summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 9378a4fb9c62ad4935998e6f3eb0e698dde819ac (plain)
  1. # Danish translations for ikiwiki package
  2. # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  22. msgid "You need to log in first."
  23. msgstr "Du skal først logge på."
  24. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  25. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  26. msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  28. msgid "Your login session has expired."
  29. msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  31. msgid "Login"
  32. msgstr "Pålogning"
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Indstillinger"
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr "Admin"
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Indstillinger gemt"
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du er banlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fejl"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr "Indsamling udløst via web."
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mangler parametren %s"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny fødning"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "indlæg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  65. msgid "new"
  66. msgstr "nyt"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "udløber %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  76. #, perl-format
  77. msgid "processed ok at %s"
  78. msgstr "korrekt dannet ved %s"
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "undersøger fødning %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "fødning ikke fundet"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  91. #, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "opretter ny side %s"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  106. msgid "deleting bucket.."
  107. msgstr "sletter bundt.."
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
  109. msgid "done"
  110. msgstr "færdig"
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  112. #, perl-format
  113. msgid "Must specify %s"
  114. msgstr "Skal angive %s"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  116. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  117. msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  119. msgid "Failed to save file to S3: "
  120. msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  122. msgid "Failed to delete file from S3: "
  123. msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
  125. #, perl-format
  126. msgid "there is already a page named %s"
  127. msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
  129. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  130. msgstr "forhindret af allowed_attachments"
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
  132. msgid "bad attachment filename"
  133. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
  135. msgid "attachment upload"
  136. msgstr "vedhæftningsoplægning"
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
  138. msgid "automatic index generation"
  139. msgstr "automatisk indeks-dannelse"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  143. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  144. msgid "discussion"
  145. msgstr "diskussion"
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  147. #, perl-format
  148. msgid "%s from %s"
  149. msgstr "%s fra %s"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  151. msgid "There are no broken links!"
  152. msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s parameter is required"
  158. msgstr "parametren %s er krævet"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  160. msgid "no text was copied in this page"
  161. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  163. #, perl-format
  164. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  165. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  167. #, fuzzy, perl-format
  168. msgid "removing old preview %s"
  169. msgstr "fjerner gammel side %s"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  171. #, perl-format
  172. msgid "%s is not an editable page"
  173. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  175. #, perl-format
  176. msgid "creating %s"
  177. msgstr "opretter %s"
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  179. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  180. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  181. #, perl-format
  182. msgid "editing %s"
  183. msgstr "redigerer %s"
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  185. msgid "template not specified"
  186. msgstr "skabelon %s ikke angivet"
  187. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  188. msgid "match not specified"
  189. msgstr "sammenligning ikke angivet"
  190. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  191. #, perl-format
  192. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  193. msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  195. msgid "failed to process"
  196. msgstr "dannelsen mislykkedes"
  197. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  198. msgid "fortune failed"
  199. msgstr "spådom (fortune) fejlede"
  200. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  201. msgid "failed to find url in html"
  202. msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
  203. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  204. msgid "failed to run graphviz"
  205. msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
  206. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  207. msgid "prog not a valid graphviz program"
  208. msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  210. msgid "Image::Magick is not installed"
  211. msgstr "Image::Magick ikke installeret"
  212. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  213. #, perl-format
  214. msgid "bad size \"%s\""
  215. msgstr "forkert størrelse \"%s\""
  216. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  218. #, perl-format
  219. msgid "failed to read %s: %s"
  220. msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  222. #, perl-format
  223. msgid "failed to resize: %s"
  224. msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
  225. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  226. #, perl-format
  227. msgid "failed to determine size of image %s"
  228. msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
  229. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  230. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  231. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
  232. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  233. #, fuzzy
  234. msgid "page editing not allowed"
  235. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  237. msgid "missing pages parameter"
  238. msgstr "mangler pages-parametren"
  239. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  240. #, perl-format
  241. msgid "unknown sort type %s"
  242. msgstr "ukendt sorteringsform %s"
  243. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
  244. msgid "Add a new post titled:"
  245. msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
  246. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
  247. #, perl-format
  248. msgid "nonexistant template %s"
  249. msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
  250. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
  251. msgid "Discussion"
  252. msgstr "Diskussion"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
  254. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  255. msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  257. msgid "failed to run dot"
  258. msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
  260. #, fuzzy, perl-format
  261. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  262. msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
  263. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  264. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  265. msgstr ""
  266. "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
  267. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  268. #, perl-format
  269. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  270. msgstr ""
  271. "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
  272. "mislykkedes"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  274. msgid "stylesheet not found"
  275. msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  277. msgid "redir page not found"
  278. msgstr "henvisningsside ikke fundet"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  280. msgid "redir cycle is not allowed"
  281. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  283. msgid "Mirrors"
  284. msgstr "Spejle"
  285. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  286. msgid "Mirror"
  287. msgstr "Spejl"
  288. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  289. msgid "more"
  290. msgstr "mere"
  291. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  292. msgid "getctime not implemented"
  293. msgstr "getctime ikke implementeret"
  294. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  295. msgid "Log in with"
  296. msgstr "Log på med"
  297. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  298. msgid "Get an OpenID"
  299. msgstr "Skaf en OpenID"
  300. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  301. msgid "All pages are linked to by other pages."
  302. msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
  303. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  304. msgid "bad or missing template"
  305. msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
  306. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  307. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  308. msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
  309. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  310. msgid "Error creating account."
  311. msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
  312. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  313. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  314. msgstr ""
  315. "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  316. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  317. msgid "Failed to send mail"
  318. msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
  319. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  320. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  321. msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  322. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  323. msgid "incorrect password reset url"
  324. msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
  325. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  326. msgid "password reset denied"
  327. msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
  328. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  329. msgid "Ping received."
  330. msgstr "Ping modtaget."
  331. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  332. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  333. msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
  334. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  335. #, perl-format
  336. msgid "Will ping %s"
  337. msgstr "vil pinge %s"
  338. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  339. #, perl-format
  340. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  341. msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  343. msgid "LWP not found, not pinging"
  344. msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  346. msgid "vote"
  347. msgstr "stem"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  349. msgid "Total votes:"
  350. msgstr "Samlede stemmer:"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  352. msgid "polygen not installed"
  353. msgstr "polygen ikke installeret"
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  355. msgid "command failed"
  356. msgstr "kommando fejlede"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  358. msgid "missing formula"
  359. msgstr "manglende formular"
  360. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  361. msgid "unknown formula"
  362. msgstr "ukendt formular"
  363. #. translators: These descriptions of times of day are used
  364. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  365. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  366. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  367. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  368. msgid "late %A- night"
  369. msgstr "sent %A- nat"
  370. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  371. msgid "in the wee hours of %A- night"
  372. msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
  373. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  374. msgid "terribly early %A morning"
  375. msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
  376. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  377. msgid "early %A morning"
  378. msgstr "tidligt %A morgen"
  379. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  380. msgid "mid-morning %A"
  381. msgstr "om morgenen %A"
  382. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  383. msgid "late %A morning"
  384. msgstr "sent på morgenen %A"
  385. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  386. msgid "at lunch time on %A"
  387. msgstr "ved frokosttid %A"
  388. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  389. msgid "%A afternoon"
  390. msgstr "%A eftermiddag"
  391. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  392. msgid "late %A afternoon"
  393. msgstr "sent %A eftermiddag"
  394. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  395. msgid "%A evening"
  396. msgstr "%A aften"
  397. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  398. msgid "late %A evening"
  399. msgstr "sent %A aften"
  400. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  401. msgid "%A night"
  402. msgstr "%A nat"
  403. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  404. msgid "at teatime on %A"
  405. msgstr "ved tetid %A"
  406. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  407. msgid "at midnight"
  408. msgstr "ved midnat"
  409. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  410. msgid "at noon on %A"
  411. msgstr "midt på dagen %A"
  412. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  413. #, fuzzy, perl-format
  414. msgid "illegal percent value %s"
  415. msgstr "ugyldigt navn"
  416. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  417. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  418. msgstr ""
  419. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  420. msgid "missing page"
  421. msgstr "manglende side"
  422. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  423. #, perl-format
  424. msgid "The page %s does not exist."
  425. msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  427. msgid "(Diff truncated)"
  428. msgstr "(Diff trunkeret)"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  430. #, perl-format
  431. msgid "%s does not exist"
  432. msgstr "%s eksisterer ikke"
  433. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  434. #, perl-format
  435. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  436. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
  437. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  438. #, perl-format
  439. msgid "%s is not a file"
  440. msgstr "%s er ikke en fil"
  441. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
  442. #, perl-format
  443. msgid "confirm removal of %s"
  444. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
  446. msgid "Please select the attachments to remove."
  447. msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
  448. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
  449. msgid "removed"
  450. msgstr "fjernet"
  451. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  452. #, perl-format
  453. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  454. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
  455. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  456. msgid "no change to the file name was specified"
  457. msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
  458. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  459. #, perl-format
  460. msgid "illegal name"
  461. msgstr "ugyldigt navn"
  462. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  463. #, perl-format
  464. msgid "%s already exists"
  465. msgstr "%s eksisterer allerede"
  466. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  467. #, perl-format
  468. msgid "%s already exists on disk"
  469. msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
  470. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  471. #, perl-format
  472. msgid "rename %s"
  473. msgstr "omdøb %s"
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  475. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  476. msgstr ""
  477. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
  478. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  479. msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
  480. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
  481. msgid "Please select the attachment to rename."
  482. msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
  483. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
  484. #, perl-format
  485. msgid "rename %s to %s"
  486. msgstr "omdøb %s til %s"
  487. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
  488. #, perl-format
  489. msgid "update for rename of %s to %s"
  490. msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
  491. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  492. #, perl-format
  493. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  494. msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
  495. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  496. #, perl-format
  497. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  498. msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
  499. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  500. msgid "search"
  501. msgstr "søg"
  502. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  503. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  504. msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
  505. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  506. msgid "missing name or url parameter"
  507. msgstr "manglende navn eller url parameter"
  508. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  509. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  510. #. translators: is an URL.
  511. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  512. #, perl-format
  513. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  514. msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
  515. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  516. msgid "failed to parse any smileys"
  517. msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  519. msgid "parse error"
  520. msgstr "afkodningsfejl"
  521. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  522. msgid "bad featurepoint diameter"
  523. msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
  524. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  525. msgid "bad featurepoint location"
  526. msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
  527. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  528. msgid "missing values"
  529. msgstr "manglende værdier"
  530. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  531. msgid "bad height value"
  532. msgstr "forkert højdeværdi"
  533. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  534. msgid "missing width parameter"
  535. msgstr "manglende breddeparameter"
  536. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  537. msgid "bad width value"
  538. msgstr "forkert breddeværdi"
  539. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  540. msgid "failed to run php"
  541. msgstr "php-kørsel mislykkedes"
  542. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  543. msgid "cannot find file"
  544. msgstr "kan ikke finde fil"
  545. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  546. msgid "unknown data format"
  547. msgstr "ukendt dataformat"
  548. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  549. msgid "empty data"
  550. msgstr "blanke data"
  551. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  552. msgid "Direct data download"
  553. msgstr "Direkte datanedlastning"
  554. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  555. #, perl-format
  556. msgid "parse fail at line %d: %s"
  557. msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
  558. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  559. msgid "missing id parameter"
  560. msgstr "manglende id-parameter"
  561. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  562. #, perl-format
  563. msgid "template %s not found"
  564. msgstr "skabelon %s ikke fundet"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  566. msgid "failed to process:"
  567. msgstr "dannelsen mislykkedes:"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  569. msgid "missing tex code"
  570. msgstr "manglende tex-kode"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  572. msgid "code includes disallowed latex commands"
  573. msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  575. msgid "failed to generate image from code"
  576. msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  578. msgid "plugin"
  579. msgstr ""
  580. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  581. #, fuzzy, perl-format
  582. msgid "enable %s?"
  583. msgstr "omdøb %s"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  585. msgid "you are not logged in as an admin"
  586. msgstr ""
  587. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  588. msgid "setup file for this wiki is not known"
  589. msgstr ""
  590. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  591. #, fuzzy
  592. msgid "main"
  593. msgstr "Admin"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  595. msgid "plugins"
  596. msgstr ""
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  598. msgid ""
  599. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  600. msgstr ""
  601. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  602. msgid ""
  603. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  604. "to rebuild the wiki."
  605. msgstr ""
  606. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  607. #, perl-format
  608. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  609. msgstr ""
  610. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  611. #, perl-format
  612. msgid ""
  613. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  614. "allow this"
  615. msgstr ""
  616. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  617. #, perl-format
  618. msgid "skipping bad filename %s"
  619. msgstr "udelader forkert filnavn %s"
  620. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  621. #, perl-format
  622. msgid "%s has multiple possible source pages"
  623. msgstr ""
  624. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  625. #, perl-format
  626. msgid "removing old page %s"
  627. msgstr "fjerner gammel side %s"
  628. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  629. #, perl-format
  630. msgid "scanning %s"
  631. msgstr "gennemlæser %s"
  632. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  633. #, perl-format
  634. msgid "rendering %s"
  635. msgstr "danner %s"
  636. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  637. #, perl-format
  638. msgid "rendering %s, which links to %s"
  639. msgstr "danner %s, som henviser til %s"
  640. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  641. #, perl-format
  642. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  643. msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
  644. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  645. #, perl-format
  646. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  647. msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
  648. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  649. #, perl-format
  650. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  651. msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
  652. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  653. #, perl-format
  654. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  655. msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
  656. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  657. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  658. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  659. #, perl-format
  660. msgid "cannot read %s: %s"
  661. msgstr "kan ikke læse %s: %s"
  662. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  663. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  664. msgstr ""
  665. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  666. #, perl-format
  667. msgid "unsupported revision control system %s"
  668. msgstr ""
  669. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  670. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  671. msgstr ""
  672. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  673. #, perl-format
  674. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  675. msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
  676. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  677. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  678. msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
  679. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  680. msgid "wrapper filename not specified"
  681. msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
  682. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  683. #. translators: a (probably not translated) error message.
  684. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
  685. #, perl-format
  686. msgid "failed to write %s: %s"
  687. msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
  688. #. translators: The parameter is a C filename.
  689. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
  690. #, perl-format
  691. msgid "failed to compile %s"
  692. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  693. #. translators: The parameter is a filename.
  694. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
  695. #, perl-format
  696. msgid "successfully generated %s"
  697. msgstr "Korrekt bygget %s"
  698. #: ../ikiwiki.in:13
  699. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  700. msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
  701. #: ../ikiwiki.in:14
  702. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  703. msgstr ""
  704. #: ../ikiwiki.in:90
  705. msgid "usage: --set var=value"
  706. msgstr "brug: --set var=værdi"
  707. #: ../ikiwiki.in:137
  708. msgid "generating wrappers.."
  709. msgstr "bygger wrappers.."
  710. #: ../ikiwiki.in:188
  711. msgid "rebuilding wiki.."
  712. msgstr "genopbygger wiki..."
  713. #: ../ikiwiki.in:191
  714. msgid "refreshing wiki.."
  715. msgstr "genopfrisker wiki..."
  716. #: ../IkiWiki.pm:458
  717. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  718. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
  719. #: ../IkiWiki.pm:504
  720. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  721. msgstr ""
  722. #: ../IkiWiki.pm:533
  723. #, perl-format
  724. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  725. msgstr ""
  726. #: ../IkiWiki.pm:1136
  727. #, perl-format
  728. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  729. msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
  730. #: ../IkiWiki.pm:1645
  731. msgid "yes"
  732. msgstr "ja"
  733. #: ../auto.setup:16
  734. msgid "What will the wiki be named?"
  735. msgstr ""
  736. #: ../auto.setup:16
  737. msgid "wiki"
  738. msgstr ""
  739. #: ../auto.setup:18
  740. msgid "What revision control system to use?"
  741. msgstr ""
  742. #: ../auto.setup:20
  743. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  744. msgstr ""
  745. #: ../auto.setup:23
  746. msgid "What is the domain name of the web server?"
  747. msgstr ""