summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
blob: 0ea9389b88e5f2e5934bec7edbb5fcaef4bdb068 (plain)
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
  12. "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
  14. "Language: gu\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
  19. msgid ""
  20. "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
  21. "via http, not https"
  22. msgstr ""
  23. #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
  24. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  25. msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
  26. #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
  27. msgid "Your login session has expired."
  28. msgstr ""
  29. #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
  30. msgid "Login"
  31. msgstr ""
  32. #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
  33. #, fuzzy
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr ""
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "ક્ષતિ"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr ""
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr ""
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "નવું ફીડ"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "પોસ્ટ"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
  65. msgid "new"
  66. msgstr "નવું"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "જુનું કરે છે %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
  91. #, fuzzy, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr ""
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
  106. #, fuzzy
  107. msgid "failed to process template:"
  108. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  109. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  110. msgid "deleting bucket.."
  111. msgstr ""
  112. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
  113. msgid "done"
  114. msgstr "સંપૂર્ણ"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  116. #, perl-format
  117. msgid "Must specify %s"
  118. msgstr ""
  119. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Failed to create S3 bucket: "
  122. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  123. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Failed to save file to S3: "
  126. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  127. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Failed to delete file from S3: "
  130. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  132. #, perl-format
  133. msgid "there is already a page named %s"
  134. msgstr ""
  135. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  136. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  137. msgstr ""
  138. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
  139. msgid "bad attachment filename"
  140. msgstr ""
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  142. msgid "attachment upload"
  143. msgstr ""
  144. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
  145. msgid "automatic index generation"
  146. msgstr ""
  147. #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
  148. msgid ""
  149. "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  150. "\">blogspam</a>: "
  151. msgstr ""
  152. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  153. #, perl-format
  154. msgid "%s from %s"
  155. msgstr ""
  156. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  157. msgid "There are no broken links!"
  158. msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
  160. #, fuzzy, perl-format
  161. msgid "this comment needs %s"
  162. msgstr "%s બનાવે છે"
  163. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
  164. msgid "moderation"
  165. msgstr ""
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
  167. #, perl-format
  168. msgid "unsupported page format %s"
  169. msgstr ""
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
  171. msgid "comment must have content"
  172. msgstr ""
  173. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
  174. msgid "Anonymous"
  175. msgstr ""
  176. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
  177. msgid "Comment Moderation"
  178. msgstr ""
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
  180. msgid "bad page name"
  181. msgstr ""
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
  183. #, fuzzy, perl-format
  184. msgid "commenting on %s"
  185. msgstr "%s બનાવે છે"
  186. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
  187. #, perl-format
  188. msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  189. msgstr ""
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
  191. #, perl-format
  192. msgid "comments on page '%s' are closed"
  193. msgstr ""
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
  195. msgid "comment stored for moderation"
  196. msgstr ""
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
  198. msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  199. msgstr ""
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
  201. msgid "Added a comment"
  202. msgstr ""
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
  204. #, perl-format
  205. msgid "Added a comment: %s"
  206. msgstr ""
  207. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
  208. msgid "you are not logged in as an admin"
  209. msgstr ""
  210. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
  211. msgid "Comment moderation"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
  214. msgid "comment moderation"
  215. msgstr ""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
  217. #, perl-format
  218. msgid "%i comment"
  219. msgid_plural "%i comments"
  220. msgstr[0] ""
  221. msgstr[1] ""
  222. #. translators: Here "Comment" is a verb;
  223. #. translators: the user clicks on it to
  224. #. translators: post a comment.
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
  226. msgid "Comment"
  227. msgstr ""
  228. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  231. #, fuzzy, perl-format
  232. msgid "%s parameter is required"
  233. msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
  234. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
  235. msgid "no text was copied in this page"
  236. msgstr ""
  237. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
  238. #, perl-format
  239. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  240. msgstr ""
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  242. #, fuzzy, perl-format
  243. msgid "removing old preview %s"
  244. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  246. #, perl-format
  247. msgid "%s is not an editable page"
  248. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  250. #, perl-format
  251. msgid "creating %s"
  252. msgstr "%s બનાવે છે"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
  254. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
  255. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
  256. #, perl-format
  257. msgid "editing %s"
  258. msgstr "%s સુધારે છે"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  260. #, fuzzy
  261. msgid "template not specified"
  262. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
  264. #, fuzzy
  265. msgid "match not specified"
  266. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
  268. #, perl-format
  269. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  270. msgstr ""
  271. #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  272. msgid "must specify format and text"
  273. msgstr ""
  274. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  275. msgid "fortune failed"
  276. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  277. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
  278. #, fuzzy
  279. msgid "missing page"
  280. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  281. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
  282. #, perl-format
  283. msgid "The page %s does not exist."
  284. msgstr ""
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  286. #, fuzzy
  287. msgid "not a page"
  288. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  289. #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  290. #, fuzzy, perl-format
  291. msgid "%s is an attachment, not a page."
  292. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  293. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
  294. #: ../IkiWiki.pm:1634
  295. #, perl-format
  296. msgid "you are not allowed to change %s"
  297. msgstr ""
  298. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
  299. #, perl-format
  300. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  301. msgstr ""
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
  303. msgid "you are not allowed to change file modes"
  304. msgstr ""
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
  306. msgid "you are not allowed to revert a merge"
  307. msgstr ""
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
  309. #, fuzzy, perl-format
  310. msgid "Failed to revert commit %s"
  311. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
  313. #, fuzzy, perl-format
  314. msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  315. msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  317. msgid "failed to run graphviz"
  318. msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  320. msgid "prog not a valid graphviz program"
  321. msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
  323. #, perl-format
  324. msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  325. msgstr ""
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
  327. #, perl-format
  328. msgid "Source code: %s"
  329. msgstr ""
  330. #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
  331. msgid ""
  332. "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  333. msgstr ""
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
  335. #, fuzzy
  336. msgid "htmltidy failed to parse this html"
  337. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Image::Magick is not installed"
  341. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  343. #, perl-format
  344. msgid "failed to read %s: %s"
  345. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  346. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  347. #, perl-format
  348. msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  349. msgstr ""
  350. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  351. #, perl-format
  352. msgid "failed to resize: %s"
  353. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  355. #, fuzzy, perl-format
  356. msgid "failed to determine size of image %s"
  357. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  358. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  359. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  360. msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  362. #, fuzzy
  363. msgid "page editing not allowed"
  364. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  366. #, fuzzy
  367. msgid "missing pages parameter"
  368. msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
  369. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  370. #, perl-format
  371. msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  372. msgstr ""
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
  374. #, perl-format
  375. msgid "%s (RSS feed)"
  376. msgstr ""
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  378. #, perl-format
  379. msgid "%s (Atom feed)"
  380. msgstr ""
  381. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
  382. msgid "Add a new post titled:"
  383. msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
  384. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  385. #, fuzzy, perl-format
  386. msgid "failed to process template %s"
  387. msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
  389. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  390. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  392. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  393. msgid "failed to run dot"
  394. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  395. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  396. msgid "linkmap"
  397. msgstr ""
  398. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  399. #, fuzzy, perl-format
  400. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  401. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  403. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  404. msgstr ""
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  406. #, perl-format
  407. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  408. msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
  410. msgid "stylesheet not found"
  411. msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
  413. #, fuzzy
  414. msgid "redir page not found"
  415. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
  417. #, fuzzy
  418. msgid "redir cycle is not allowed"
  419. msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
  421. msgid "sort=meta requires a parameter"
  422. msgstr ""
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  424. msgid "Mirrors"
  425. msgstr "મિરરો"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  427. msgid "Mirror"
  428. msgstr "મિરર"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  430. msgid "comment needs moderation"
  431. msgstr ""
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  433. msgid "more"
  434. msgstr "વધુ"
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
  436. #, fuzzy, perl-format
  437. msgid "failed to load openid module: "
  438. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  440. #, fuzzy
  441. msgid "All pages have other pages linking to them."
  442. msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
  443. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  444. msgid "bad or missing template"
  445. msgstr ""
  446. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  447. msgid "Your user page: "
  448. msgstr ""
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  450. msgid "Create your user page"
  451. msgstr ""
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  453. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  454. msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  456. msgid "Error creating account."
  457. msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  459. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  460. msgstr ""
  461. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  462. msgid "Failed to send mail"
  463. msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  465. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  466. msgstr ""
  467. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  468. msgid "incorrect password reset url"
  469. msgstr ""
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  471. msgid "password reset denied"
  472. msgstr ""
  473. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  474. msgid "Ping received."
  475. msgstr ""
  476. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
  477. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  478. msgstr ""
  479. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
  480. #, fuzzy, perl-format
  481. msgid "Will ping %s"
  482. msgstr "%s સુધારે છે"
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
  484. #, perl-format
  485. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  486. msgstr ""
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
  488. #, fuzzy
  489. msgid "LWP not found, not pinging"
  490. msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  492. msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  493. msgstr ""
  494. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
  495. #, fuzzy, perl-format
  496. msgid "%s is not a valid language code"
  497. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  498. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
  499. #, perl-format
  500. msgid ""
  501. "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  502. msgstr ""
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
  504. msgid ""
  505. "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  506. "po_link_to=default"
  507. msgstr ""
  508. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  509. msgid "updated PO files"
  510. msgstr ""
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
  512. msgid ""
  513. "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  514. "translations will be removed as well."
  515. msgstr ""
  516. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
  517. msgid ""
  518. "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  519. "translations will be renamed as well."
  520. msgstr ""
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
  522. #, perl-format
  523. msgid "POT file (%s) does not exist"
  524. msgstr ""
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
  526. #, fuzzy, perl-format
  527. msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  528. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  529. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
  530. #, fuzzy, perl-format
  531. msgid "failed to update %s"
  532. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
  534. #, fuzzy, perl-format
  535. msgid "failed to copy the POT file to %s"
  536. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  537. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
  538. msgid "N/A"
  539. msgstr ""
  540. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
  541. #, fuzzy, perl-format
  542. msgid "failed to translate %s"
  543. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
  545. msgid "removed obsolete PO files"
  546. msgstr ""
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
  549. #, fuzzy, perl-format
  550. msgid "failed to write %s"
  551. msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
  552. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
  553. #, fuzzy
  554. msgid "failed to translate"
  555. msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
  557. msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  558. msgstr ""
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
  560. #, perl-format
  561. msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
  562. msgstr ""
  563. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  564. msgid "vote"
  565. msgstr "મત"
  566. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  567. msgid "Total votes:"
  568. msgstr "કુલ મત:"
  569. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  570. msgid "polygen not installed"
  571. msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
  572. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  573. #, fuzzy
  574. msgid "command failed"
  575. msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
  576. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  577. msgid "missing formula"
  578. msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
  579. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  580. msgid "unknown formula"
  581. msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
  582. #. translators: These descriptions of times of day are used
  583. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  584. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  585. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  586. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  587. msgid "late %A- night"
  588. msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
  589. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  590. msgid "in the wee hours of %A- night"
  591. msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
  592. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  593. msgid "terribly early %A morning"
  594. msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
  595. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  596. msgid "early %A morning"
  597. msgstr "વહેલા %A સવારે"
  598. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  599. #, fuzzy
  600. msgid "mid-morning %A"
  601. msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
  602. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  603. msgid "late %A morning"
  604. msgstr "મોડા %A સવારે"
  605. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  606. msgid "at lunch time on %A"
  607. msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
  608. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  609. msgid "%A afternoon"
  610. msgstr "%A બપોર પછી"
  611. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  612. msgid "late %A afternoon"
  613. msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
  614. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  615. msgid "%A evening"
  616. msgstr "%A સાંજે"
  617. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  618. msgid "late %A evening"
  619. msgstr "મોડા %A સાંજે"
  620. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  621. msgid "%A night"
  622. msgstr "%A રાત્રે"
  623. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  624. msgid "at teatime on %A"
  625. msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
  626. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  627. msgid "at midnight"
  628. msgstr "મધ્યરાત્રે"
  629. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  630. msgid "at noon on %A"
  631. msgstr "બપોરે %A પર"
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  633. #, perl-format
  634. msgid "illegal percent value %s"
  635. msgstr ""
  636. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  637. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  638. msgstr ""
  639. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
  640. #, perl-format
  641. msgid "This reverts commit %s"
  642. msgstr ""
  643. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
  644. #, perl-format
  645. msgid "confirm reversion of %s"
  646. msgstr ""
  647. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  648. msgid "(Diff truncated)"
  649. msgstr ""
  650. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  651. #, perl-format
  652. msgid "%s does not exist"
  653. msgstr ""
  654. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  655. #, fuzzy, perl-format
  656. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  657. msgstr "%s %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
  658. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  659. #, fuzzy, perl-format
  660. msgid "%s is not a file"
  661. msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
  662. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
  663. #, perl-format
  664. msgid "confirm removal of %s"
  665. msgstr ""
  666. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
  667. msgid "Please select the attachments to remove."
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
  670. msgid "removed"
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  673. #, perl-format
  674. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  675. msgstr ""
  676. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  677. #, fuzzy
  678. msgid "no change to the file name was specified"
  679. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  680. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  681. #, perl-format
  682. msgid "illegal name"
  683. msgstr ""
  684. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  685. #, perl-format
  686. msgid "%s already exists"
  687. msgstr ""
  688. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  689. #, perl-format
  690. msgid "%s already exists on disk"
  691. msgstr ""
  692. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
  693. #, fuzzy, perl-format
  694. msgid "rename %s"
  695. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  696. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
  697. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  698. msgstr ""
  699. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
  700. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  701. msgstr ""
  702. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
  703. msgid "Please select the attachment to rename."
  704. msgstr ""
  705. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
  706. #, perl-format
  707. msgid "rename %s to %s"
  708. msgstr ""
  709. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
  710. #, fuzzy, perl-format
  711. msgid "update for rename of %s to %s"
  712. msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
  713. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  714. #, fuzzy, perl-format
  715. msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  716. msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  717. #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  718. #, perl-format
  719. msgid "rsync_command exited %d"
  720. msgstr ""
  721. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
  722. #, perl-format
  723. msgid "need Digest::SHA to index %s"
  724. msgstr ""
  725. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
  726. msgid "search"
  727. msgstr ""
  728. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  729. #, perl-format
  730. msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  731. msgstr ""
  732. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  733. msgid "missing name or url parameter"
  734. msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
  735. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  736. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  737. #. translators: is an URL.
  738. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  739. #, perl-format
  740. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  741. msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
  742. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
  743. #, perl-format
  744. msgid "smiley plugin will not work without %s"
  745. msgstr ""
  746. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
  747. msgid "failed to parse any smileys"
  748. msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
  749. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  750. msgid "parse error"
  751. msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
  752. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  753. #, fuzzy
  754. msgid "invalid featurepoint diameter"
  755. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
  756. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  757. #, fuzzy
  758. msgid "invalid featurepoint location"
  759. msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
  760. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  761. msgid "missing values"
  762. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  763. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  764. #, fuzzy
  765. msgid "invalid height value"
  766. msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
  767. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  768. msgid "missing width parameter"
  769. msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
  770. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  771. #, fuzzy
  772. msgid "invalid width value"
  773. msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
  774. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  775. msgid "failed to run php"
  776. msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
  777. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  778. msgid "cannot find file"
  779. msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
  780. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  781. msgid "unknown data format"
  782. msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
  783. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  784. msgid "empty data"
  785. msgstr "ખાલી માહિતી"
  786. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  787. msgid "Direct data download"
  788. msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
  789. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  790. #, perl-format
  791. msgid "parse fail at line %d: %s"
  792. msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
  793. #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
  794. #, fuzzy, perl-format
  795. msgid "creating tag page %s"
  796. msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
  797. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  798. msgid "missing id parameter"
  799. msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
  800. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
  801. #, fuzzy
  802. msgid "missing tex code"
  803. msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
  804. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
  805. #, fuzzy
  806. msgid "failed to generate image from code"
  807. msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
  808. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  809. #, perl-format
  810. msgid "%s plugin:"
  811. msgstr ""
  812. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  813. #, perl-format
  814. msgid "%s plugins"
  815. msgstr ""
  816. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  817. #, perl-format
  818. msgid "enable %s?"
  819. msgstr ""
  820. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
  821. msgid "setup file for this wiki is not known"
  822. msgstr ""
  823. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
  824. msgid "main"
  825. msgstr ""
  826. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  827. msgid ""
  828. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  829. msgstr ""
  830. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
  831. msgid ""
  832. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  833. "to rebuild the wiki."
  834. msgstr ""
  835. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
  836. #, perl-format
  837. msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  838. msgstr ""
  839. #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  840. #, perl-format
  841. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  842. msgstr ""
  843. #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  844. #, perl-format
  845. msgid "scanning %s"
  846. msgstr "%s શોધે છે"
  847. #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  848. #, perl-format
  849. msgid ""
  850. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  851. "allow this"
  852. msgstr ""
  853. #: ../IkiWiki/Render.pm:316
  854. #, perl-format
  855. msgid "skipping bad filename %s"
  856. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  857. #: ../IkiWiki/Render.pm:332
  858. #, perl-format
  859. msgid "%s has multiple possible source pages"
  860. msgstr ""
  861. #: ../IkiWiki/Render.pm:372
  862. #, perl-format
  863. msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  864. msgstr ""
  865. #: ../IkiWiki/Render.pm:446
  866. #, fuzzy, perl-format
  867. msgid "removing obsolete %s"
  868. msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
  869. #: ../IkiWiki/Render.pm:520
  870. #, fuzzy, perl-format
  871. msgid "building %s, which links to %s"
  872. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
  873. #: ../IkiWiki/Render.pm:529
  874. #, fuzzy, perl-format
  875. msgid "removing %s, no longer built by %s"
  876. msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
  877. #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
  878. #, fuzzy, perl-format
  879. msgid "building %s, which depends on %s"
  880. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
  881. #: ../IkiWiki/Render.pm:707
  882. #, fuzzy, perl-format
  883. msgid "building %s, to update its backlinks"
  884. msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
  885. #: ../IkiWiki/Render.pm:787
  886. #, fuzzy, perl-format
  887. msgid "building %s"
  888. msgstr "%s સુધારે છે"
  889. #: ../IkiWiki/Render.pm:839
  890. #, fuzzy, perl-format
  891. msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  892. msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
  893. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  894. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  895. #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  896. #, perl-format
  897. msgid "cannot read %s: %s"
  898. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  899. #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  900. #, fuzzy, perl-format
  901. msgid "cannot load %s in safe mode"
  902. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  903. #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  904. #, fuzzy, perl-format
  905. msgid "failed to parse %s"
  906. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  907. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  908. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  909. msgstr ""
  910. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  911. #, perl-format
  912. msgid "unsupported revision control system %s"
  913. msgstr ""
  914. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  915. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  916. msgstr ""
  917. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  918. #, perl-format
  919. msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  920. msgstr ""
  921. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
  922. msgid "generating wrappers.."
  923. msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
  924. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
  925. #, perl-format
  926. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  927. msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
  928. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
  929. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  930. msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
  931. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
  932. msgid "wrapper filename not specified"
  933. msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
  934. #. translators: The parameter is a C filename.
  935. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
  936. #, perl-format
  937. msgid "failed to compile %s"
  938. msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
  939. #. translators: The parameter is a filename.
  940. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
  941. #, perl-format
  942. msgid "successfully generated %s"
  943. msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
  944. #: ../ikiwiki.in:10
  945. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  946. msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
  947. #: ../ikiwiki.in:11
  948. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  949. msgstr ""
  950. #: ../ikiwiki.in:102
  951. msgid "usage: --set var=value"
  952. msgstr ""
  953. #: ../ikiwiki.in:109
  954. msgid "usage: --set-yaml var=value"
  955. msgstr ""
  956. #: ../ikiwiki.in:215
  957. msgid "rebuilding wiki.."
  958. msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
  959. #: ../ikiwiki.in:218
  960. msgid "refreshing wiki.."
  961. msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
  962. #: ../IkiWiki.pm:232
  963. msgid "Discussion"
  964. msgstr "ચર્ચા"
  965. #: ../IkiWiki.pm:544
  966. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  967. msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  968. #: ../IkiWiki.pm:616
  969. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  970. msgstr ""
  971. #: ../IkiWiki.pm:646
  972. #, perl-format
  973. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  974. msgstr ""
  975. #: ../IkiWiki.pm:1406
  976. #, fuzzy, perl-format
  977. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  978. msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
  979. #: ../IkiWiki.pm:1590
  980. #, fuzzy, perl-format
  981. msgid "bad file name %s"
  982. msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
  983. #: ../IkiWiki.pm:1890
  984. #, perl-format
  985. msgid "template %s not found"
  986. msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  987. #: ../IkiWiki.pm:2140
  988. msgid "yes"
  989. msgstr ""
  990. #: ../IkiWiki.pm:2217
  991. #, fuzzy, perl-format
  992. msgid "invalid sort type %s"
  993. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  994. #: ../IkiWiki.pm:2238
  995. #, perl-format
  996. msgid "unknown sort type %s"
  997. msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
  998. #: ../IkiWiki.pm:2374
  999. #, fuzzy, perl-format
  1000. msgid "cannot match pages: %s"
  1001. msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
  1002. #: ../auto.setup:16
  1003. msgid "What will the wiki be named?"
  1004. msgstr ""
  1005. #: ../auto.setup:16
  1006. msgid "wiki"
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../auto.setup:19
  1009. msgid "What revision control system to use?"
  1010. msgstr ""
  1011. #: ../auto.setup:21
  1012. msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
  1013. msgstr ""
  1014. #: ../auto.setup:24
  1015. msgid "What is the domain name of the web server?"
  1016. msgstr ""
  1017. #~ msgid "%s not found"
  1018. #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
  1019. #~ msgid "You need to log in first."
  1020. #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
  1021. #~ msgid "Get an OpenID"
  1022. #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
  1023. #, fuzzy
  1024. #~ msgid "failed to process"
  1025. #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
  1026. #~ msgid "nonexistant template %s"
  1027. #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
  1028. #~ msgid "getctime not implemented"
  1029. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
  1030. #, fuzzy
  1031. #~ msgid "failed to read %s"
  1032. #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
  1033. #~ msgid "discussion"
  1034. #~ msgstr "ચર્ચા"
  1035. #~ msgid "rendering %s"
  1036. #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
  1037. #, fuzzy
  1038. #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  1039. #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
  1040. #~ msgid "bad size \"%s\""
  1041. #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
  1042. #~ msgid "failed to find url in html"
  1043. #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
  1044. #~ msgid "processed ok at %s"
  1045. #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
  1046. #~ msgid "Your password has been emailed to you."
  1047. #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
  1048. #~ msgid "polygen failed"
  1049. #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
  1050. #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
  1051. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
  1052. #~ msgid "updating hyperestraier search index"
  1053. #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
  1054. #, fuzzy
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
  1057. #~ "notifications"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1060. #, fuzzy
  1061. #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
  1066. #~ "notifications"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
  1069. #~ msgid "What's this?"
  1070. #~ msgstr "આ શું છે?"
  1071. #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
  1072. #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
  1073. #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
  1074. #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
  1075. #, fuzzy
  1076. #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
  1077. #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"