summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: c0dfb145b2d733aae815f87cbe747597998bd0ec (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "Language: gu\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "ક્ષતિ"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "નવું ફીડ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "પોસ્ટ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  65. msgid "new"
  66. msgstr "નવું"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  91. #, fuzzy, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  106. msgid "deleting bucket.."
  107. msgstr ""
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
  109. msgid "done"
  110. msgstr "સંપૂર્ણ"
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  112. #, perl-format
  113. msgid "Must specify %s"
  114. msgstr ""
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  118. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to save file to S3: "
  122. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Failed to delete file from S3: "
  126. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  128. #, perl-format
  129. msgid "there is already a page named %s"
  130. msgstr ""
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  132. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  133. msgstr ""
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  135. msgid "bad attachment filename"
  136. msgstr ""
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  138. msgid "attachment upload"
  139. msgstr ""
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
  141. msgid "automatic index generation"
  142. msgstr ""
  143. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  144. msgid ""
  145. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  146. "\">blogspam</a>: "
  147. msgstr ""
  148. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  149. #, perl-format
  150. msgid "%s from %s"
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  153. msgid "There are no broken links!"
  154. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
  156. #, fuzzy, perl-format
  157. msgid "this comment needs %s"
  158. msgstr "%s બનાવે છે"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
  160. msgid "moderation"
  161. msgstr ""
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  163. #, perl-format
  164. msgid "unsupported page format %s"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
  167. msgid "comment must have content"
  168. msgstr ""
  169. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
  170. msgid "Anonymous"
  171. msgstr ""
  172. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  173. msgid "bad page name"
  174. msgstr ""
  175. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
  176. #, fuzzy, perl-format
  177. msgid "commenting on %s"
  178. msgstr "%s બનાવે છે"
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
  180. #, perl-format
  181. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  182. msgstr ""
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
  184. #, perl-format
  185. msgid "comments on page '%s' are closed"
  186. msgstr ""
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
  188. msgid "comment stored for moderation"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
  191. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  192. msgstr ""
  193. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
  194. msgid "Added a comment"
  195. msgstr ""
  196. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  197. #, perl-format
  198. msgid "Added a comment: %s"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  201. msgid "you are not logged in as an admin"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
  204. msgid "Comment moderation"
  205. msgstr ""
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
  207. msgid "comment moderation"
  208. msgstr ""
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
  210. #, perl-format
  211. msgid "%i comment"
  212. msgid_plural "%i comments"
  213. msgstr[0] ""
  214. msgstr[1] ""
  215. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  216. #. translators: the user clicks on it to
  217. #. translators: post a comment.
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
  219. msgid "Comment"
  220. msgstr ""
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  223. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  224. #, fuzzy, perl-format
  225. msgid "%s parameter is required"
  226. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  228. msgid "no text was copied in this page"
  229. msgstr ""
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  231. #, perl-format
  232. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  233. msgstr ""
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  235. #, fuzzy, perl-format
  236. msgid "removing old preview %s"
  237. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  239. #, perl-format
  240. msgid "%s is not an editable page"
  241. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  243. #, perl-format
  244. msgid "creating %s"
  245. msgstr "%s બનાવે છે"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
  248. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
  249. #, perl-format
  250. msgid "editing %s"
  251. msgstr "%s સુધારે છે"
  252. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  253. #, fuzzy
  254. msgid "template not specified"
  255. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  257. #, fuzzy
  258. msgid "match not specified"
  259. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  261. #, perl-format
  262. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  263. msgstr ""
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  265. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  266. #, fuzzy
  267. msgid "failed to process template:"
  268. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  270. msgid "must specify format and text"
  271. msgstr ""
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  273. msgid "fortune failed"
  274. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  275. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
  276. #, fuzzy
  277. msgid "missing page"
  278. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
  280. #, perl-format
  281. msgid "The page %s does not exist."
  282. msgstr ""
  283. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  284. #, fuzzy
  285. msgid "not a page"
  286. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  287. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  288. #, fuzzy, perl-format
  289. msgid "%s is an attachment, not a page."
  290. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
  292. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  293. #, perl-format
  294. msgid "you are not allowed to change %s"
  295. msgstr ""
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
  297. #, perl-format
  298. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  299. msgstr ""
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
  301. msgid "you are not allowed to change file modes"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
  304. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  305. #, fuzzy, perl-format
  306. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  307. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  309. msgid "failed to run graphviz"
  310. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  312. msgid "prog not a valid graphviz program"
  313. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  315. #, perl-format
  316. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  317. msgstr ""
  318. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  319. #, perl-format
  320. msgid "Source code: %s"
  321. msgstr ""
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  323. msgid ""
  324. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  327. #, fuzzy
  328. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  329. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Image::Magick is not installed"
  333. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  335. #, perl-format
  336. msgid "failed to read %s: %s"
  337. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  339. #, perl-format
  340. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  341. msgstr ""
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  343. #, perl-format
  344. msgid "failed to resize: %s"
  345. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  347. #, fuzzy, perl-format
  348. msgid "failed to determine size of image %s"
  349. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  351. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  352. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  354. #, fuzzy
  355. msgid "page editing not allowed"
  356. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  358. #, fuzzy
  359. msgid "missing pages parameter"
  360. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  362. #, perl-format
  363. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  364. msgstr ""
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  366. msgid "Add a new post titled:"
  367. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  369. #, perl-format
  370. msgid "template %s not found"
  371. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  372. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  373. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  374. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  375. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  377. msgid "failed to run dot"
  378. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  380. msgid "linkmap"
  381. msgstr ""
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  383. #, fuzzy, perl-format
  384. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  385. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  386. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  387. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  388. msgstr ""
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  390. #, perl-format
  391. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  392. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  394. msgid "stylesheet not found"
  395. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  397. #, fuzzy
  398. msgid "redir page not found"
  399. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  401. #, fuzzy
  402. msgid "redir cycle is not allowed"
  403. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
  405. msgid "sort=meta requires a parameter"
  406. msgstr ""
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  408. msgid "Mirrors"
  409. msgstr "મિરરો"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  411. msgid "Mirror"
  412. msgstr "મિરર"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  414. msgid "comment needs moderation"
  415. msgstr ""
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  417. msgid "more"
  418. msgstr "વધુ"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
  420. #, fuzzy, perl-format
  421. msgid "failed to load openid module: "
  422. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  424. #, fuzzy
  425. msgid "All pages have other pages linking to them."
  426. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  428. msgid "bad or missing template"
  429. msgstr ""
  430. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  431. msgid "Your user page: "
  432. msgstr ""
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  434. msgid "Create your user page"
  435. msgstr ""
  436. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  437. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  438. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  440. msgid "Error creating account."
  441. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  443. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  444. msgstr ""
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  446. msgid "Failed to send mail"
  447. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  449. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  450. msgstr ""
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  452. msgid "incorrect password reset url"
  453. msgstr ""
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  455. msgid "password reset denied"
  456. msgstr ""
  457. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  458. msgid "Ping received."
  459. msgstr ""
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  461. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  462. msgstr ""
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  464. #, fuzzy, perl-format
  465. msgid "Will ping %s"
  466. msgstr "%s સુધારે છે"
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  468. #, perl-format
  469. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  470. msgstr ""
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  472. #, fuzzy
  473. msgid "LWP not found, not pinging"
  474. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  476. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  477. msgstr ""
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
  479. #, fuzzy, perl-format
  480. msgid "%s is not a valid language code"
  481. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  482. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
  483. #, perl-format
  484. msgid ""
  485. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
  488. msgid ""
  489. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  490. "po_link_to=default"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
  493. #, perl-format
  494. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  495. msgstr ""
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
  497. #, fuzzy, perl-format
  498. msgid "building %s"
  499. msgstr "%s સુધારે છે"
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
  501. msgid "updated PO files"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  504. msgid ""
  505. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  506. "translations will be removed as well."
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
  509. msgid ""
  510. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  511. "translations will be renamed as well."
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
  514. #, perl-format
  515. msgid "POT file (%s) does not exist"
  516. msgstr ""
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  520. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
  522. #, fuzzy, perl-format
  523. msgid "failed to update %s"
  524. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  528. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
  530. msgid "N/A"
  531. msgstr ""
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
  533. #, fuzzy, perl-format
  534. msgid "failed to translate %s"
  535. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
  537. msgid "removed obsolete PO files"
  538. msgstr ""
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
  541. #, fuzzy, perl-format
  542. msgid "failed to write %s"
  543. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
  545. #, fuzzy
  546. msgid "failed to translate"
  547. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  549. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  550. msgstr ""
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  552. msgid "vote"
  553. msgstr "મત"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  555. msgid "Total votes:"
  556. msgstr "કુલ મત:"
  557. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  558. msgid "polygen not installed"
  559. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  561. #, fuzzy
  562. msgid "command failed"
  563. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  565. msgid "missing formula"
  566. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  568. msgid "unknown formula"
  569. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  570. #. translators: These descriptions of times of day are used
  571. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  572. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  573. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  575. msgid "late %A- night"
  576. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  578. msgid "in the wee hours of %A- night"
  579. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  581. msgid "terribly early %A morning"
  582. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  584. msgid "early %A morning"
  585. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  587. #, fuzzy
  588. msgid "mid-morning %A"
  589. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  591. msgid "late %A morning"
  592. msgstr "મોડા %A સવારે"
  593. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  594. msgid "at lunch time on %A"
  595. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  596. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  597. msgid "%A afternoon"
  598. msgstr "%A બપોર પછી"
  599. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  600. msgid "late %A afternoon"
  601. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  603. msgid "%A evening"
  604. msgstr "%A સાંજે"
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  606. msgid "late %A evening"
  607. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  609. msgid "%A night"
  610. msgstr "%A રાત્રે"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  612. msgid "at teatime on %A"
  613. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  615. msgid "at midnight"
  616. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  618. msgid "at noon on %A"
  619. msgstr "બપોરે %A પર"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  621. #, perl-format
  622. msgid "illegal percent value %s"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  625. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  626. msgstr ""
  627. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  628. msgid "(Diff truncated)"
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  631. #, perl-format
  632. msgid "%s does not exist"
  633. msgstr ""
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  635. #, fuzzy, perl-format
  636. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  637. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  639. #, fuzzy, perl-format
  640. msgid "%s is not a file"
  641. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
  643. #, perl-format
  644. msgid "confirm removal of %s"
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
  647. msgid "Please select the attachments to remove."
  648. msgstr ""
  649. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
  650. msgid "removed"
  651. msgstr ""
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  653. #, perl-format
  654. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  655. msgstr ""
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  657. #, fuzzy
  658. msgid "no change to the file name was specified"
  659. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  661. #, perl-format
  662. msgid "illegal name"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  665. #, perl-format
  666. msgid "%s already exists"
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  669. #, perl-format
  670. msgid "%s already exists on disk"
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  673. #, fuzzy, perl-format
  674. msgid "rename %s"
  675. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
  677. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  678. msgstr ""
  679. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  680. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  681. msgstr ""
  682. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
  683. msgid "Please select the attachment to rename."
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
  686. #, perl-format
  687. msgid "rename %s to %s"
  688. msgstr ""
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
  690. #, fuzzy, perl-format
  691. msgid "update for rename of %s to %s"
  692. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  694. #, fuzzy, perl-format
  695. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  696. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  697. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  698. #, perl-format
  699. msgid "rsync_command exited %d"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
  702. #, perl-format
  703. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  704. msgstr ""
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
  706. msgid "search"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  709. #, perl-format
  710. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  711. msgstr ""
  712. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  713. msgid "missing name or url parameter"
  714. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  715. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  716. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  717. #. translators: is an URL.
  718. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  719. #, perl-format
  720. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  721. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  722. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  723. msgid "failed to parse any smileys"
  724. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  726. msgid "parse error"
  727. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  729. #, fuzzy
  730. msgid "invalid featurepoint diameter"
  731. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  733. #, fuzzy
  734. msgid "invalid featurepoint location"
  735. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  736. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  737. msgid "missing values"
  738. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  740. #, fuzzy
  741. msgid "invalid height value"
  742. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  744. msgid "missing width parameter"
  745. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  747. #, fuzzy
  748. msgid "invalid width value"
  749. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  750. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  751. msgid "failed to run php"
  752. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  753. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  754. msgid "cannot find file"
  755. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  756. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  757. msgid "unknown data format"
  758. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  759. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  760. msgid "empty data"
  761. msgstr "ખાલી માહિતી"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  763. msgid "Direct data download"
  764. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  766. #, perl-format
  767. msgid "parse fail at line %d: %s"
  768. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  769. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  770. #, fuzzy, perl-format
  771. msgid "creating tag page %s"
  772. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  773. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  774. msgid "missing id parameter"
  775. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  776. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  777. #, perl-format
  778. msgid "%s not found"
  779. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  781. #, fuzzy
  782. msgid "missing tex code"
  783. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  784. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  785. #, fuzzy
  786. msgid "failed to generate image from code"
  787. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  788. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  789. #, perl-format
  790. msgid "%s plugin:"
  791. msgstr ""
  792. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  793. #, perl-format
  794. msgid "%s plugins"
  795. msgstr ""
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  797. #, perl-format
  798. msgid "enable %s?"
  799. msgstr ""
  800. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
  801. msgid "setup file for this wiki is not known"
  802. msgstr ""
  803. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
  804. msgid "main"
  805. msgstr ""
  806. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  807. msgid ""
  808. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  809. msgstr ""
  810. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
  811. msgid ""
  812. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  813. "to rebuild the wiki."
  814. msgstr ""
  815. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
  816. #, perl-format
  817. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  818. msgstr ""
  819. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  820. #, perl-format
  821. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  824. #, fuzzy, perl-format
  825. msgid "bad file name %s"
  826. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  827. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  828. #, perl-format
  829. msgid "scanning %s"
  830. msgstr "%s શોધે છે"
  831. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  832. #, perl-format
  833. msgid ""
  834. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  835. "allow this"
  836. msgstr ""
  837. #: ../IkiWiki/Render.pm:311
  838. #, perl-format
  839. msgid "skipping bad filename %s"
  840. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  841. #: ../IkiWiki/Render.pm:327
  842. #, perl-format
  843. msgid "%s has multiple possible source pages"
  844. msgstr ""
  845. #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  846. #, perl-format
  847. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  848. msgstr ""
  849. #: ../IkiWiki/Render.pm:431
  850. #, fuzzy, perl-format
  851. msgid "removing obsolete %s"
  852. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  853. #: ../IkiWiki/Render.pm:505
  854. #, fuzzy, perl-format
  855. msgid "building %s, which links to %s"
  856. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:514
  858. #, fuzzy, perl-format
  859. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  860. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
  862. #, fuzzy, perl-format
  863. msgid "building %s, which depends on %s"
  864. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  865. #: ../IkiWiki/Render.pm:692
  866. #, fuzzy, perl-format
  867. msgid "building %s, to update its backlinks"
  868. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  869. #: ../IkiWiki/Render.pm:821
  870. #, fuzzy, perl-format
  871. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  872. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  873. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  874. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  875. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  876. #, perl-format
  877. msgid "cannot read %s: %s"
  878. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  879. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  880. #, fuzzy, perl-format
  881. msgid "cannot load %s in safe mode"
  882. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  883. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  884. #, fuzzy, perl-format
  885. msgid "failed to parse %s"
  886. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  887. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  888. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  889. msgstr ""
  890. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  891. #, perl-format
  892. msgid "unsupported revision control system %s"
  893. msgstr ""
  894. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  895. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  896. msgstr ""
  897. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  898. #, perl-format
  899. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  900. msgstr ""
  901. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  902. #, perl-format
  903. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  904. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  905. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  906. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  907. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  908. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  909. msgid "wrapper filename not specified"
  910. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  911. #. translators: The parameter is a C filename.
  912. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
  913. #, perl-format
  914. msgid "failed to compile %s"
  915. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  916. #. translators: The parameter is a filename.
  917. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
  918. #, perl-format
  919. msgid "successfully generated %s"
  920. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  921. #: ../ikiwiki.in:13
  922. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  923. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  924. #: ../ikiwiki.in:14
  925. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  926. msgstr ""
  927. #: ../ikiwiki.in:96
  928. msgid "usage: --set var=value"
  929. msgstr ""
  930. #: ../ikiwiki.in:103
  931. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  932. msgstr ""
  933. #: ../ikiwiki.in:157
  934. msgid "generating wrappers.."
  935. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  936. #: ../ikiwiki.in:220
  937. msgid "rebuilding wiki.."
  938. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  939. #: ../ikiwiki.in:223
  940. msgid "refreshing wiki.."
  941. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  942. #: ../IkiWiki.pm:232
  943. msgid "Discussion"
  944. msgstr "ચર્ચા"
  945. #: ../IkiWiki.pm:531
  946. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  947. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  948. #: ../IkiWiki.pm:577
  949. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  950. msgstr ""
  951. #: ../IkiWiki.pm:606
  952. #, perl-format
  953. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  954. msgstr ""
  955. #: ../IkiWiki.pm:1298
  956. #, fuzzy, perl-format
  957. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  958. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  959. #: ../IkiWiki.pm:1993
  960. msgid "yes"
  961. msgstr ""
  962. #: ../IkiWiki.pm:2070
  963. #, fuzzy, perl-format
  964. msgid "invalid sort type %s"
  965. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  966. #: ../IkiWiki.pm:2091
  967. #, perl-format
  968. msgid "unknown sort type %s"
  969. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  970. #: ../IkiWiki.pm:2227
  971. #, fuzzy, perl-format
  972. msgid "cannot match pages: %s"
  973. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  974. #: ../auto.setup:16
  975. msgid "What will the wiki be named?"
  976. msgstr ""
  977. #: ../auto.setup:16
  978. msgid "wiki"
  979. msgstr ""
  980. #: ../auto.setup:19
  981. msgid "What revision control system to use?"
  982. msgstr ""
  983. #: ../auto.setup:21
  984. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  985. msgstr ""
  986. #: ../auto.setup:24
  987. msgid "What is the domain name of the web server?"
  988. msgstr ""
  989. #~ msgid "You need to log in first."
  990. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  991. #~ msgid "Get an OpenID"
  992. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  993. #, fuzzy
  994. #~ msgid "failed to process"
  995. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  996. #~ msgid "nonexistant template %s"
  997. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  998. #~ msgid "getctime not implemented"
  999. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  1000. #, fuzzy
  1001. #~ msgid "failed to read %s"
  1002. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1003. #~ msgid "discussion"
  1004. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1005. #~ msgid "rendering %s"
  1006. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1007. #, fuzzy
  1008. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1009. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1010. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1011. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1012. #~ msgid "failed to find url in html"
  1013. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1014. #~ msgid "processed ok at %s"
  1015. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1016. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1017. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1018. #~ msgid "polygen failed"
  1019. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1020. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1021. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1022. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1023. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1024. #, fuzzy
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1027. #~ "notifications"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1030. #, fuzzy
  1031. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1034. #~ msgid ""
  1035. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1036. #~ "notifications"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1039. #~ msgid "What's this?"
  1040. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1041. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1042. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1043. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1044. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1045. #, fuzzy
  1046. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1047. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"