summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: dd9c7c5a145e1acc06f67654f8f21b226a144d0d (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:59-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  118. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  119. msgstr ""
  120. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Failed to save file to S3: "
  123. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Failed to delete file from S3: "
  127. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  129. #, perl-format
  130. msgid "there is already a page named %s"
  131. msgstr ""
  132. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
  133. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
  136. msgid "bad attachment filename"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
  139. msgid "attachment upload"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  142. msgid "automatic index generation"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
  145. msgid ""
  146. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  147. "\">blogspam</a>: "
  148. msgstr ""
  149. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:361 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  151. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  152. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  153. msgid "discussion"
  154. msgstr "ચર્ચા"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s from %s"
  158. msgstr ""
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  160. msgid "There are no broken links!"
  161. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
  173. msgid "bad page name"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
  176. #, fuzzy, perl-format
  177. msgid "commenting on %s"
  178. msgstr "%s બનાવે છે"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
  180. #, perl-format
  181. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
  184. #, perl-format
  185. msgid "comments on page '%s' are closed"
  186. msgstr ""
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
  188. msgid "comment stored for moderation"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
  191. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
  194. msgid "Added a comment"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  197. #, perl-format
  198. msgid "Added a comment: %s"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  201. msgid "you are not logged in as an admin"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
  204. msgid "Comment moderation"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
  207. msgid "comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
  210. msgid "Comments"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  214. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  215. #, fuzzy, perl-format
  216. msgid "%s parameter is required"
  217. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  219. msgid "no text was copied in this page"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  222. #, perl-format
  223. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  226. #, fuzzy, perl-format
  227. msgid "removing old preview %s"
  228. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
  230. #, perl-format
  231. msgid "%s is not an editable page"
  232. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
  234. #, perl-format
  235. msgid "creating %s"
  236. msgstr "%s બનાવે છે"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
  240. #, perl-format
  241. msgid "editing %s"
  242. msgstr "%s સુધારે છે"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  244. #, fuzzy
  245. msgid "template not specified"
  246. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  248. #, fuzzy
  249. msgid "match not specified"
  250. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  252. #, perl-format
  253. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  254. msgstr ""
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  256. #, fuzzy
  257. msgid "failed to process"
  258. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
  260. msgid "must specify format and text"
  261. msgstr ""
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  263. msgid "fortune failed"
  264. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
  266. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  267. #, perl-format
  268. msgid "you are not allowed to change %s"
  269. msgstr ""
  270. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
  271. #, perl-format
  272. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
  275. msgid "you are not allowed to change file modes"
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  278. #, fuzzy, perl-format
  279. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  280. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  282. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  283. msgstr ""
  284. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
  285. #, fuzzy
  286. msgid "missing page"
  287. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
  289. #, perl-format
  290. msgid "The page %s does not exist."
  291. msgstr ""
  292. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  293. msgid "failed to run graphviz"
  294. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  295. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  296. msgid "prog not a valid graphviz program"
  297. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Image::Magick is not installed"
  301. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  303. #, perl-format
  304. msgid "bad size \"%s\""
  305. msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  308. #, perl-format
  309. msgid "failed to read %s: %s"
  310. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  312. #, perl-format
  313. msgid "failed to resize: %s"
  314. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  316. #, fuzzy, perl-format
  317. msgid "failed to determine size of image %s"
  318. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
  320. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  321. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
  323. #, fuzzy
  324. msgid "page editing not allowed"
  325. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
  327. #, fuzzy
  328. msgid "missing pages parameter"
  329. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
  331. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  332. msgstr ""
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
  334. #, perl-format
  335. msgid "unknown sort type %s"
  336. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
  338. msgid "Add a new post titled:"
  339. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
  341. #, perl-format
  342. msgid "nonexistant template %s"
  343. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Render.pm:83
  345. msgid "Discussion"
  346. msgstr "ચર્ચા"
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:600
  348. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  349. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  351. msgid "failed to run dot"
  352. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
  354. #, fuzzy, perl-format
  355. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  356. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  358. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  359. msgstr ""
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  361. #, perl-format
  362. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  363. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
  365. msgid "stylesheet not found"
  366. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
  368. #, fuzzy
  369. msgid "redir page not found"
  370. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
  372. #, fuzzy
  373. msgid "redir cycle is not allowed"
  374. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  376. msgid "Mirrors"
  377. msgstr "મિરરો"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  379. msgid "Mirror"
  380. msgstr "મિરર"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  382. msgid "more"
  383. msgstr "વધુ"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  385. msgid "getctime not implemented"
  386. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  388. msgid "Log in with"
  389. msgstr ""
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  391. msgid "Get an OpenID"
  392. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  394. msgid "All pages are linked to by other pages."
  395. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  397. msgid "bad or missing template"
  398. msgstr ""
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  400. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  401. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  403. msgid "Error creating account."
  404. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  406. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  407. msgstr ""
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  409. msgid "Failed to send mail"
  410. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  412. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  413. msgstr ""
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  415. msgid "incorrect password reset url"
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  418. msgid "password reset denied"
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  421. msgid "Ping received."
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  424. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  427. #, fuzzy, perl-format
  428. msgid "Will ping %s"
  429. msgstr "%s સુધારે છે"
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  431. #, perl-format
  432. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  433. msgstr ""
  434. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  435. #, fuzzy
  436. msgid "LWP not found, not pinging"
  437. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  439. msgid "vote"
  440. msgstr "મત"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  442. msgid "Total votes:"
  443. msgstr "કુલ મત:"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  445. msgid "polygen not installed"
  446. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  448. #, fuzzy
  449. msgid "command failed"
  450. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  452. msgid "missing formula"
  453. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  455. msgid "unknown formula"
  456. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  457. #. translators: These descriptions of times of day are used
  458. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  459. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  460. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  462. msgid "late %A- night"
  463. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  465. msgid "in the wee hours of %A- night"
  466. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  468. msgid "terribly early %A morning"
  469. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  471. msgid "early %A morning"
  472. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  474. #, fuzzy
  475. msgid "mid-morning %A"
  476. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  478. msgid "late %A morning"
  479. msgstr "મોડા %A સવારે"
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  481. msgid "at lunch time on %A"
  482. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  484. msgid "%A afternoon"
  485. msgstr "%A બપોર પછી"
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  487. msgid "late %A afternoon"
  488. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  490. msgid "%A evening"
  491. msgstr "%A સાંજે"
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  493. msgid "late %A evening"
  494. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  496. msgid "%A night"
  497. msgstr "%A રાત્રે"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  499. msgid "at teatime on %A"
  500. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  501. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  502. msgid "at midnight"
  503. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  505. msgid "at noon on %A"
  506. msgstr "બપોરે %A પર"
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  508. #, perl-format
  509. msgid "illegal percent value %s"
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  512. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  513. msgstr ""
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  515. msgid "(Diff truncated)"
  516. msgstr ""
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  518. #, perl-format
  519. msgid "%s does not exist"
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  522. #, fuzzy, perl-format
  523. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  524. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "%s is not a file"
  528. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  530. #, perl-format
  531. msgid "confirm removal of %s"
  532. msgstr ""
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  534. msgid "Please select the attachments to remove."
  535. msgstr ""
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  537. msgid "removed"
  538. msgstr ""
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  540. #, perl-format
  541. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  542. msgstr ""
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  544. #, fuzzy
  545. msgid "no change to the file name was specified"
  546. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  548. #, perl-format
  549. msgid "illegal name"
  550. msgstr ""
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  552. #, perl-format
  553. msgid "%s already exists"
  554. msgstr ""
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  556. #, perl-format
  557. msgid "%s already exists on disk"
  558. msgstr ""
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  560. #, fuzzy, perl-format
  561. msgid "rename %s"
  562. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  564. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  565. msgstr ""
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  567. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  568. msgstr ""
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  570. msgid "Please select the attachment to rename."
  571. msgstr ""
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  573. #, perl-format
  574. msgid "rename %s to %s"
  575. msgstr ""
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
  577. #, fuzzy, perl-format
  578. msgid "update for rename of %s to %s"
  579. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  581. #, perl-format
  582. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  583. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  585. #, perl-format
  586. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  587. msgstr ""
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  589. msgid "search"
  590. msgstr ""
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
  592. #, perl-format
  593. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  594. msgstr ""
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
  596. msgid "missing name or url parameter"
  597. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  598. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  599. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  600. #. translators: is an URL.
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
  602. #, perl-format
  603. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  604. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  606. msgid "failed to parse any smileys"
  607. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  609. msgid "parse error"
  610. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  612. msgid "bad featurepoint diameter"
  613. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  615. msgid "bad featurepoint location"
  616. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  618. msgid "missing values"
  619. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  621. msgid "bad height value"
  622. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  624. msgid "missing width parameter"
  625. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  627. msgid "bad width value"
  628. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  630. msgid "failed to run php"
  631. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  633. msgid "cannot find file"
  634. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
  636. msgid "unknown data format"
  637. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
  639. msgid "empty data"
  640. msgstr "ખાલી માહિતી"
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
  642. msgid "Direct data download"
  643. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  644. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
  645. #, perl-format
  646. msgid "parse fail at line %d: %s"
  647. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
  649. msgid "missing id parameter"
  650. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
  652. #, perl-format
  653. msgid "template %s not found"
  654. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
  656. msgid "failed to process:"
  657. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  659. #, fuzzy
  660. msgid "missing tex code"
  661. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  663. msgid "code includes disallowed latex commands"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  666. #, fuzzy
  667. msgid "failed to generate image from code"
  668. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  670. msgid "plugin"
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  673. #, perl-format
  674. msgid "enable %s?"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  677. msgid "setup file for this wiki is not known"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  680. msgid "main"
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  683. msgid "plugins"
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  686. msgid ""
  687. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  690. msgid ""
  691. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  692. "to rebuild the wiki."
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  695. #, perl-format
  696. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  697. msgstr ""
  698. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  699. #, perl-format
  700. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  703. #, fuzzy, perl-format
  704. msgid "bad file name %s"
  705. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  706. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  707. #, perl-format
  708. msgid ""
  709. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  710. "allow this"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  713. #, perl-format
  714. msgid "skipping bad filename %s"
  715. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  716. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  717. #, perl-format
  718. msgid "%s has multiple possible source pages"
  719. msgstr ""
  720. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  721. #, perl-format
  722. msgid "removing old page %s"
  723. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  724. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  725. #, perl-format
  726. msgid "scanning %s"
  727. msgstr "%s શોધે છે"
  728. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  729. #, perl-format
  730. msgid "rendering %s"
  731. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  732. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  733. #, perl-format
  734. msgid "rendering %s, which links to %s"
  735. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  736. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  737. #, perl-format
  738. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  739. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  740. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  741. #, perl-format
  742. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  743. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  744. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  745. #, perl-format
  746. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  747. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  748. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  749. #, perl-format
  750. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  751. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  752. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  753. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  754. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  755. #, perl-format
  756. msgid "cannot read %s: %s"
  757. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  758. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  759. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  760. msgstr ""
  761. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
  762. #, perl-format
  763. msgid "unsupported revision control system %s"
  764. msgstr ""
  765. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
  766. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  767. msgstr ""
  768. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  769. #, perl-format
  770. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  771. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  772. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  773. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  774. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  775. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  776. msgid "wrapper filename not specified"
  777. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  778. #. translators: The parameter is a C filename.
  779. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
  780. #, perl-format
  781. msgid "failed to compile %s"
  782. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  783. #. translators: The parameter is a filename.
  784. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
  785. #, perl-format
  786. msgid "successfully generated %s"
  787. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  788. #: ../ikiwiki.in:13
  789. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  790. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  791. #: ../ikiwiki.in:14
  792. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  793. msgstr ""
  794. #: ../ikiwiki.in:91
  795. msgid "usage: --set var=value"
  796. msgstr ""
  797. #: ../ikiwiki.in:140
  798. msgid "generating wrappers.."
  799. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  800. #: ../ikiwiki.in:199
  801. msgid "rebuilding wiki.."
  802. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  803. #: ../ikiwiki.in:202
  804. msgid "refreshing wiki.."
  805. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  806. #: ../IkiWiki.pm:480
  807. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  808. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  809. #: ../IkiWiki.pm:526
  810. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki.pm:555
  813. #, perl-format
  814. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  815. msgstr ""
  816. #: ../IkiWiki.pm:1194
  817. #, fuzzy, perl-format
  818. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  819. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  820. #: ../IkiWiki.pm:1732
  821. msgid "yes"
  822. msgstr ""
  823. #: ../auto.setup:16
  824. msgid "What will the wiki be named?"
  825. msgstr ""
  826. #: ../auto.setup:16
  827. msgid "wiki"
  828. msgstr ""
  829. #: ../auto.setup:18
  830. msgid "What revision control system to use?"
  831. msgstr ""
  832. #: ../auto.setup:20
  833. msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
  834. msgstr ""
  835. #: ../auto.setup:23
  836. msgid "What is the domain name of the web server?"
  837. msgstr ""
  838. #~ msgid "failed to write %s: %s"
  839. #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  840. #~ msgid "failed to find url in html"
  841. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  842. #~ msgid "processed ok at %s"
  843. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  844. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  845. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  846. #~ msgid "polygen failed"
  847. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  848. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  849. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  850. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  851. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  852. #, fuzzy
  853. #~ msgid ""
  854. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  855. #~ "notifications"
  856. #~ msgstr ""
  857. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  858. #, fuzzy
  859. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  862. #~ msgid ""
  863. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  864. #~ "notifications"
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  867. #~ msgid "%s not found"
  868. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  869. #~ msgid "What's this?"
  870. #~ msgstr "આ શું છે?"
  871. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  872. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  873. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  874. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  875. #, fuzzy
  876. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  877. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"