summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: d4bfd42c08840e4853b4569ba953fe4c89e91dd0 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
  205. #, perl-format
  206. msgid "%i comment"
  207. msgid_plural "%i comments"
  208. msgstr[0] ""
  209. msgstr[1] ""
  210. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  211. #. translators: the user clicks on it to
  212. #. translators: post a comment.
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
  214. msgid "Comment"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  218. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  219. #, fuzzy, perl-format
  220. msgid "%s parameter is required"
  221. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  222. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  223. msgid "no text was copied in this page"
  224. msgstr ""
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  226. #, perl-format
  227. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  228. msgstr ""
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  230. #, fuzzy, perl-format
  231. msgid "removing old preview %s"
  232. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  234. #, perl-format
  235. msgid "%s is not an editable page"
  236. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
  238. #, perl-format
  239. msgid "creating %s"
  240. msgstr "%s બનાવે છે"
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
  244. #, perl-format
  245. msgid "editing %s"
  246. msgstr "%s સુધારે છે"
  247. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  248. #, fuzzy
  249. msgid "template not specified"
  250. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  251. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  252. #, fuzzy
  253. msgid "match not specified"
  254. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  256. #, perl-format
  257. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  258. msgstr ""
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
  260. #, fuzzy
  261. msgid "failed to process"
  262. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  264. msgid "must specify format and text"
  265. msgstr ""
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  267. msgid "fortune failed"
  268. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  270. #, fuzzy
  271. msgid "missing page"
  272. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  274. #, perl-format
  275. msgid "The page %s does not exist."
  276. msgstr ""
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  278. #, fuzzy
  279. msgid "not a page"
  280. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  282. #, fuzzy, perl-format
  283. msgid "%s is an attachment, not a page."
  284. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
  286. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  287. #, perl-format
  288. msgid "you are not allowed to change %s"
  289. msgstr ""
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
  291. #, perl-format
  292. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  293. msgstr ""
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
  295. msgid "you are not allowed to change file modes"
  296. msgstr ""
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  299. #, fuzzy, perl-format
  300. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  301. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  303. msgid "failed to run graphviz"
  304. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
  306. msgid "prog not a valid graphviz program"
  307. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  309. #, perl-format
  310. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  311. msgstr ""
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  313. #, perl-format
  314. msgid "Source code: %s"
  315. msgstr ""
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  317. msgid ""
  318. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  319. msgstr ""
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  321. #, fuzzy
  322. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  323. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  324. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Image::Magick is not installed"
  327. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  329. #, perl-format
  330. msgid "failed to read %s: %s"
  331. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  333. #, perl-format
  334. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  335. msgstr ""
  336. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
  337. #, perl-format
  338. msgid "failed to resize: %s"
  339. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  340. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
  341. #, fuzzy, perl-format
  342. msgid "failed to determine size of image %s"
  343. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  344. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  345. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  346. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  347. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  348. #, fuzzy
  349. msgid "page editing not allowed"
  350. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  352. #, fuzzy
  353. msgid "missing pages parameter"
  354. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  355. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  356. #, perl-format
  357. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  358. msgstr ""
  359. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  360. msgid "Add a new post titled:"
  361. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  362. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
  363. #, perl-format
  364. msgid "nonexistant template %s"
  365. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  366. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
  367. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  368. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  371. msgid "failed to run dot"
  372. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  374. msgid "linkmap"
  375. msgstr ""
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  377. #, fuzzy, perl-format
  378. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  379. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  381. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  382. msgstr ""
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  384. #, perl-format
  385. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  386. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  387. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
  388. msgid "stylesheet not found"
  389. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
  391. #, fuzzy
  392. msgid "redir page not found"
  393. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
  395. #, fuzzy
  396. msgid "redir cycle is not allowed"
  397. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  399. msgid "Mirrors"
  400. msgstr "મિરરો"
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  402. msgid "Mirror"
  403. msgstr "મિરર"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  405. msgid "comment needs moderation"
  406. msgstr ""
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  408. msgid "more"
  409. msgstr "વધુ"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
  411. msgid "getctime not implemented"
  412. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  413. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
  414. msgid "Log in with"
  415. msgstr ""
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
  417. msgid "Get an OpenID"
  418. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  420. #, fuzzy
  421. msgid "All pages have other pages linking to them."
  422. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  424. msgid "bad or missing template"
  425. msgstr ""
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
  427. msgid "Your user page: "
  428. msgstr ""
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
  430. msgid "Create your user page"
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
  433. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  434. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
  436. msgid "Error creating account."
  437. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
  439. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
  442. msgid "Failed to send mail"
  443. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
  445. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
  448. msgid "incorrect password reset url"
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
  451. msgid "password reset denied"
  452. msgstr ""
  453. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  454. msgid "Ping received."
  455. msgstr ""
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  457. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  458. msgstr ""
  459. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  460. #, fuzzy, perl-format
  461. msgid "Will ping %s"
  462. msgstr "%s સુધારે છે"
  463. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  464. #, perl-format
  465. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  468. #, fuzzy
  469. msgid "LWP not found, not pinging"
  470. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  472. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
  475. #, fuzzy, perl-format
  476. msgid "%s is not a valid language code"
  477. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
  479. #, perl-format
  480. msgid ""
  481. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  482. msgstr ""
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
  484. msgid ""
  485. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  486. "po_link_to=default"
  487. msgstr ""
  488. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
  489. #, perl-format
  490. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  491. msgstr ""
  492. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
  493. #, fuzzy, perl-format
  494. msgid "building %s"
  495. msgstr "%s સુધારે છે"
  496. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
  497. msgid "updated PO files"
  498. msgstr ""
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
  500. msgid ""
  501. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  502. "translations will be removed as well."
  503. msgstr ""
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
  505. msgid ""
  506. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  507. "translations will be renamed as well."
  508. msgstr ""
  509. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
  510. #, perl-format
  511. msgid "POT file (%s) does not exist"
  512. msgstr ""
  513. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
  514. #, fuzzy, perl-format
  515. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  516. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  517. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
  518. #, fuzzy, perl-format
  519. msgid "failed to update %s"
  520. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
  522. #, fuzzy, perl-format
  523. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  524. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
  526. msgid "N/A"
  527. msgstr ""
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  529. #, fuzzy, perl-format
  530. msgid "failed to translate %s"
  531. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  532. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
  533. msgid "removed obsolete PO files"
  534. msgstr ""
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
  537. #, fuzzy, perl-format
  538. msgid "failed to write %s"
  539. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
  541. #, fuzzy
  542. msgid "failed to translate"
  543. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
  545. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  548. msgid "vote"
  549. msgstr "મત"
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  551. msgid "Total votes:"
  552. msgstr "કુલ મત:"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  554. msgid "polygen not installed"
  555. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  557. #, fuzzy
  558. msgid "command failed"
  559. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  560. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  561. msgid "missing formula"
  562. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  564. msgid "unknown formula"
  565. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  566. #. translators: These descriptions of times of day are used
  567. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  568. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  569. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  571. msgid "late %A- night"
  572. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  574. msgid "in the wee hours of %A- night"
  575. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  577. msgid "terribly early %A morning"
  578. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  580. msgid "early %A morning"
  581. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  582. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  583. #, fuzzy
  584. msgid "mid-morning %A"
  585. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  587. msgid "late %A morning"
  588. msgstr "મોડા %A સવારે"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  590. msgid "at lunch time on %A"
  591. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  593. msgid "%A afternoon"
  594. msgstr "%A બપોર પછી"
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  596. msgid "late %A afternoon"
  597. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  599. msgid "%A evening"
  600. msgstr "%A સાંજે"
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  602. msgid "late %A evening"
  603. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  605. msgid "%A night"
  606. msgstr "%A રાત્રે"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  608. msgid "at teatime on %A"
  609. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  611. msgid "at midnight"
  612. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  614. msgid "at noon on %A"
  615. msgstr "બપોરે %A પર"
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  617. #, perl-format
  618. msgid "illegal percent value %s"
  619. msgstr ""
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  621. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  622. msgstr ""
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  624. msgid "(Diff truncated)"
  625. msgstr ""
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  627. #, perl-format
  628. msgid "%s does not exist"
  629. msgstr ""
  630. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  631. #, fuzzy, perl-format
  632. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  633. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  634. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  635. #, fuzzy, perl-format
  636. msgid "%s is not a file"
  637. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  638. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
  639. #, perl-format
  640. msgid "confirm removal of %s"
  641. msgstr ""
  642. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
  643. msgid "Please select the attachments to remove."
  644. msgstr ""
  645. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
  646. msgid "removed"
  647. msgstr ""
  648. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  649. #, perl-format
  650. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  651. msgstr ""
  652. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  653. #, fuzzy
  654. msgid "no change to the file name was specified"
  655. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  656. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
  657. #, perl-format
  658. msgid "illegal name"
  659. msgstr ""
  660. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
  661. #, perl-format
  662. msgid "%s already exists"
  663. msgstr ""
  664. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
  665. #, perl-format
  666. msgid "%s already exists on disk"
  667. msgstr ""
  668. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  669. #, fuzzy, perl-format
  670. msgid "rename %s"
  671. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
  673. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  674. msgstr ""
  675. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
  676. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  677. msgstr ""
  678. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
  679. msgid "Please select the attachment to rename."
  680. msgstr ""
  681. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
  682. #, perl-format
  683. msgid "rename %s to %s"
  684. msgstr ""
  685. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
  686. #, fuzzy, perl-format
  687. msgid "update for rename of %s to %s"
  688. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  689. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  690. #, fuzzy, perl-format
  691. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  692. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  693. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  694. #, perl-format
  695. msgid "rsync_command exited %d"
  696. msgstr ""
  697. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
  698. #, perl-format
  699. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  700. msgstr ""
  701. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
  702. msgid "search"
  703. msgstr ""
  704. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  705. #, perl-format
  706. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  707. msgstr ""
  708. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  709. msgid "missing name or url parameter"
  710. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  711. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  712. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  713. #. translators: is an URL.
  714. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  715. #, perl-format
  716. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  717. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  718. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  719. msgid "failed to parse any smileys"
  720. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  721. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  722. msgid "parse error"
  723. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  724. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  725. #, fuzzy
  726. msgid "invalid featurepoint diameter"
  727. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  729. #, fuzzy
  730. msgid "invalid featurepoint location"
  731. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  733. msgid "missing values"
  734. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  735. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  736. #, fuzzy
  737. msgid "invalid height value"
  738. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  739. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  740. msgid "missing width parameter"
  741. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  743. #, fuzzy
  744. msgid "invalid width value"
  745. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  747. msgid "failed to run php"
  748. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  750. msgid "cannot find file"
  751. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  753. msgid "unknown data format"
  754. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  755. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  756. msgid "empty data"
  757. msgstr "ખાલી માહિતી"
  758. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  759. msgid "Direct data download"
  760. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  761. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  762. #, perl-format
  763. msgid "parse fail at line %d: %s"
  764. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  765. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
  766. msgid "missing id parameter"
  767. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  768. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  769. #, perl-format
  770. msgid "template %s not found"
  771. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  772. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
  773. msgid "failed to process:"
  774. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  775. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  776. #, fuzzy
  777. msgid "missing tex code"
  778. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  779. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  780. #, fuzzy
  781. msgid "failed to generate image from code"
  782. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  784. #, perl-format
  785. msgid "%s plugin:"
  786. msgstr ""
  787. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  788. #, perl-format
  789. msgid "%s plugins"
  790. msgstr ""
  791. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  792. #, perl-format
  793. msgid "enable %s?"
  794. msgstr ""
  795. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
  796. msgid "setup file for this wiki is not known"
  797. msgstr ""
  798. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
  799. msgid "main"
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  802. msgid ""
  803. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  804. msgstr ""
  805. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  806. msgid ""
  807. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  808. "to rebuild the wiki."
  809. msgstr ""
  810. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  811. #, perl-format
  812. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  813. msgstr ""
  814. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  815. #, perl-format
  816. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  817. msgstr ""
  818. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  819. #, fuzzy, perl-format
  820. msgid "bad file name %s"
  821. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  822. #: ../IkiWiki/Render.pm:153
  823. #, perl-format
  824. msgid "scanning %s"
  825. msgstr "%s શોધે છે"
  826. #: ../IkiWiki/Render.pm:274
  827. #, perl-format
  828. msgid ""
  829. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  830. "allow this"
  831. msgstr ""
  832. #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
  833. #, perl-format
  834. msgid "skipping bad filename %s"
  835. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  836. #: ../IkiWiki/Render.pm:308
  837. #, perl-format
  838. msgid "%s has multiple possible source pages"
  839. msgstr ""
  840. #: ../IkiWiki/Render.pm:413
  841. #, perl-format
  842. msgid "removing old page %s"
  843. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  844. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  845. #, fuzzy, perl-format
  846. msgid "building %s, which links to %s"
  847. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  848. #: ../IkiWiki/Render.pm:495
  849. #, fuzzy, perl-format
  850. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  851. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  852. #: ../IkiWiki/Render.pm:618
  853. #, fuzzy, perl-format
  854. msgid "building %s, which depends on %s"
  855. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  856. #: ../IkiWiki/Render.pm:631
  857. #, fuzzy, perl-format
  858. msgid "building %s, to update its backlinks"
  859. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  860. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  861. #, fuzzy, perl-format
  862. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  863. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  864. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  865. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  866. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  867. #, perl-format
  868. msgid "cannot read %s: %s"
  869. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  870. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  871. #, fuzzy, perl-format
  872. msgid "cannot load %s in safe mode"
  873. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  874. #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
  875. #, fuzzy, perl-format
  876. msgid "failed to parse %s"
  877. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  878. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  879. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  880. msgstr ""
  881. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  882. #, perl-format
  883. msgid "unsupported revision control system %s"
  884. msgstr ""
  885. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  886. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  887. msgstr ""
  888. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  889. #, perl-format
  890. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  891. msgstr ""
  892. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  893. #, perl-format
  894. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  895. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  896. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  897. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  898. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  899. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  900. msgid "wrapper filename not specified"
  901. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  902. #. translators: The parameter is a C filename.
  903. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
  904. #, perl-format
  905. msgid "failed to compile %s"
  906. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  907. #. translators: The parameter is a filename.
  908. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
  909. #, perl-format
  910. msgid "successfully generated %s"
  911. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  912. #: ../ikiwiki.in:13
  913. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  914. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  915. #: ../ikiwiki.in:14
  916. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  917. msgstr ""
  918. #: ../ikiwiki.in:95
  919. msgid "usage: --set var=value"
  920. msgstr ""
  921. #: ../ikiwiki.in:102
  922. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  923. msgstr ""
  924. #: ../ikiwiki.in:156
  925. msgid "generating wrappers.."
  926. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  927. #: ../ikiwiki.in:219
  928. msgid "rebuilding wiki.."
  929. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  930. #: ../ikiwiki.in:222
  931. msgid "refreshing wiki.."
  932. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  933. #: ../IkiWiki.pm:238
  934. msgid "Discussion"
  935. msgstr "ચર્ચા"
  936. #: ../IkiWiki.pm:530
  937. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  938. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  939. #: ../IkiWiki.pm:576
  940. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  941. msgstr ""
  942. #: ../IkiWiki.pm:605
  943. #, perl-format
  944. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  945. msgstr ""
  946. #: ../IkiWiki.pm:1278
  947. #, fuzzy, perl-format
  948. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  949. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  950. #: ../IkiWiki.pm:1901
  951. msgid "yes"
  952. msgstr ""
  953. #: ../IkiWiki.pm:2044
  954. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  955. msgstr ""
  956. #: ../IkiWiki.pm:2055
  957. #, perl-format
  958. msgid "unknown sort type %s"
  959. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  960. #: ../IkiWiki.pm:2074
  961. #, fuzzy, perl-format
  962. msgid "cannot match pages: %s"
  963. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  964. #: ../auto.setup:16
  965. msgid "What will the wiki be named?"
  966. msgstr ""
  967. #: ../auto.setup:16
  968. msgid "wiki"
  969. msgstr ""
  970. #: ../auto.setup:19
  971. msgid "What revision control system to use?"
  972. msgstr ""
  973. #: ../auto.setup:21
  974. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  975. msgstr ""
  976. #: ../auto.setup:24
  977. msgid "What is the domain name of the web server?"
  978. msgstr ""
  979. #, fuzzy
  980. #~ msgid "failed to read %s"
  981. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  982. #~ msgid "discussion"
  983. #~ msgstr "ચર્ચા"
  984. #~ msgid "rendering %s"
  985. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  986. #, fuzzy
  987. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  988. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  989. #~ msgid "bad size \"%s\""
  990. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  991. #~ msgid "failed to find url in html"
  992. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  993. #~ msgid "processed ok at %s"
  994. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  995. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  996. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  997. #~ msgid "polygen failed"
  998. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  999. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1000. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1001. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1002. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1003. #, fuzzy
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1006. #~ "notifications"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1009. #, fuzzy
  1010. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1015. #~ "notifications"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1018. #~ msgid "%s not found"
  1019. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  1020. #~ msgid "What's this?"
  1021. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1022. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1023. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1024. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1025. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1026. #, fuzzy
  1027. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1028. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"