. msgid "you are not logged in as an admin"
  204. msgstr ""
  205. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  206. msgid "Comment moderation"
  207. msgstr ""
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  209. msgid "comment moderation"
  210. msgstr ""
  211. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  212. msgid "Comments"
  213. msgstr ""
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  215. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  217. #, fuzzy, perl-format
  218. msgid "%s parameter is required"
  219. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  221. msgid "no text was copied in this page"
  222. msgstr ""
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  224. #, perl-format
  225. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  226. msgstr ""
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  228. #, fuzzy, perl-format
  229. msgid "removing old preview %s"
  230. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  231. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  232. #, perl-format
  233. msgid "%s is not an editable page"
  234. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  235. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
  236. #, perl-format
  237. msgid "creating %s"
  238. msgstr "%s બનાવે છે"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
  242. #, perl-format
  243. msgid "editing %s"
  244. msgstr "%s સુધારે છે"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  246. #, fuzzy
  247. msgid "template not specified"
  248. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  250. #, fuzzy
  251. msgid "match not specified"
  252. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  254. #, perl-format
  255. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  258. #, fuzzy
  259. msgid "failed to process"
  260. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  261. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  262. msgid "must specify format and text"
  263. msgstr ""
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  265. msgid "fortune failed"
  266. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  268. #, fuzzy
  269. msgid "missing page"
  270. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  272. #, perl-format
  273. msgid "The page %s does not exist."
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
  276. #, fuzzy
  277. msgid "not a page"
  278. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  280. #, fuzzy, perl-format
  281. msgid "%s is an attachment, not a page."
  282. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  284. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  285. #, perl-format
  286. msgid "you are not allowed to change %s"
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  289. #, perl-format
  290. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  293. msgid "you are not allowed to change file modes"
  294. msgstr ""
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  297. #, fuzzy, perl-format
  298. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  299. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  301. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  304. msgid "failed to run graphviz"
  305. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  307. msgid "prog not a valid graphviz program"
  308. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  310. #, perl-format
  311. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  312. msgstr ""
  313. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  314. #, perl-format
  315. msgid "Source code: %s"
  316. msgstr ""
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  318. msgid ""
  319. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Image::Magick is not installed"
  324. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
  326. #, perl-format
  327. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
  331. #, perl-format
  332. msgid "failed to read %s: %s"
  333. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
  335. #, perl-format
  336. msgid "failed to resize: %s"
  337. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
  339. #, fuzzy, perl-format
  340. msgid "failed to determine size of image %s"
  341. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  343. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  344. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  346. #, fuzzy
  347. msgid "page editing not allowed"
  348. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  350. #, fuzzy
  351. msgid "missing pages parameter"
  352. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  354. #, perl-format
  355. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  356. msgstr ""
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
  358. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
  361. #, perl-format
  362. msgid "unknown sort type %s"
  363. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
  365. msgid "Add a new post titled:"
  366. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
  368. #, perl-format
  369. msgid "nonexistant template %s"
  370. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
  372. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  373. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  375. msgid "failed to run dot"
  376. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  378. #, fuzzy, perl-format
  379. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  380. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  382. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  383. msgstr ""
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  385. #, perl-format
  386. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  387. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  389. msgid "stylesheet not found"
  390. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  392. #, fuzzy
  393. msgid "redir page not found"
  394. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  396. #, fuzzy
  397. msgid "redir cycle is not allowed"
  398. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  400. msgid "Mirrors"
  401. msgstr "મિરરો"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  403. msgid "Mirror"
  404. msgstr "મિરર"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  406. msgid "more"
  407. msgstr "વધુ"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  409. msgid "getctime not implemented"
  410. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  412. msgid "Log in with"
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  415. msgid "Get an OpenID"
  416. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
  418. #, fuzzy
  419. msgid "All pages have other pages linking to them."
  420. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  422. msgid "bad or missing template"
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  425. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  426. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  428. msgid "Error creating account."
  429. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  431. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  434. msgid "Failed to send mail"
  435. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  437. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  438. msgstr ""
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  440. msgid "incorrect password reset url"
  441. msgstr ""
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  443. msgid "password reset denied"
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  446. msgid "Ping received."
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  449. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  452. #, fuzzy, perl-format
  453. msgid "Will ping %s"
  454. msgstr "%s સુધારે છે"
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  456. #, perl-format
  457. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  460. #, fuzzy
  461. msgid "LWP not found, not pinging"
  462. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
  464. #, fuzzy, perl-format
  465. msgid "%s is not a valid language code"
  466. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
  468. #, perl-format
  469. msgid ""
  470. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  471. msgstr ""
  472. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
  473. msgid ""
  474. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  475. "po_link_to=default"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
  478. msgid "discussion"
  479. msgstr "ચર્ચા"
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
  481. #, perl-format
  482. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  483. msgstr ""
  484. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
  485. #, fuzzy, perl-format
  486. msgid "building %s"
  487. msgstr "%s સુધારે છે"
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
  489. msgid "updated PO files"
  490. msgstr ""
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
  492. msgid ""
  493. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  494. "translations will be removed as well."
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
  497. msgid ""
  498. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  499. "translations will be renamed as well."
  500. msgstr ""
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
  502. #, perl-format
  503. msgid "POT file (%s) does not exist"
  504. msgstr ""
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
  506. #, fuzzy, perl-format
  507. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  508. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
  510. #, fuzzy, perl-format
  511. msgid "failed to update %s"
  512. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
  514. #, fuzzy, perl-format
  515. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  516. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
  518. msgid "N/A"
  519. msgstr ""
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
  521. #, fuzzy, perl-format
  522. msgid "failed to translate %s"
  523. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
  525. msgid "removed obsolete PO files"
  526. msgstr ""
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
  529. #, fuzzy, perl-format
  530. msgid "failed to write %s"
  531. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
  533. #, fuzzy
  534. msgid "failed to translate"
  535. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
  537. #, fuzzy, perl-format
  538. msgid "failed to read %s"
  539. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  541. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  542. msgstr ""
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  544. msgid "vote"
  545. msgstr "મત"
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  547. msgid "Total votes:"
  548. msgstr "કુલ મત:"
  549. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  550. msgid "polygen not installed"
  551. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  553. #, fuzzy
  554. msgid "command failed"
  555. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  557. msgid "missing formula"
  558. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  560. msgid "unknown formula"
  561. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  562. #. translators: These descriptions of times of day are used
  563. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  564. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  565. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  567. msgid "late %A- night"
  568. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  570. msgid "in the wee hours of %A- night"
  571. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  573. msgid "terribly early %A morning"
  574. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  575. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  576. msgid "early %A morning"
  577. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  579. #, fuzzy
  580. msgid "mid-morning %A"
  581. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  583. msgid "late %A morning"
  584. msgstr "મોડા %A સવારે"
  585. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  586. msgid "at lunch time on %A"
  587. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  589. msgid "%A afternoon"
  590. msgstr "%A બપોર પછી"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  592. msgid "late %A afternoon"
  593. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  595. msgid "%A evening"
  596. msgstr "%A સાંજે"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  598. msgid "late %A evening"
  599. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  601. msgid "%A night"
  602. msgstr "%A રાત્રે"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  604. msgid "at teatime on %A"
  605. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  607. msgid "at midnight"
  608. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  610. msgid "at noon on %A"
  611. msgstr "બપોરે %A પર"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  613. #, perl-format
  614. msgid "illegal percent value %s"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  617. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  618. msgstr ""
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  620. msgid "(Diff truncated)"
  621. msgstr ""
  622. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  623. #, perl-format
  624. msgid "%s does not exist"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  627. #, fuzzy, perl-format
  628. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  629. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  631. #, fuzzy, perl-format
  632. msgid "%s is not a file"
  633. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  635. #, perl-format
  636. msgid "confirm removal of %s"
  637. msgstr ""
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  639. msgid "Please select the attachments to remove."
  640. msgstr ""
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  642. msgid "removed"
  643. msgstr ""
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  645. #, perl-format
  646. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  649. #, fuzzy
  650. msgid "no change to the file name was specified"
  651. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  653. #, perl-format
  654. msgid "illegal name"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  657. #, perl-format
  658. msgid "%s already exists"
  659. msgstr ""
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  661. #, perl-format
  662. msgid "%s already exists on disk"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  665. #, fuzzy, perl-format
  666. msgid "rename %s"
  667. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  669. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  672. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  673. msgstr ""
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  675. msgid "Please select the attachment to rename."
  676. msgstr ""
  677. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  678. #, perl-format
  679. msgid "rename %s to %s"
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  682. #, fuzzy, perl-format
  683. msgid "update for rename of %s to %s"
  684. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  686. #, perl-format
  687. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  690. msgid "search"
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  693. #, perl-format
  694. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  695. msgstr ""
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  697. msgid "missing name or url parameter"
  698. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  699. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  700. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  701. #. translators: is an URL.
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  703. #, perl-format
  704. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  705. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  707. msgid "failed to parse any smileys"
  708. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  710. msgid "parse error"
  711. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  712. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  713. #, fuzzy
  714. msgid "invalid featurepoint diameter"
  715. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  716. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  717. #, fuzzy
  718. msgid "invalid featurepoint location"
  719. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  721. msgid "missing values"
  722. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  723. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  724. #, fuzzy
  725. msgid "invalid height value"
  726. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  728. msgid "missing width parameter"
  729. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  731. #, fuzzy
  732. msgid "invalid width value"
  733. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  735. msgid "failed to run php"
  736. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  737. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  738. msgid "cannot find file"
  739. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  741. msgid "unknown data format"
  742. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  744. msgid "empty data"
  745. msgstr "ખાલી માહિતી"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  747. msgid "Direct data download"
  748. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  750. #, perl-format
  751. msgid "parse fail at line %d: %s"
  752. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  754. msgid "missing id parameter"
  755. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  756. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  757. #, perl-format
  758. msgid "template %s not found"
  759. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  760. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  761. msgid "failed to process:"
  762. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  763. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  764. #, fuzzy
  765. msgid "missing tex code"
  766. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  767. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  768. msgid "code includes disallowed latex commands"
  769. msgstr ""
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  771. #, fuzzy
  772. msgid "failed to generate image from code"
  773. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  774. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  775. msgid "plugin"
  776. msgstr ""
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  778. #, perl-format
  779. msgid "enable %s?"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  782. msgid "setup file for this wiki is not known"
  783. msgstr ""
  784. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  785. msgid "main"
  786. msgstr ""
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  788. msgid "plugins"
  789. msgstr ""
  790. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  791. msgid ""
  792. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  793. msgstr ""
  794. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  795. msgid ""
  796. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  797. "to rebuild the wiki."
  798. msgstr ""
  799. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  800. #, perl-format
  801. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  802. msgstr ""
  803. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  804. #, perl-format
  805. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  806. msgstr ""
  807. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  808. #, fuzzy, perl-format
  809. msgid "bad file name %s"
  810. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  811. #: ../IkiWiki/Render.pm:260
  812. #, perl-format
  813. msgid ""
  814. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  815. "allow this"
  816. msgstr ""
  817. #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
  818. #, perl-format
  819. msgid "skipping bad filename %s"
  820. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  821. #: ../IkiWiki/Render.pm:290
  822. #, perl-format
  823. msgid "%s has multiple possible source pages"
  824. msgstr ""
  825. #: ../IkiWiki/Render.pm:376
  826. #, perl-format
  827. msgid "removing old page %s"
  828. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  829. #: ../IkiWiki/Render.pm:416
  830. #, perl-format
  831. msgid "scanning %s"
  832. msgstr "%s શોધે છે"
  833. #: ../IkiWiki/Render.pm:442
  834. #, fuzzy, perl-format
  835. msgid "building %s, which links to %s"
  836. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  837. #: ../IkiWiki/Render.pm:463
  838. #, fuzzy, perl-format
  839. msgid "building %s, which depends on %s"
  840. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  841. #: ../IkiWiki/Render.pm:502
  842. #, fuzzy, perl-format
  843. msgid "building %s, to update its backlinks"
  844. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  845. #: ../IkiWiki/Render.pm:514
  846. #, fuzzy, perl-format
  847. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  848. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  849. #: ../IkiWiki/Render.pm:538
  850. #, fuzzy, perl-format
  851. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  852. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  853. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  854. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  855. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  856. #, perl-format
  857. msgid "cannot read %s: %s"
  858. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  859. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  860. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  861. msgstr ""
  862. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
  863. #, perl-format
  864. msgid "unsupported revision control system %s"
  865. msgstr ""
  866. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
  867. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  868. msgstr ""
  869. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  870. #, perl-format
  871. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  872. msgstr ""
  873. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  874. #, perl-format
  875. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  876. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  877. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  878. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  879. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  880. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  881. msgid "wrapper filename not specified"
  882. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  883. #. translators: The parameter is a C filename.
  884. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  885. #, perl-format
  886. msgid "failed to compile %s"
  887. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  888. #. translators: The parameter is a filename.
  889. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  890. #, perl-format
  891. msgid "successfully generated %s"
  892. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  893. #: ../ikiwiki.in:13
  894. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  895. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  896. #: ../ikiwiki.in:14
  897. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  898. msgstr ""
  899. #: ../ikiwiki.in:91
  900. msgid "usage: --set var=value"
  901. msgstr ""
  902. #: ../ikiwiki.in:140
  903. msgid "generating wrappers.."
  904. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  905. #: ../ikiwiki.in:199
  906. msgid "rebuilding wiki.."
  907. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  908. #: ../ikiwiki.in:202
  909. msgid "refreshing wiki.."
  910. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  911. #: ../IkiWiki.pm:487
  912. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  913. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  914. #: ../IkiWiki.pm:533
  915. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  916. msgstr ""
  917. #: ../IkiWiki.pm:562
  918. #, perl-format
  919. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  920. msgstr ""
  921. #: ../IkiWiki.pm:1236
  922. #, fuzzy, perl-format
  923. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  924. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  925. #: ../IkiWiki.pm:1776
  926. msgid "yes"
  927. msgstr ""
  928. #: ../IkiWiki.pm:1908
  929. #, fuzzy, perl-format
  930. msgid "cannot match pages: %s"
  931. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  932. #: ../auto.setup:16
  933. msgid "What will the wiki be named?"
  934. msgstr ""
  935. #: ../auto.setup:16
  936. msgid "wiki"
  937. msgstr ""
  938. #: ../auto.setup:18
  939. msgid "What revision control system to use?"
  940. msgstr ""
  941. #: ../auto.setup:20
  942. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  943. msgstr ""
  944. #: ../auto.setup:23
  945. msgid "What is the domain name of the web server?"
  946. msgstr ""
  947. #~ msgid "rendering %s"
  948. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  949. #, fuzzy
  950. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  951. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  952. #~ msgid "bad size \"%s\""
  953. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  954. #~ msgid "failed to find url in html"
  955. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  956. #~ msgid "processed ok at %s"
  957. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  958. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  959. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  960. #~ msgid "polygen failed"
  961. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  962. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  963. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  964. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  965. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  966. #, fuzzy
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  969. #~ "notifications"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  972. #, fuzzy
  973. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  976. #~ msgid ""
  977. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  978. #~ "notifications"
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  981. #~ msgid "%s not found"
  982. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  983. #~ msgid "What's this?"
  984. #~ msgstr "આ શું છે?"
  985. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  986. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  987. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  988. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  989. #, fuzzy
  990. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  991. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"