summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 2f7c5859e8c4327a8cb648b8d301adb725faabe8 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-10-17 20:47-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1282
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
  205. msgid "Comments"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  210. #, fuzzy, perl-format
  211. msgid "%s parameter is required"
  212. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  214. msgid "no text was copied in this page"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  217. #, perl-format
  218. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  219. msgstr ""
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  221. #, fuzzy, perl-format
  222. msgid "removing old preview %s"
  223. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  225. #, perl-format
  226. msgid "%s is not an editable page"
  227. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
  229. #, perl-format
  230. msgid "creating %s"
  231. msgstr "%s બનાવે છે"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
  235. #, perl-format
  236. msgid "editing %s"
  237. msgstr "%s સુધારે છે"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  239. #, fuzzy
  240. msgid "template not specified"
  241. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  243. #, fuzzy
  244. msgid "match not specified"
  245. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  247. #, perl-format
  248. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  251. #, fuzzy
  252. msgid "failed to process"
  253. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  255. msgid "must specify format and text"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  258. msgid "fortune failed"
  259. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
  261. #, fuzzy
  262. msgid "missing page"
  263. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  265. #, perl-format
  266. msgid "The page %s does not exist."
  267. msgstr ""
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
  269. #, fuzzy
  270. msgid "not a page"
  271. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  273. #, fuzzy, perl-format
  274. msgid "%s is an attachment, not a page."
  275. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
  277. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  278. #, perl-format
  279. msgid "you are not allowed to change %s"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
  282. #, perl-format
  283. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
  286. msgid "you are not allowed to change file modes"
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  292. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  294. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  297. msgid "failed to run graphviz"
  298. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  300. msgid "prog not a valid graphviz program"
  301. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
  303. #, perl-format
  304. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
  307. #, perl-format
  308. msgid "Source code: %s"
  309. msgstr ""
  310. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
  311. msgid ""
  312. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  313. msgstr ""
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  315. #, fuzzy
  316. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  317. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Image::Magick is not installed"
  321. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
  323. #, perl-format
  324. msgid "failed to read %s: %s"
  325. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
  327. #, perl-format
  328. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
  331. #, perl-format
  332. msgid "failed to resize: %s"
  333. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
  335. #, fuzzy, perl-format
  336. msgid "failed to determine size of image %s"
  337. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  339. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  340. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  342. #, fuzzy
  343. msgid "page editing not allowed"
  344. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  346. #, fuzzy
  347. msgid "missing pages parameter"
  348. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
  350. #, perl-format
  351. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  352. msgstr ""
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
  354. msgid "Add a new post titled:"
  355. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
  357. #, perl-format
  358. msgid "nonexistant template %s"
  359. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
  361. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  362. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  363. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
  364. msgid "failed to run dot"
  365. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  367. #, fuzzy, perl-format
  368. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  369. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  371. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  374. #, perl-format
  375. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  376. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  378. msgid "stylesheet not found"
  379. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
  381. #, fuzzy
  382. msgid "redir page not found"
  383. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
  385. #, fuzzy
  386. msgid "redir cycle is not allowed"
  387. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
  389. msgid "Mirrors"
  390. msgstr "મિરરો"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
  392. msgid "Mirror"
  393. msgstr "મિરર"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  395. msgid "more"
  396. msgstr "વધુ"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  398. msgid "getctime not implemented"
  399. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  401. msgid "Log in with"
  402. msgstr ""
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  404. msgid "Get an OpenID"
  405. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
  407. #, fuzzy
  408. msgid "All pages have other pages linking to them."
  409. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  411. msgid "bad or missing template"
  412. msgstr ""
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
  414. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  415. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
  417. msgid "Error creating account."
  418. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
  420. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  421. msgstr ""
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
  423. msgid "Failed to send mail"
  424. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  425. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
  426. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  427. msgstr ""
  428. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
  429. msgid "incorrect password reset url"
  430. msgstr ""
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
  432. msgid "password reset denied"
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  435. msgid "Ping received."
  436. msgstr ""
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  438. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  439. msgstr ""
  440. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  441. #, fuzzy, perl-format
  442. msgid "Will ping %s"
  443. msgstr "%s સુધારે છે"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  445. #, perl-format
  446. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  449. #, fuzzy
  450. msgid "LWP not found, not pinging"
  451. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  453. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  454. msgstr ""
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
  456. #, fuzzy, perl-format
  457. msgid "%s is not a valid language code"
  458. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
  460. #, perl-format
  461. msgid ""
  462. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  463. msgstr ""
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
  465. msgid ""
  466. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  467. "po_link_to=default"
  468. msgstr ""
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
  470. #, perl-format
  471. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
  474. #, fuzzy, perl-format
  475. msgid "building %s"
  476. msgstr "%s સુધારે છે"
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
  478. msgid "updated PO files"
  479. msgstr ""
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
  481. msgid ""
  482. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  483. "translations will be removed as well."
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
  486. msgid ""
  487. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  488. "translations will be renamed as well."
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
  491. #, perl-format
  492. msgid "POT file (%s) does not exist"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
  495. #, fuzzy, perl-format
  496. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  497. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
  499. #, fuzzy, perl-format
  500. msgid "failed to update %s"
  501. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
  503. #, fuzzy, perl-format
  504. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  505. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
  507. msgid "N/A"
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  510. #, fuzzy, perl-format
  511. msgid "failed to translate %s"
  512. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
  514. msgid "removed obsolete PO files"
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1110
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1150
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "failed to write %s"
  520. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  522. #, fuzzy
  523. msgid "failed to translate"
  524. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1113
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "failed to read %s"
  528. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162
  530. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  531. msgstr ""
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  533. msgid "vote"
  534. msgstr "મત"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  536. msgid "Total votes:"
  537. msgstr "કુલ મત:"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  539. msgid "polygen not installed"
  540. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  542. #, fuzzy
  543. msgid "command failed"
  544. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
  546. msgid "missing formula"
  547. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
  549. msgid "unknown formula"
  550. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  551. #. translators: These descriptions of times of day are used
  552. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  553. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  554. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  556. msgid "late %A- night"
  557. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  559. msgid "in the wee hours of %A- night"
  560. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  562. msgid "terribly early %A morning"
  563. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  565. msgid "early %A morning"
  566. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  568. #, fuzzy
  569. msgid "mid-morning %A"
  570. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  572. msgid "late %A morning"
  573. msgstr "મોડા %A સવારે"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  575. msgid "at lunch time on %A"
  576. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  578. msgid "%A afternoon"
  579. msgstr "%A બપોર પછી"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  581. msgid "late %A afternoon"
  582. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  584. msgid "%A evening"
  585. msgstr "%A સાંજે"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  587. msgid "late %A evening"
  588. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  590. msgid "%A night"
  591. msgstr "%A રાત્રે"
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  593. msgid "at teatime on %A"
  594. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  596. msgid "at midnight"
  597. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  599. msgid "at noon on %A"
  600. msgstr "બપોરે %A પર"
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  602. #, perl-format
  603. msgid "illegal percent value %s"
  604. msgstr ""
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
  606. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  607. msgstr ""
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  609. msgid "(Diff truncated)"
  610. msgstr ""
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  612. #, perl-format
  613. msgid "%s does not exist"
  614. msgstr ""
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  616. #, fuzzy, perl-format
  617. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  618. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  620. #, fuzzy, perl-format
  621. msgid "%s is not a file"
  622. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
  624. #, perl-format
  625. msgid "confirm removal of %s"
  626. msgstr ""
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
  628. msgid "Please select the attachments to remove."
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
  631. msgid "removed"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  634. #, perl-format
  635. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  636. msgstr ""
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  638. #, fuzzy
  639. msgid "no change to the file name was specified"
  640. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  642. #, perl-format
  643. msgid "illegal name"
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  646. #, perl-format
  647. msgid "%s already exists"
  648. msgstr ""
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  650. #, perl-format
  651. msgid "%s already exists on disk"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  654. #, fuzzy, perl-format
  655. msgid "rename %s"
  656. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  657. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
  658. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  659. msgstr ""
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
  661. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  664. msgid "Please select the attachment to rename."
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
  667. #, perl-format
  668. msgid "rename %s to %s"
  669. msgstr ""
  670. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
  671. #, fuzzy, perl-format
  672. msgid "update for rename of %s to %s"
  673. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  674. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  675. #, fuzzy, perl-format
  676. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  677. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  679. #, perl-format
  680. msgid "rsync_command exited %d"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  683. #, perl-format
  684. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  687. msgid "search"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  690. #, perl-format
  691. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  692. msgstr ""
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  694. msgid "missing name or url parameter"
  695. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  696. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  697. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  698. #. translators: is an URL.
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  700. #, perl-format
  701. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  702. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  703. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  704. msgid "failed to parse any smileys"
  705. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  706. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  707. msgid "parse error"
  708. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  710. #, fuzzy
  711. msgid "invalid featurepoint diameter"
  712. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  713. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  714. #, fuzzy
  715. msgid "invalid featurepoint location"
  716. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  718. msgid "missing values"
  719. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  721. #, fuzzy
  722. msgid "invalid height value"
  723. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  725. msgid "missing width parameter"
  726. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  727. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  728. #, fuzzy
  729. msgid "invalid width value"
  730. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  731. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  732. msgid "failed to run php"
  733. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  735. msgid "cannot find file"
  736. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  737. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  738. msgid "unknown data format"
  739. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  741. msgid "empty data"
  742. msgstr "ખાલી માહિતી"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  744. msgid "Direct data download"
  745. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  747. #, perl-format
  748. msgid "parse fail at line %d: %s"
  749. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  751. msgid "missing id parameter"
  752. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  754. #, perl-format
  755. msgid "template %s not found"
  756. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  757. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  758. msgid "failed to process:"
  759. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  760. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  761. #, fuzzy
  762. msgid "missing tex code"
  763. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  764. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
  765. #, fuzzy
  766. msgid "failed to generate image from code"
  767. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  769. msgid "plugin"
  770. msgstr ""
  771. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  772. #, perl-format
  773. msgid "enable %s?"
  774. msgstr ""
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  776. msgid "setup file for this wiki is not known"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  779. msgid "main"
  780. msgstr ""
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  782. msgid "plugins"
  783. msgstr ""
  784. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  785. msgid ""
  786. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  787. msgstr ""
  788. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  789. msgid ""
  790. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  791. "to rebuild the wiki."
  792. msgstr ""
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
  794. #, perl-format
  795. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  796. msgstr ""
  797. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  798. #, perl-format
  799. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  802. #, fuzzy, perl-format
  803. msgid "bad file name %s"
  804. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  805. #: ../IkiWiki/Render.pm:150
  806. #, perl-format
  807. msgid "scanning %s"
  808. msgstr "%s શોધે છે"
  809. #: ../IkiWiki/Render.pm:271
  810. #, perl-format
  811. msgid ""
  812. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  813. "allow this"
  814. msgstr ""
  815. #: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
  816. #, perl-format
  817. msgid "skipping bad filename %s"
  818. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  819. #: ../IkiWiki/Render.pm:305
  820. #, perl-format
  821. msgid "%s has multiple possible source pages"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Render.pm:395
  824. #, perl-format
  825. msgid "removing old page %s"
  826. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  827. #: ../IkiWiki/Render.pm:471
  828. #, fuzzy, perl-format
  829. msgid "building %s, which links to %s"
  830. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  831. #: ../IkiWiki/Render.pm:480
  832. #, fuzzy, perl-format
  833. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  834. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:603
  836. #, fuzzy, perl-format
  837. msgid "building %s, which depends on %s"
  838. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:616
  840. #, fuzzy, perl-format
  841. msgid "building %s, to update its backlinks"
  842. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:679
  844. #, fuzzy, perl-format
  845. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  846. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  847. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  848. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  849. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  850. #, perl-format
  851. msgid "cannot read %s: %s"
  852. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  853. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  854. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  855. msgstr ""
  856. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
  857. #, perl-format
  858. msgid "unsupported revision control system %s"
  859. msgstr ""
  860. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
  861. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  862. msgstr ""
  863. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
  864. #, perl-format
  865. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  866. msgstr ""
  867. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  868. #, perl-format
  869. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  870. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  871. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  872. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  873. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  874. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  875. msgid "wrapper filename not specified"
  876. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  877. #. translators: The parameter is a C filename.
  878. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
  879. #, perl-format
  880. msgid "failed to compile %s"
  881. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  882. #. translators: The parameter is a filename.
  883. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
  884. #, perl-format
  885. msgid "successfully generated %s"
  886. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  887. #: ../ikiwiki.in:13
  888. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  889. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  890. #: ../ikiwiki.in:14
  891. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  892. msgstr ""
  893. #: ../ikiwiki.in:91
  894. msgid "usage: --set var=value"
  895. msgstr ""
  896. #: ../ikiwiki.in:140
  897. msgid "generating wrappers.."
  898. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  899. #: ../ikiwiki.in:195
  900. msgid "rebuilding wiki.."
  901. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  902. #: ../ikiwiki.in:198
  903. msgid "refreshing wiki.."
  904. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  905. #: ../IkiWiki.pm:238
  906. msgid "Discussion"
  907. msgstr "ચર્ચા"
  908. #: ../IkiWiki.pm:507
  909. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  910. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  911. #: ../IkiWiki.pm:553
  912. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  913. msgstr ""
  914. #: ../IkiWiki.pm:582
  915. #, perl-format
  916. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  917. msgstr ""
  918. #: ../IkiWiki.pm:1264
  919. #, fuzzy, perl-format
  920. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  921. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  922. #: ../IkiWiki.pm:1863
  923. msgid "yes"
  924. msgstr ""
  925. #: ../IkiWiki.pm:2006
  926. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  927. msgstr ""
  928. #: ../IkiWiki.pm:2017
  929. #, perl-format
  930. msgid "unknown sort type %s"
  931. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  932. #: ../IkiWiki.pm:2036
  933. #, fuzzy, perl-format
  934. msgid "cannot match pages: %s"
  935. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  936. #: ../auto.setup:16
  937. msgid "What will the wiki be named?"
  938. msgstr ""
  939. #: ../auto.setup:16
  940. msgid "wiki"
  941. msgstr ""
  942. #: ../auto.setup:19
  943. msgid "What revision control system to use?"
  944. msgstr ""
  945. #: ../auto.setup:21
  946. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  947. msgstr ""
  948. #: ../auto.setup:24
  949. msgid "What is the domain name of the web server?"
  950. msgstr ""
  951. #~ msgid "discussion"
  952. #~ msgstr "ચર્ચા"
  953. #~ msgid "rendering %s"
  954. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  955. #, fuzzy
  956. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  957. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  958. #~ msgid "bad size \"%s\""
  959. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  960. #~ msgid "failed to find url in html"
  961. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  962. #~ msgid "processed ok at %s"
  963. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  964. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  965. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  966. #~ msgid "polygen failed"
  967. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  968. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  969. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  970. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  971. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  972. #, fuzzy
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  975. #~ "notifications"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  978. #, fuzzy
  979. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  984. #~ "notifications"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  987. #~ msgid "%s not found"
  988. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  989. #~ msgid "What's this?"
  990. #~ msgstr "આ શું છે?"
  991. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  992. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  993. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  994. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  995. #, fuzzy
  996. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  997. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"