summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: fbeea149252b8262d3f4490bbeac421bb7de02f1 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "Language: gu\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "ક્ષતિ"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "નવું ફીડ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "પોસ્ટ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  65. msgid "new"
  66. msgstr "નવું"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
  91. #, fuzzy, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  106. msgid "deleting bucket.."
  107. msgstr ""
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
  109. msgid "done"
  110. msgstr "સંપૂર્ણ"
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  112. #, perl-format
  113. msgid "Must specify %s"
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to save file to S3: "
  122. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Failed to delete file from S3: "
  126. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  128. #, perl-format
  129. msgid "there is already a page named %s"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  132. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  135. msgid "bad attachment filename"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  138. msgid "attachment upload"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  141. msgid "automatic index generation"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
  144. msgid ""
  145. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  146. "\">blogspam</a>: "
  147. msgstr ""
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  149. #, perl-format
  150. msgid "%s from %s"
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  153. msgid "There are no broken links!"
  154. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  156. #, fuzzy, perl-format
  157. msgid "this comment needs %s"
  158. msgstr "%s બનાવે છે"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  160. msgid "moderation"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  173. msgid "Comment Moderation"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  176. msgid "bad page name"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  179. #, fuzzy, perl-format
  180. msgid "commenting on %s"
  181. msgstr "%s બનાવે છે"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  183. #, perl-format
  184. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  185. msgstr ""
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  187. #, perl-format
  188. msgid "comments on page '%s' are closed"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  191. msgid "comment stored for moderation"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  194. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  197. msgid "Added a comment"
  198. msgstr ""
  199. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  200. #, perl-format
  201. msgid "Added a comment: %s"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
  204. msgid "you are not logged in as an admin"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  207. msgid "Comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  210. msgid "comment moderation"
  211. msgstr ""
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  213. #, perl-format
  214. msgid "%i comment"
  215. msgid_plural "%i comments"
  216. msgstr[0] ""
  217. msgstr[1] ""
  218. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  219. #. translators: the user clicks on it to
  220. #. translators: post a comment.
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  222. msgid "Comment"
  223. msgstr ""
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  226. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  227. #, fuzzy, perl-format
  228. msgid "%s parameter is required"
  229. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  231. msgid "no text was copied in this page"
  232. msgstr ""
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  234. #, perl-format
  235. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  238. #, fuzzy, perl-format
  239. msgid "removing old preview %s"
  240. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  242. #, perl-format
  243. msgid "%s is not an editable page"
  244. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  246. #, perl-format
  247. msgid "creating %s"
  248. msgstr "%s બનાવે છે"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  252. #, perl-format
  253. msgid "editing %s"
  254. msgstr "%s સુધારે છે"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  256. #, fuzzy
  257. msgid "template not specified"
  258. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  260. #, fuzzy
  261. msgid "match not specified"
  262. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
  264. #, perl-format
  265. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  266. msgstr ""
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  269. #, fuzzy
  270. msgid "failed to process template:"
  271. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  273. msgid "must specify format and text"
  274. msgstr ""
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  276. msgid "fortune failed"
  277. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  278. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  279. #, fuzzy
  280. msgid "missing page"
  281. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  283. #, perl-format
  284. msgid "The page %s does not exist."
  285. msgstr ""
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  287. #, fuzzy
  288. msgid "not a page"
  289. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  291. #, fuzzy, perl-format
  292. msgid "%s is an attachment, not a page."
  293. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
  295. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  296. #, perl-format
  297. msgid "you are not allowed to change %s"
  298. msgstr ""
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
  300. #, perl-format
  301. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  304. msgid "you are not allowed to change file modes"
  305. msgstr ""
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  308. #, fuzzy, perl-format
  309. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  310. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  312. msgid "failed to run graphviz"
  313. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  315. msgid "prog not a valid graphviz program"
  316. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  318. #, perl-format
  319. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  320. msgstr ""
  321. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  322. #, perl-format
  323. msgid "Source code: %s"
  324. msgstr ""
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  326. msgid ""
  327. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  328. msgstr ""
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  330. #, fuzzy
  331. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  332. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  333. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Image::Magick is not installed"
  336. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  337. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  338. #, perl-format
  339. msgid "failed to read %s: %s"
  340. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  341. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  342. #, perl-format
  343. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  344. msgstr ""
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  346. #, perl-format
  347. msgid "failed to resize: %s"
  348. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  349. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  350. #, fuzzy, perl-format
  351. msgid "failed to determine size of image %s"
  352. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  354. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  355. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  356. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  357. #, fuzzy
  358. msgid "page editing not allowed"
  359. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  361. #, fuzzy
  362. msgid "missing pages parameter"
  363. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  365. #, perl-format
  366. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  367. msgstr ""
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  369. msgid "Add a new post titled:"
  370. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  372. #, perl-format
  373. msgid "template %s not found"
  374. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  376. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  377. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  380. msgid "failed to run dot"
  381. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  383. msgid "linkmap"
  384. msgstr ""
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  386. #, fuzzy, perl-format
  387. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  388. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  390. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  391. msgstr ""
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  393. #, perl-format
  394. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  395. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  397. msgid "stylesheet not found"
  398. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  400. #, fuzzy
  401. msgid "redir page not found"
  402. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  404. #, fuzzy
  405. msgid "redir cycle is not allowed"
  406. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
  408. msgid "sort=meta requires a parameter"
  409. msgstr ""
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  411. msgid "Mirrors"
  412. msgstr "મિરરો"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  414. msgid "Mirror"
  415. msgstr "મિરર"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  417. msgid "comment needs moderation"
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  420. msgid "more"
  421. msgstr "વધુ"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  423. #, fuzzy, perl-format
  424. msgid "failed to load openid module: "
  425. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  427. #, fuzzy
  428. msgid "All pages have other pages linking to them."
  429. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  431. msgid "bad or missing template"
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  434. msgid "Your user page: "
  435. msgstr ""
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  437. msgid "Create your user page"
  438. msgstr ""
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  440. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  441. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  443. msgid "Error creating account."
  444. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  446. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  447. msgstr ""
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  449. msgid "Failed to send mail"
  450. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  452. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  455. msgid "incorrect password reset url"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  458. msgid "password reset denied"
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  461. msgid "Ping received."
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  464. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  465. msgstr ""
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  467. #, fuzzy, perl-format
  468. msgid "Will ping %s"
  469. msgstr "%s સુધારે છે"
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  471. #, perl-format
  472. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  475. #, fuzzy
  476. msgid "LWP not found, not pinging"
  477. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  479. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  480. msgstr ""
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
  482. #, perl-format
  483. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  484. msgstr ""
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
  486. #, fuzzy, perl-format
  487. msgid "%s is not a valid language code"
  488. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
  490. #, perl-format
  491. msgid ""
  492. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
  495. msgid ""
  496. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  497. "po_link_to=default"
  498. msgstr ""
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
  500. #, perl-format
  501. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
  504. #, fuzzy, perl-format
  505. msgid "building %s"
  506. msgstr "%s સુધારે છે"
  507. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  508. msgid "updated PO files"
  509. msgstr ""
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
  511. msgid ""
  512. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  513. "translations will be removed as well."
  514. msgstr ""
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
  516. msgid ""
  517. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  518. "translations will be renamed as well."
  519. msgstr ""
  520. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
  521. #, perl-format
  522. msgid "POT file (%s) does not exist"
  523. msgstr ""
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
  525. #, fuzzy, perl-format
  526. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  527. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
  529. #, fuzzy, perl-format
  530. msgid "failed to update %s"
  531. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
  533. #, fuzzy, perl-format
  534. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  535. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
  537. msgid "N/A"
  538. msgstr ""
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
  540. #, fuzzy, perl-format
  541. msgid "failed to translate %s"
  542. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  543. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
  544. msgid "removed obsolete PO files"
  545. msgstr ""
  546. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
  548. #, fuzzy, perl-format
  549. msgid "failed to write %s"
  550. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
  552. #, fuzzy
  553. msgid "failed to translate"
  554. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
  556. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  557. msgstr ""
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  559. msgid "vote"
  560. msgstr "મત"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  562. msgid "Total votes:"
  563. msgstr "કુલ મત:"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  565. msgid "polygen not installed"
  566. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  568. #, fuzzy
  569. msgid "command failed"
  570. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  572. msgid "missing formula"
  573. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  575. msgid "unknown formula"
  576. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  577. #. translators: These descriptions of times of day are used
  578. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  579. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  580. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  582. msgid "late %A- night"
  583. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  585. msgid "in the wee hours of %A- night"
  586. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  588. msgid "terribly early %A morning"
  589. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  591. msgid "early %A morning"
  592. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  594. #, fuzzy
  595. msgid "mid-morning %A"
  596. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  598. msgid "late %A morning"
  599. msgstr "મોડા %A સવારે"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  601. msgid "at lunch time on %A"
  602. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  604. msgid "%A afternoon"
  605. msgstr "%A બપોર પછી"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  607. msgid "late %A afternoon"
  608. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  610. msgid "%A evening"
  611. msgstr "%A સાંજે"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  613. msgid "late %A evening"
  614. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  616. msgid "%A night"
  617. msgstr "%A રાત્રે"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  619. msgid "at teatime on %A"
  620. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  622. msgid "at midnight"
  623. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  625. msgid "at noon on %A"
  626. msgstr "બપોરે %A પર"
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  628. #, perl-format
  629. msgid "illegal percent value %s"
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  632. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  633. msgstr ""
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  635. msgid "(Diff truncated)"
  636. msgstr ""
  637. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  638. #, perl-format
  639. msgid "%s does not exist"
  640. msgstr ""
  641. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  642. #, fuzzy, perl-format
  643. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  644. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  646. #, fuzzy, perl-format
  647. msgid "%s is not a file"
  648. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
  650. #, perl-format
  651. msgid "confirm removal of %s"
  652. msgstr ""
  653. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
  654. msgid "Please select the attachments to remove."
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  657. msgid "removed"
  658. msgstr ""
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  660. #, perl-format
  661. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  662. msgstr ""
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  664. #, fuzzy
  665. msgid "no change to the file name was specified"
  666. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  667. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  668. #, perl-format
  669. msgid "illegal name"
  670. msgstr ""
  671. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  672. #, perl-format
  673. msgid "%s already exists"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  676. #, perl-format
  677. msgid "%s already exists on disk"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  680. #, fuzzy, perl-format
  681. msgid "rename %s"
  682. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  683. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
  684. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  685. msgstr ""
  686. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  687. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
  690. msgid "Please select the attachment to rename."
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
  693. #, perl-format
  694. msgid "rename %s to %s"
  695. msgstr ""
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
  697. #, fuzzy, perl-format
  698. msgid "update for rename of %s to %s"
  699. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  700. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  701. #, fuzzy, perl-format
  702. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  703. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  705. #, perl-format
  706. msgid "rsync_command exited %d"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  709. #, perl-format
  710. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
  713. msgid "search"
  714. msgstr ""
  715. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  716. #, perl-format
  717. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  718. msgstr ""
  719. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  720. msgid "missing name or url parameter"
  721. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  722. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  723. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  724. #. translators: is an URL.
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  726. #, perl-format
  727. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  728. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  729. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  730. msgid "failed to parse any smileys"
  731. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  733. msgid "parse error"
  734. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  735. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  736. #, fuzzy
  737. msgid "invalid featurepoint diameter"
  738. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  740. #, fuzzy
  741. msgid "invalid featurepoint location"
  742. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  744. msgid "missing values"
  745. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  747. #, fuzzy
  748. msgid "invalid height value"
  749. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  751. msgid "missing width parameter"
  752. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  754. #, fuzzy
  755. msgid "invalid width value"
  756. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  757. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  758. msgid "failed to run php"
  759. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  760. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  761. msgid "cannot find file"
  762. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  763. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  764. msgid "unknown data format"
  765. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  767. msgid "empty data"
  768. msgstr "ખાલી માહિતી"
  769. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  770. msgid "Direct data download"
  771. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  772. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  773. #, perl-format
  774. msgid "parse fail at line %d: %s"
  775. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  776. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  777. #, fuzzy, perl-format
  778. msgid "creating tag page %s"
  779. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  781. msgid "missing id parameter"
  782. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  784. #, perl-format
  785. msgid "%s not found"
  786. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  788. #, fuzzy
  789. msgid "missing tex code"
  790. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  791. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  792. #, fuzzy
  793. msgid "failed to generate image from code"
  794. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  795. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  796. #, perl-format
  797. msgid "%s plugin:"
  798. msgstr ""
  799. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  800. #, perl-format
  801. msgid "%s plugins"
  802. msgstr ""
  803. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  804. #, perl-format
  805. msgid "enable %s?"
  806. msgstr ""
  807. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  808. msgid "setup file for this wiki is not known"
  809. msgstr ""
  810. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
  811. msgid "main"
  812. msgstr ""
  813. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
  814. msgid ""
  815. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  816. msgstr ""
  817. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  818. msgid ""
  819. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  820. "to rebuild the wiki."
  821. msgstr ""
  822. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
  823. #, perl-format
  824. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  825. msgstr ""
  826. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  827. #, perl-format
  828. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  829. msgstr ""
  830. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  831. #, fuzzy, perl-format
  832. msgid "bad file name %s"
  833. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  834. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  835. #, perl-format
  836. msgid "scanning %s"
  837. msgstr "%s શોધે છે"
  838. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  839. #, perl-format
  840. msgid ""
  841. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  842. "allow this"
  843. msgstr ""
  844. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  845. #, perl-format
  846. msgid "skipping bad filename %s"
  847. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  848. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  849. #, perl-format
  850. msgid "%s has multiple possible source pages"
  851. msgstr ""
  852. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  853. #, perl-format
  854. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  855. msgstr ""
  856. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  857. #, fuzzy, perl-format
  858. msgid "removing obsolete %s"
  859. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  860. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  861. #, fuzzy, perl-format
  862. msgid "building %s, which links to %s"
  863. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  864. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  865. #, fuzzy, perl-format
  866. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  867. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  868. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  869. #, fuzzy, perl-format
  870. msgid "building %s, which depends on %s"
  871. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  872. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  873. #, fuzzy, perl-format
  874. msgid "building %s, to update its backlinks"
  875. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  876. #: ../IkiWiki/Render.pm:836
  877. #, fuzzy, perl-format
  878. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  879. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  880. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  881. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  882. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  883. #, perl-format
  884. msgid "cannot read %s: %s"
  885. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  886. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  887. #, fuzzy, perl-format
  888. msgid "cannot load %s in safe mode"
  889. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  890. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  891. #, fuzzy, perl-format
  892. msgid "failed to parse %s"
  893. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  894. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  895. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  896. msgstr ""
  897. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  898. #, perl-format
  899. msgid "unsupported revision control system %s"
  900. msgstr ""
  901. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  902. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  903. msgstr ""
  904. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  905. #, perl-format
  906. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  907. msgstr ""
  908. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  909. msgid "generating wrappers.."
  910. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  911. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  912. #, perl-format
  913. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  914. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  915. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  916. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  917. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  918. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  919. msgid "wrapper filename not specified"
  920. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  921. #. translators: The parameter is a C filename.
  922. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
  923. #, perl-format
  924. msgid "failed to compile %s"
  925. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  926. #. translators: The parameter is a filename.
  927. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
  928. #, perl-format
  929. msgid "successfully generated %s"
  930. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  931. #: ../ikiwiki.in:13
  932. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  933. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  934. #: ../ikiwiki.in:14
  935. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  936. msgstr ""
  937. #: ../ikiwiki.in:105
  938. msgid "usage: --set var=value"
  939. msgstr ""
  940. #: ../ikiwiki.in:112
  941. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  942. msgstr ""
  943. #: ../ikiwiki.in:218
  944. msgid "rebuilding wiki.."
  945. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  946. #: ../ikiwiki.in:221
  947. msgid "refreshing wiki.."
  948. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  949. #: ../IkiWiki.pm:232
  950. msgid "Discussion"
  951. msgstr "ચર્ચા"
  952. #: ../IkiWiki.pm:538
  953. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  954. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  955. #: ../IkiWiki.pm:584
  956. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  957. msgstr ""
  958. #: ../IkiWiki.pm:614
  959. #, perl-format
  960. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  961. msgstr ""
  962. #: ../IkiWiki.pm:1352
  963. #, fuzzy, perl-format
  964. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  965. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  966. #: ../IkiWiki.pm:2053
  967. msgid "yes"
  968. msgstr ""
  969. #: ../IkiWiki.pm:2130
  970. #, fuzzy, perl-format
  971. msgid "invalid sort type %s"
  972. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  973. #: ../IkiWiki.pm:2151
  974. #, perl-format
  975. msgid "unknown sort type %s"
  976. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  977. #: ../IkiWiki.pm:2287
  978. #, fuzzy, perl-format
  979. msgid "cannot match pages: %s"
  980. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  981. #: ../auto.setup:16
  982. msgid "What will the wiki be named?"
  983. msgstr ""
  984. #: ../auto.setup:16
  985. msgid "wiki"
  986. msgstr ""
  987. #: ../auto.setup:19
  988. msgid "What revision control system to use?"
  989. msgstr ""
  990. #: ../auto.setup:21
  991. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  992. msgstr ""
  993. #: ../auto.setup:24
  994. msgid "What is the domain name of the web server?"
  995. msgstr ""
  996. #~ msgid "You need to log in first."
  997. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  998. #~ msgid "Get an OpenID"
  999. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  1000. #, fuzzy
  1001. #~ msgid "failed to process"
  1002. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  1003. #~ msgid "nonexistant template %s"
  1004. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  1005. #~ msgid "getctime not implemented"
  1006. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  1007. #, fuzzy
  1008. #~ msgid "failed to read %s"
  1009. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1010. #~ msgid "discussion"
  1011. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1012. #~ msgid "rendering %s"
  1013. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1014. #, fuzzy
  1015. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1016. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1017. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1018. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1019. #~ msgid "failed to find url in html"
  1020. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1021. #~ msgid "processed ok at %s"
  1022. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1023. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1024. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1025. #~ msgid "polygen failed"
  1026. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1027. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1028. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1029. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1030. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1031. #, fuzzy
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1034. #~ "notifications"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1037. #, fuzzy
  1038. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1043. #~ "notifications"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1046. #~ msgid "What's this?"
  1047. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1048. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1049. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1050. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1051. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1052. #, fuzzy
  1053. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1054. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"