summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 32b7c570161f775f4c346c7a5a8cf87bb71523e9 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "Language: gu\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "ક્ષતિ"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "નવું ફીડ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "પોસ્ટ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
  65. msgid "new"
  66. msgstr "નવું"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  91. #, fuzzy, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  106. #, fuzzy
  107. msgid "failed to process template:"
  108. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  110. msgid "deleting bucket.."
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  113. msgid "done"
  114. msgstr "સંપૂર્ણ"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  116. #, perl-format
  117. msgid "Must specify %s"
  118. msgstr ""
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  122. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Failed to save file to S3: "
  126. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Failed to delete file from S3: "
  130. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  132. #, perl-format
  133. msgid "there is already a page named %s"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  136. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  139. msgid "bad attachment filename"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  142. msgid "attachment upload"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  145. msgid "automatic index generation"
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
  148. msgid ""
  149. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  150. "\">blogspam</a>: "
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  153. #, perl-format
  154. msgid "%s from %s"
  155. msgstr ""
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  157. msgid "There are no broken links!"
  158. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  160. #, fuzzy, perl-format
  161. msgid "this comment needs %s"
  162. msgstr "%s બનાવે છે"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  164. msgid "moderation"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  167. #, perl-format
  168. msgid "unsupported page format %s"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  171. msgid "comment must have content"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  174. msgid "Anonymous"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  177. msgid "Comment Moderation"
  178. msgstr ""
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  180. msgid "bad page name"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
  183. #, fuzzy, perl-format
  184. msgid "commenting on %s"
  185. msgstr "%s બનાવે છે"
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
  187. #, perl-format
  188. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
  191. #, perl-format
  192. msgid "comments on page '%s' are closed"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  195. msgid "comment stored for moderation"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
  198. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
  201. msgid "Added a comment"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
  204. #, perl-format
  205. msgid "Added a comment: %s"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  208. msgid "you are not logged in as an admin"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
  211. msgid "Comment moderation"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
  214. msgid "comment moderation"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
  217. #, perl-format
  218. msgid "%i comment"
  219. msgid_plural "%i comments"
  220. msgstr[0] ""
  221. msgstr[1] ""
  222. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  223. #. translators: the user clicks on it to
  224. #. translators: post a comment.
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
  226. msgid "Comment"
  227. msgstr ""
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  231. #, fuzzy, perl-format
  232. msgid "%s parameter is required"
  233. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  235. msgid "no text was copied in this page"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  238. #, perl-format
  239. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  240. msgstr ""
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  242. #, fuzzy, perl-format
  243. msgid "removing old preview %s"
  244. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  246. #, perl-format
  247. msgid "%s is not an editable page"
  248. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  250. #, perl-format
  251. msgid "creating %s"
  252. msgstr "%s બનાવે છે"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
  256. #, perl-format
  257. msgid "editing %s"
  258. msgstr "%s સુધારે છે"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  260. #, fuzzy
  261. msgid "template not specified"
  262. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  264. #, fuzzy
  265. msgid "match not specified"
  266. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  268. #, perl-format
  269. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  272. msgid "must specify format and text"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  275. msgid "fortune failed"
  276. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  278. #, fuzzy
  279. msgid "missing page"
  280. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  282. #, perl-format
  283. msgid "The page %s does not exist."
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  286. #, fuzzy
  287. msgid "not a page"
  288. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "%s is an attachment, not a page."
  292. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
  294. #: ../IkiWiki.pm:1580
  295. #, perl-format
  296. msgid "you are not allowed to change %s"
  297. msgstr ""
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
  299. #, perl-format
  300. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
  303. msgid "you are not allowed to change file modes"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
  306. msgid "you are not allowed to revert a merge"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
  309. #, fuzzy, perl-format
  310. msgid "Failed to revert commit %s"
  311. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  313. #, fuzzy, perl-format
  314. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  315. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  317. msgid "failed to run graphviz"
  318. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  320. msgid "prog not a valid graphviz program"
  321. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
  323. #, perl-format
  324. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
  327. #, perl-format
  328. msgid "Source code: %s"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
  331. msgid ""
  332. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  333. msgstr ""
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
  335. #, fuzzy
  336. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  337. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Image::Magick is not installed"
  341. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  343. #, perl-format
  344. msgid "failed to read %s: %s"
  345. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  347. #, perl-format
  348. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  349. msgstr ""
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  351. #, perl-format
  352. msgid "failed to resize: %s"
  353. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  355. #, fuzzy, perl-format
  356. msgid "failed to determine size of image %s"
  357. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  359. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  360. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  362. #, fuzzy
  363. msgid "page editing not allowed"
  364. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  366. #, fuzzy
  367. msgid "missing pages parameter"
  368. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  370. #, perl-format
  371. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  374. msgid "Add a new post titled:"
  375. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  377. #, fuzzy, perl-format
  378. msgid "failed to process template %s"
  379. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
  381. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  382. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  385. msgid "failed to run dot"
  386. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  388. msgid "linkmap"
  389. msgstr ""
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  391. #, fuzzy, perl-format
  392. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  393. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  395. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  396. msgstr ""
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  398. #, perl-format
  399. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  400. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  402. msgid "stylesheet not found"
  403. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  405. #, fuzzy
  406. msgid "redir page not found"
  407. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  409. #, fuzzy
  410. msgid "redir cycle is not allowed"
  411. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
  413. msgid "sort=meta requires a parameter"
  414. msgstr ""
  415. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  416. msgid "Mirrors"
  417. msgstr "મિરરો"
  418. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  419. msgid "Mirror"
  420. msgstr "મિરર"
  421. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  422. msgid "comment needs moderation"
  423. msgstr ""
  424. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  425. msgid "more"
  426. msgstr "વધુ"
  427. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  428. #, fuzzy, perl-format
  429. msgid "failed to load openid module: "
  430. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  431. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  432. #, fuzzy
  433. msgid "All pages have other pages linking to them."
  434. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  436. msgid "bad or missing template"
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  439. msgid "Your user page: "
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  442. msgid "Create your user page"
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  445. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  446. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  448. msgid "Error creating account."
  449. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  451. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  454. msgid "Failed to send mail"
  455. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  457. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  460. msgid "incorrect password reset url"
  461. msgstr ""
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  463. msgid "password reset denied"
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  466. msgid "Ping received."
  467. msgstr ""
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  469. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  470. msgstr ""
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  472. #, fuzzy, perl-format
  473. msgid "Will ping %s"
  474. msgstr "%s સુધારે છે"
  475. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  476. #, perl-format
  477. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  480. #, fuzzy
  481. msgid "LWP not found, not pinging"
  482. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  484. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  485. msgstr ""
  486. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
  487. #, fuzzy, perl-format
  488. msgid "%s is not a valid language code"
  489. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
  491. #, perl-format
  492. msgid ""
  493. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
  496. msgid ""
  497. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  498. "po_link_to=default"
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
  501. msgid "updated PO files"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
  504. msgid ""
  505. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  506. "translations will be removed as well."
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
  509. msgid ""
  510. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  511. "translations will be renamed as well."
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
  514. #, perl-format
  515. msgid "POT file (%s) does not exist"
  516. msgstr ""
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  520. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
  522. #, fuzzy, perl-format
  523. msgid "failed to update %s"
  524. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  528. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
  530. msgid "N/A"
  531. msgstr ""
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
  533. #, fuzzy, perl-format
  534. msgid "failed to translate %s"
  535. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
  537. msgid "removed obsolete PO files"
  538. msgstr ""
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
  541. #, fuzzy, perl-format
  542. msgid "failed to write %s"
  543. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
  545. #, fuzzy
  546. msgid "failed to translate"
  547. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
  549. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  550. msgstr ""
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
  552. #, perl-format
  553. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  554. msgstr ""
  555. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  556. msgid "vote"
  557. msgstr "મત"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  559. msgid "Total votes:"
  560. msgstr "કુલ મત:"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  562. msgid "polygen not installed"
  563. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  565. #, fuzzy
  566. msgid "command failed"
  567. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  569. msgid "missing formula"
  570. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  572. msgid "unknown formula"
  573. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  574. #. translators: These descriptions of times of day are used
  575. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  576. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  577. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  578. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  579. msgid "late %A- night"
  580. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  582. msgid "in the wee hours of %A- night"
  583. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  585. msgid "terribly early %A morning"
  586. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  588. msgid "early %A morning"
  589. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  591. #, fuzzy
  592. msgid "mid-morning %A"
  593. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  595. msgid "late %A morning"
  596. msgstr "મોડા %A સવારે"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  598. msgid "at lunch time on %A"
  599. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  601. msgid "%A afternoon"
  602. msgstr "%A બપોર પછી"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  604. msgid "late %A afternoon"
  605. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  607. msgid "%A evening"
  608. msgstr "%A સાંજે"
  609. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  610. msgid "late %A evening"
  611. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  612. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  613. msgid "%A night"
  614. msgstr "%A રાત્રે"
  615. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  616. msgid "at teatime on %A"
  617. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  618. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  619. msgid "at midnight"
  620. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  622. msgid "at noon on %A"
  623. msgstr "બપોરે %A પર"
  624. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  625. #, perl-format
  626. msgid "illegal percent value %s"
  627. msgstr ""
  628. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  629. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  630. msgstr ""
  631. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
  632. #, perl-format
  633. msgid "This reverts commit %s"
  634. msgstr ""
  635. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
  636. #, perl-format
  637. msgid "confirm reversion of %s"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  640. msgid "(Diff truncated)"
  641. msgstr ""
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  643. #, perl-format
  644. msgid "%s does not exist"
  645. msgstr ""
  646. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  647. #, fuzzy, perl-format
  648. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  649. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  651. #, fuzzy, perl-format
  652. msgid "%s is not a file"
  653. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  655. #, perl-format
  656. msgid "confirm removal of %s"
  657. msgstr ""
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  659. msgid "Please select the attachments to remove."
  660. msgstr ""
  661. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  662. msgid "removed"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  665. #, perl-format
  666. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  669. #, fuzzy
  670. msgid "no change to the file name was specified"
  671. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  673. #, perl-format
  674. msgid "illegal name"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  677. #, perl-format
  678. msgid "%s already exists"
  679. msgstr ""
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  681. #, perl-format
  682. msgid "%s already exists on disk"
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  685. #, fuzzy, perl-format
  686. msgid "rename %s"
  687. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  688. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  689. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  690. msgstr ""
  691. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  692. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  693. msgstr ""
  694. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  695. msgid "Please select the attachment to rename."
  696. msgstr ""
  697. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  698. #, perl-format
  699. msgid "rename %s to %s"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
  702. #, fuzzy, perl-format
  703. msgid "update for rename of %s to %s"
  704. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  706. #, fuzzy, perl-format
  707. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  708. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  710. #, perl-format
  711. msgid "rsync_command exited %d"
  712. msgstr ""
  713. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  714. #, perl-format
  715. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  716. msgstr ""
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
  718. msgid "search"
  719. msgstr ""
  720. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  721. #, perl-format
  722. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  723. msgstr ""
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  725. msgid "missing name or url parameter"
  726. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  727. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  728. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  729. #. translators: is an URL.
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  731. #, perl-format
  732. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  733. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  734. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  735. #, perl-format
  736. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  737. msgstr ""
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  739. msgid "failed to parse any smileys"
  740. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  741. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  742. msgid "parse error"
  743. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  744. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  745. #, fuzzy
  746. msgid "invalid featurepoint diameter"
  747. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  748. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  749. #, fuzzy
  750. msgid "invalid featurepoint location"
  751. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  753. msgid "missing values"
  754. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  756. #, fuzzy
  757. msgid "invalid height value"
  758. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  759. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  760. msgid "missing width parameter"
  761. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  762. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  763. #, fuzzy
  764. msgid "invalid width value"
  765. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  767. msgid "failed to run php"
  768. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  769. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  770. msgid "cannot find file"
  771. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  772. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  773. msgid "unknown data format"
  774. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  776. msgid "empty data"
  777. msgstr "ખાલી માહિતી"
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  779. msgid "Direct data download"
  780. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  781. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  782. #, perl-format
  783. msgid "parse fail at line %d: %s"
  784. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  785. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  786. #, fuzzy, perl-format
  787. msgid "creating tag page %s"
  788. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  790. msgid "missing id parameter"
  791. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  792. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  793. #, fuzzy
  794. msgid "missing tex code"
  795. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  797. #, fuzzy
  798. msgid "failed to generate image from code"
  799. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  800. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  801. #, perl-format
  802. msgid "%s plugin:"
  803. msgstr ""
  804. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  805. #, perl-format
  806. msgid "%s plugins"
  807. msgstr ""
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  809. #, perl-format
  810. msgid "enable %s?"
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  813. msgid "setup file for this wiki is not known"
  814. msgstr ""
  815. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  816. msgid "main"
  817. msgstr ""
  818. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  819. msgid ""
  820. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  821. msgstr ""
  822. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  823. msgid ""
  824. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  825. "to rebuild the wiki."
  826. msgstr ""
  827. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  828. #, perl-format
  829. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  830. msgstr ""
  831. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  832. #, perl-format
  833. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  834. msgstr ""
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  836. #, perl-format
  837. msgid "scanning %s"
  838. msgstr "%s શોધે છે"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  840. #, perl-format
  841. msgid ""
  842. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  843. "allow this"
  844. msgstr ""
  845. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  846. #, perl-format
  847. msgid "skipping bad filename %s"
  848. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  849. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  850. #, perl-format
  851. msgid "%s has multiple possible source pages"
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  854. #, perl-format
  855. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  856. msgstr ""
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  858. #, fuzzy, perl-format
  859. msgid "removing obsolete %s"
  860. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  862. #, fuzzy, perl-format
  863. msgid "building %s, which links to %s"
  864. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  865. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  866. #, fuzzy, perl-format
  867. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  868. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  869. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  870. #, fuzzy, perl-format
  871. msgid "building %s, which depends on %s"
  872. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  873. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  874. #, fuzzy, perl-format
  875. msgid "building %s, to update its backlinks"
  876. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  877. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  878. #, fuzzy, perl-format
  879. msgid "building %s"
  880. msgstr "%s સુધારે છે"
  881. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  882. #, fuzzy, perl-format
  883. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  884. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  885. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  886. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  887. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  888. #, perl-format
  889. msgid "cannot read %s: %s"
  890. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  891. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  892. #, fuzzy, perl-format
  893. msgid "cannot load %s in safe mode"
  894. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  895. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  896. #, fuzzy, perl-format
  897. msgid "failed to parse %s"
  898. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  899. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  900. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  901. msgstr ""
  902. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  903. #, perl-format
  904. msgid "unsupported revision control system %s"
  905. msgstr ""
  906. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  907. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  908. msgstr ""
  909. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  910. #, perl-format
  911. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  912. msgstr ""
  913. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  914. msgid "generating wrappers.."
  915. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  916. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  917. #, perl-format
  918. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  919. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  920. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  921. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  922. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  923. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  924. msgid "wrapper filename not specified"
  925. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  926. #. translators: The parameter is a C filename.
  927. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
  928. #, perl-format
  929. msgid "failed to compile %s"
  930. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  931. #. translators: The parameter is a filename.
  932. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
  933. #, perl-format
  934. msgid "successfully generated %s"
  935. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  936. #: ../ikiwiki.in:10
  937. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  938. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  939. #: ../ikiwiki.in:11
  940. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  941. msgstr ""
  942. #: ../ikiwiki.in:102
  943. msgid "usage: --set var=value"
  944. msgstr ""
  945. #: ../ikiwiki.in:109
  946. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  947. msgstr ""
  948. #: ../ikiwiki.in:215
  949. msgid "rebuilding wiki.."
  950. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  951. #: ../ikiwiki.in:218
  952. msgid "refreshing wiki.."
  953. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  954. #: ../IkiWiki.pm:232
  955. msgid "Discussion"
  956. msgstr "ચર્ચા"
  957. #: ../IkiWiki.pm:538
  958. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  959. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  960. #: ../IkiWiki.pm:584
  961. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  962. msgstr ""
  963. #: ../IkiWiki.pm:614
  964. #, perl-format
  965. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  966. msgstr ""
  967. #: ../IkiWiki.pm:1352
  968. #, fuzzy, perl-format
  969. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  970. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  971. #: ../IkiWiki.pm:1536
  972. #, fuzzy, perl-format
  973. msgid "bad file name %s"
  974. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  975. #: ../IkiWiki.pm:1836
  976. #, perl-format
  977. msgid "template %s not found"
  978. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  979. #: ../IkiWiki.pm:2118
  980. msgid "yes"
  981. msgstr ""
  982. #: ../IkiWiki.pm:2195
  983. #, fuzzy, perl-format
  984. msgid "invalid sort type %s"
  985. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  986. #: ../IkiWiki.pm:2216
  987. #, perl-format
  988. msgid "unknown sort type %s"
  989. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  990. #: ../IkiWiki.pm:2352
  991. #, fuzzy, perl-format
  992. msgid "cannot match pages: %s"
  993. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  994. #: ../auto.setup:16
  995. msgid "What will the wiki be named?"
  996. msgstr ""
  997. #: ../auto.setup:16
  998. msgid "wiki"
  999. msgstr ""
  1000. #: ../auto.setup:19
  1001. msgid "What revision control system to use?"
  1002. msgstr ""
  1003. #: ../auto.setup:21
  1004. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1005. msgstr ""
  1006. #: ../auto.setup:24
  1007. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1008. msgstr ""
  1009. #~ msgid "%s not found"
  1010. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  1011. #~ msgid "You need to log in first."
  1012. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  1013. #~ msgid "Get an OpenID"
  1014. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  1015. #, fuzzy
  1016. #~ msgid "failed to process"
  1017. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  1018. #~ msgid "nonexistant template %s"
  1019. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  1020. #~ msgid "getctime not implemented"
  1021. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  1022. #, fuzzy
  1023. #~ msgid "failed to read %s"
  1024. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1025. #~ msgid "discussion"
  1026. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1027. #~ msgid "rendering %s"
  1028. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1029. #, fuzzy
  1030. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1031. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1032. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1033. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1034. #~ msgid "failed to find url in html"
  1035. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1036. #~ msgid "processed ok at %s"
  1037. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1038. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1039. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1040. #~ msgid "polygen failed"
  1041. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1042. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1043. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1044. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1045. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1046. #, fuzzy
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1049. #~ "notifications"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1052. #, fuzzy
  1053. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1056. #~ msgid ""
  1057. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1058. #~ "notifications"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1061. #~ msgid "What's this?"
  1062. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1063. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1064. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1065. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1066. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1067. #, fuzzy
  1068. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1069. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"