summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 3cb505efe4d8df25f47c4dab941066e533655486 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:48-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
  18. msgid "You need to log in first."
  19. msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  20. #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
  21. msgid ""
  22. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  23. "via http, not https"
  24. msgstr ""
  25. #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
  26. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  27. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  28. #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
  29. msgid "Your login session has expired."
  30. msgstr ""
  31. #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
  32. msgid "Login"
  33. msgstr ""
  34. #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Preferences"
  37. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  38. #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
  39. msgid "Admin"
  40. msgstr ""
  41. #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
  42. msgid "Preferences saved."
  43. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  44. #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
  45. msgid "You are banned."
  46. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  47. #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1273
  48. msgid "Error"
  49. msgstr "ક્ષતિ"
  50. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  51. msgid "Aggregation triggered via web."
  52. msgstr ""
  53. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  54. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  55. msgstr ""
  56. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  57. #, perl-format
  58. msgid "missing %s parameter"
  59. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  60. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  61. msgid "new feed"
  62. msgstr "નવું ફીડ"
  63. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  64. msgid "posts"
  65. msgstr "પોસ્ટ"
  66. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  67. msgid "new"
  68. msgstr "નવું"
  69. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  70. #, perl-format
  71. msgid "expiring %s (%s days old)"
  72. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  73. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  74. #, perl-format
  75. msgid "expiring %s"
  76. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  77. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  78. #, perl-format
  79. msgid "last checked %s"
  80. msgstr ""
  81. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  82. #, perl-format
  83. msgid "checking feed %s ..."
  84. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  85. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  86. #, perl-format
  87. msgid "could not find feed at %s"
  88. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  89. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  90. msgid "feed not found"
  91. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  92. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  93. #, fuzzy, perl-format
  94. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  95. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  96. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  97. #, perl-format
  98. msgid "(feed entities escaped)"
  99. msgstr ""
  100. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  101. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  102. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  103. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  104. #, perl-format
  105. msgid "creating new page %s"
  106. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  107. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  108. msgid "deleting bucket.."
  109. msgstr ""
  110. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
  111. msgid "done"
  112. msgstr "સંપૂર્ણ"
  113. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  114. #, perl-format
  115. msgid "Must specify %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  120. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Failed to save file to S3: "
  124. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  125. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Failed to delete file from S3: "
  128. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  129. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  130. #, perl-format
  131. msgid "there is already a page named %s"
  132. msgstr ""
  133. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  134. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  135. msgstr ""
  136. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  137. msgid "bad attachment filename"
  138. msgstr ""
  139. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  140. msgid "attachment upload"
  141. msgstr ""
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  143. msgid "automatic index generation"
  144. msgstr ""
  145. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  146. msgid ""
  147. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  148. "\">blogspam</a>: "
  149. msgstr ""
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  151. #, perl-format
  152. msgid "%s from %s"
  153. msgstr ""
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  155. msgid "There are no broken links!"
  156. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  157. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  158. #, perl-format
  159. msgid "unsupported page format %s"
  160. msgstr ""
  161. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
  162. msgid "comment must have content"
  163. msgstr ""
  164. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
  165. msgid "Anonymous"
  166. msgstr ""
  167. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  168. msgid "bad page name"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
  171. #, fuzzy, perl-format
  172. msgid "commenting on %s"
  173. msgstr "%s બનાવે છે"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
  175. #, perl-format
  176. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  177. msgstr ""
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
  179. #, perl-format
  180. msgid "comments on page '%s' are closed"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
  183. msgid "comment stored for moderation"
  184. msgstr ""
  185. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
  186. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  187. msgstr ""
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
  189. msgid "Added a comment"
  190. msgstr ""
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
  192. #, perl-format
  193. msgid "Added a comment: %s"
  194. msgstr ""
  195. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  196. msgid "you are not logged in as an admin"
  197. msgstr ""
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
  199. msgid "Comment moderation"
  200. msgstr ""
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
  202. msgid "comment moderation"
  203. msgstr ""
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
  205. msgid "Comments"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  208. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  210. #, fuzzy, perl-format
  211. msgid "%s parameter is required"
  212. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  214. msgid "no text was copied in this page"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  217. #, perl-format
  218. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  219. msgstr ""
  220. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  221. #, fuzzy, perl-format
  222. msgid "removing old preview %s"
  223. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  225. #, perl-format
  226. msgid "%s is not an editable page"
  227. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
  229. #, perl-format
  230. msgid "creating %s"
  231. msgstr "%s બનાવે છે"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
  235. #, perl-format
  236. msgid "editing %s"
  237. msgstr "%s સુધારે છે"
  238. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  239. #, fuzzy
  240. msgid "template not specified"
  241. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  242. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  243. #, fuzzy
  244. msgid "match not specified"
  245. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  247. #, perl-format
  248. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  249. msgstr ""
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
  251. #, fuzzy
  252. msgid "failed to process"
  253. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  255. msgid "must specify format and text"
  256. msgstr ""
  257. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  258. msgid "fortune failed"
  259. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  260. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
  261. #, fuzzy
  262. msgid "missing page"
  263. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  264. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  265. #, perl-format
  266. msgid "The page %s does not exist."
  267. msgstr ""
  268. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  269. #, fuzzy
  270. msgid "not a page"
  271. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  272. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  273. #, fuzzy, perl-format
  274. msgid "%s is an attachment, not a page."
  275. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
  277. #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  278. #, perl-format
  279. msgid "you are not allowed to change %s"
  280. msgstr ""
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
  282. #, perl-format
  283. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
  286. msgid "you are not allowed to change file modes"
  287. msgstr ""
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  292. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  294. msgid "failed to run graphviz"
  295. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
  297. msgid "prog not a valid graphviz program"
  298. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  300. #, perl-format
  301. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  302. msgstr ""
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  304. #, perl-format
  305. msgid "Source code: %s"
  306. msgstr ""
  307. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  308. msgid ""
  309. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  310. msgstr ""
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  312. #, fuzzy
  313. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  314. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  315. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Image::Magick is not installed"
  318. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  320. #, perl-format
  321. msgid "failed to read %s: %s"
  322. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  324. #, perl-format
  325. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  326. msgstr ""
  327. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
  328. #, perl-format
  329. msgid "failed to resize: %s"
  330. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
  332. #, fuzzy, perl-format
  333. msgid "failed to determine size of image %s"
  334. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  336. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  337. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  339. #, fuzzy
  340. msgid "page editing not allowed"
  341. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  343. #, fuzzy
  344. msgid "missing pages parameter"
  345. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  347. #, perl-format
  348. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  349. msgstr ""
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  351. msgid "Add a new post titled:"
  352. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  353. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
  354. #, perl-format
  355. msgid "nonexistant template %s"
  356. msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
  358. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  359. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  362. msgid "failed to run dot"
  363. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  364. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  365. msgid "linkmap"
  366. msgstr ""
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  368. #, fuzzy, perl-format
  369. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  370. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  372. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  373. msgstr ""
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  375. #, perl-format
  376. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  377. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  378. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
  379. msgid "stylesheet not found"
  380. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
  382. #, fuzzy
  383. msgid "redir page not found"
  384. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
  386. #, fuzzy
  387. msgid "redir cycle is not allowed"
  388. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  389. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  390. msgid "Mirrors"
  391. msgstr "મિરરો"
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  393. msgid "Mirror"
  394. msgstr "મિરર"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
  396. msgid "comment needs moderation"
  397. msgstr ""
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  399. msgid "more"
  400. msgstr "વધુ"
  401. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
  402. msgid "getctime not implemented"
  403. msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  404. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
  405. msgid "Log in with"
  406. msgstr ""
  407. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
  408. msgid "Get an OpenID"
  409. msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  410. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  411. #, fuzzy
  412. msgid "All pages have other pages linking to them."
  413. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  415. msgid "bad or missing template"
  416. msgstr ""
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
  418. msgid "Your user page: "
  419. msgstr ""
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
  421. msgid "Create your user page"
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
  424. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  425. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
  427. msgid "Error creating account."
  428. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
  430. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
  433. msgid "Failed to send mail"
  434. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
  436. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  437. msgstr ""
  438. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
  439. msgid "incorrect password reset url"
  440. msgstr ""
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
  442. msgid "password reset denied"
  443. msgstr ""
  444. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  445. msgid "Ping received."
  446. msgstr ""
  447. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  448. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  449. msgstr ""
  450. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  451. #, fuzzy, perl-format
  452. msgid "Will ping %s"
  453. msgstr "%s સુધારે છે"
  454. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  455. #, perl-format
  456. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  457. msgstr ""
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  459. #, fuzzy
  460. msgid "LWP not found, not pinging"
  461. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  463. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  464. msgstr ""
  465. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
  466. #, fuzzy, perl-format
  467. msgid "%s is not a valid language code"
  468. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  469. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
  470. #, perl-format
  471. msgid ""
  472. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  473. msgstr ""
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
  475. msgid ""
  476. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  477. "po_link_to=default"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
  480. #, perl-format
  481. msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  482. msgstr ""
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
  484. #, fuzzy, perl-format
  485. msgid "building %s"
  486. msgstr "%s સુધારે છે"
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
  488. msgid "updated PO files"
  489. msgstr ""
  490. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
  491. msgid ""
  492. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  493. "translations will be removed as well."
  494. msgstr ""
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
  496. msgid ""
  497. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  498. "translations will be renamed as well."
  499. msgstr ""
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
  501. #, perl-format
  502. msgid "POT file (%s) does not exist"
  503. msgstr ""
  504. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
  505. #, fuzzy, perl-format
  506. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  507. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
  509. #, fuzzy, perl-format
  510. msgid "failed to update %s"
  511. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  512. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
  513. #, fuzzy, perl-format
  514. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  515. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
  517. msgid "N/A"
  518. msgstr ""
  519. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
  520. #, fuzzy, perl-format
  521. msgid "failed to translate %s"
  522. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  523. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
  524. msgid "removed obsolete PO files"
  525. msgstr ""
  526. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
  528. #, fuzzy, perl-format
  529. msgid "failed to write %s"
  530. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  531. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
  532. #, fuzzy
  533. msgid "failed to translate"
  534. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  535. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
  536. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  537. msgstr ""
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  539. msgid "vote"
  540. msgstr "મત"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  542. msgid "Total votes:"
  543. msgstr "કુલ મત:"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  545. msgid "polygen not installed"
  546. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  548. #, fuzzy
  549. msgid "command failed"
  550. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  552. msgid "missing formula"
  553. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  555. msgid "unknown formula"
  556. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  557. #. translators: These descriptions of times of day are used
  558. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  559. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  560. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  562. msgid "late %A- night"
  563. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  564. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  565. msgid "in the wee hours of %A- night"
  566. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  567. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  568. msgid "terribly early %A morning"
  569. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  570. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  571. msgid "early %A morning"
  572. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  573. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  574. #, fuzzy
  575. msgid "mid-morning %A"
  576. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  578. msgid "late %A morning"
  579. msgstr "મોડા %A સવારે"
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  581. msgid "at lunch time on %A"
  582. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  583. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  584. msgid "%A afternoon"
  585. msgstr "%A બપોર પછી"
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  587. msgid "late %A afternoon"
  588. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  590. msgid "%A evening"
  591. msgstr "%A સાંજે"
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  593. msgid "late %A evening"
  594. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  596. msgid "%A night"
  597. msgstr "%A રાત્રે"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  599. msgid "at teatime on %A"
  600. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  602. msgid "at midnight"
  603. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  604. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  605. msgid "at noon on %A"
  606. msgstr "બપોરે %A પર"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  608. #, perl-format
  609. msgid "illegal percent value %s"
  610. msgstr ""
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  612. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  613. msgstr ""
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  615. msgid "(Diff truncated)"
  616. msgstr ""
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  618. #, perl-format
  619. msgid "%s does not exist"
  620. msgstr ""
  621. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  622. #, fuzzy, perl-format
  623. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  624. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  626. #, fuzzy, perl-format
  627. msgid "%s is not a file"
  628. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
  630. #, perl-format
  631. msgid "confirm removal of %s"
  632. msgstr ""
  633. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
  634. msgid "Please select the attachments to remove."
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
  637. msgid "removed"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  640. #, perl-format
  641. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  644. #, fuzzy
  645. msgid "no change to the file name was specified"
  646. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
  648. #, perl-format
  649. msgid "illegal name"
  650. msgstr ""
  651. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
  652. #, perl-format
  653. msgid "%s already exists"
  654. msgstr ""
  655. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
  656. #, perl-format
  657. msgid "%s already exists on disk"
  658. msgstr ""
  659. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  660. #, fuzzy, perl-format
  661. msgid "rename %s"
  662. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  663. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
  664. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
  667. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
  670. msgid "Please select the attachment to rename."
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
  673. #, perl-format
  674. msgid "rename %s to %s"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
  677. #, fuzzy, perl-format
  678. msgid "update for rename of %s to %s"
  679. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  681. #, fuzzy, perl-format
  682. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  683. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  685. #, perl-format
  686. msgid "rsync_command exited %d"
  687. msgstr ""
  688. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
  689. #, perl-format
  690. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
  693. msgid "search"
  694. msgstr ""
  695. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  696. #, perl-format
  697. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  700. msgid "missing name or url parameter"
  701. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  702. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  703. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  704. #. translators: is an URL.
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  706. #, perl-format
  707. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  708. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  710. msgid "failed to parse any smileys"
  711. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  712. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  713. msgid "parse error"
  714. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  715. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  716. #, fuzzy
  717. msgid "invalid featurepoint diameter"
  718. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  719. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  720. #, fuzzy
  721. msgid "invalid featurepoint location"
  722. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  723. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  724. msgid "missing values"
  725. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  726. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  727. #, fuzzy
  728. msgid "invalid height value"
  729. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  730. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  731. msgid "missing width parameter"
  732. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  733. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  734. #, fuzzy
  735. msgid "invalid width value"
  736. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  737. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  738. msgid "failed to run php"
  739. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  740. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  741. msgid "cannot find file"
  742. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  743. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  744. msgid "unknown data format"
  745. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  747. msgid "empty data"
  748. msgstr "ખાલી માહિતી"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  750. msgid "Direct data download"
  751. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  753. #, perl-format
  754. msgid "parse fail at line %d: %s"
  755. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  756. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
  757. msgid "missing id parameter"
  758. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  759. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
  760. #, perl-format
  761. msgid "template %s not found"
  762. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  763. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
  764. msgid "failed to process:"
  765. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  766. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
  767. #, fuzzy
  768. msgid "missing tex code"
  769. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
  771. #, fuzzy
  772. msgid "failed to generate image from code"
  773. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  774. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
  775. #, perl-format
  776. msgid "%s plugin:"
  777. msgstr ""
  778. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
  779. #, perl-format
  780. msgid "%s plugins"
  781. msgstr ""
  782. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  783. #, perl-format
  784. msgid "enable %s?"
  785. msgstr ""
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
  787. msgid "setup file for this wiki is not known"
  788. msgstr ""
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
  790. msgid "main"
  791. msgstr ""
  792. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
  793. msgid ""
  794. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  795. msgstr ""
  796. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
  797. msgid ""
  798. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  799. "to rebuild the wiki."
  800. msgstr ""
  801. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
  802. #, perl-format
  803. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  804. msgstr ""
  805. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  806. #, perl-format
  807. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  808. msgstr ""
  809. #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  810. #, fuzzy, perl-format
  811. msgid "bad file name %s"
  812. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  813. #: ../IkiWiki/Render.pm:153
  814. #, perl-format
  815. msgid "scanning %s"
  816. msgstr "%s શોધે છે"
  817. #: ../IkiWiki/Render.pm:274
  818. #, perl-format
  819. msgid ""
  820. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  821. "allow this"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
  824. #, perl-format
  825. msgid "skipping bad filename %s"
  826. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  827. #: ../IkiWiki/Render.pm:308
  828. #, perl-format
  829. msgid "%s has multiple possible source pages"
  830. msgstr ""
  831. #: ../IkiWiki/Render.pm:413
  832. #, perl-format
  833. msgid "removing old page %s"
  834. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  835. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  836. #, fuzzy, perl-format
  837. msgid "building %s, which links to %s"
  838. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  839. #: ../IkiWiki/Render.pm:495
  840. #, fuzzy, perl-format
  841. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  842. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:618
  844. #, fuzzy, perl-format
  845. msgid "building %s, which depends on %s"
  846. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  847. #: ../IkiWiki/Render.pm:631
  848. #, fuzzy, perl-format
  849. msgid "building %s, to update its backlinks"
  850. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  851. #: ../IkiWiki/Render.pm:696
  852. #, fuzzy, perl-format
  853. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  854. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  855. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  856. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  857. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  858. #, perl-format
  859. msgid "cannot read %s: %s"
  860. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  861. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  862. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  863. msgstr ""
  864. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:80
  865. #, perl-format
  866. msgid "unsupported revision control system %s"
  867. msgstr ""
  868. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:106
  869. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  870. msgstr ""
  871. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:124
  872. #, perl-format
  873. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  874. msgstr ""
  875. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  876. #, perl-format
  877. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  878. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  879. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  880. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  881. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  882. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  883. msgid "wrapper filename not specified"
  884. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  885. #. translators: The parameter is a C filename.
  886. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
  887. #, perl-format
  888. msgid "failed to compile %s"
  889. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  890. #. translators: The parameter is a filename.
  891. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
  892. #, perl-format
  893. msgid "successfully generated %s"
  894. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  895. #: ../ikiwiki.in:13
  896. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  897. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  898. #: ../ikiwiki.in:14
  899. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  900. msgstr ""
  901. #: ../ikiwiki.in:91
  902. msgid "usage: --set var=value"
  903. msgstr ""
  904. #: ../ikiwiki.in:140
  905. msgid "generating wrappers.."
  906. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  907. #: ../ikiwiki.in:195
  908. msgid "rebuilding wiki.."
  909. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  910. #: ../ikiwiki.in:198
  911. msgid "refreshing wiki.."
  912. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  913. #: ../IkiWiki.pm:238
  914. msgid "Discussion"
  915. msgstr "ચર્ચા"
  916. #: ../IkiWiki.pm:507
  917. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  918. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  919. #: ../IkiWiki.pm:553
  920. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  921. msgstr ""
  922. #: ../IkiWiki.pm:582
  923. #, perl-format
  924. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  925. msgstr ""
  926. #: ../IkiWiki.pm:1255
  927. #, fuzzy, perl-format
  928. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  929. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  930. #: ../IkiWiki.pm:1854
  931. msgid "yes"
  932. msgstr ""
  933. #: ../IkiWiki.pm:1997
  934. msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
  935. msgstr ""
  936. #: ../IkiWiki.pm:2008
  937. #, perl-format
  938. msgid "unknown sort type %s"
  939. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  940. #: ../IkiWiki.pm:2027
  941. #, fuzzy, perl-format
  942. msgid "cannot match pages: %s"
  943. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  944. #: ../auto.setup:16
  945. msgid "What will the wiki be named?"
  946. msgstr ""
  947. #: ../auto.setup:16
  948. msgid "wiki"
  949. msgstr ""
  950. #: ../auto.setup:19
  951. msgid "What revision control system to use?"
  952. msgstr ""
  953. #: ../auto.setup:21
  954. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  955. msgstr ""
  956. #: ../auto.setup:24
  957. msgid "What is the domain name of the web server?"
  958. msgstr ""
  959. #, fuzzy
  960. #~ msgid "failed to read %s"
  961. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  962. #~ msgid "discussion"
  963. #~ msgstr "ચર્ચા"
  964. #~ msgid "rendering %s"
  965. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  966. #, fuzzy
  967. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  968. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  969. #~ msgid "bad size \"%s\""
  970. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  971. #~ msgid "failed to find url in html"
  972. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  973. #~ msgid "processed ok at %s"
  974. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  975. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  976. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  977. #~ msgid "polygen failed"
  978. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  979. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  980. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  981. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  982. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  983. #, fuzzy
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  986. #~ "notifications"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  989. #, fuzzy
  990. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  995. #~ "notifications"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  998. #~ msgid "%s not found"
  999. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  1000. #~ msgid "What's this?"
  1001. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1002. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1003. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1004. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1005. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1006. #, fuzzy
  1007. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1008. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"