summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 3d0deca8aae95183e70caeff661985bb118e727a (plain)
  1. # Danish translations for ikiwiki package
  2. # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
  3. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
  4. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
  12. "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
  13. "Language-Team: None\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  20. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  21. #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
  22. msgid "You need to log in first."
  23. msgstr "Du skal først logge på."
  24. #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
  25. msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  26. msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
  27. #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
  28. msgid "Your login session has expired."
  29. msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
  30. #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
  31. msgid "Login"
  32. msgstr "Pålogning"
  33. #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
  34. msgid "Preferences"
  35. msgstr "Indstillinger"
  36. #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr "Admin"
  39. #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
  40. msgid "Preferences saved."
  41. msgstr "Indstillinger gemt"
  42. #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
  43. msgid "You are banned."
  44. msgstr "Du er banlyst."
  45. #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
  46. msgid "Error"
  47. msgstr "Fejl"
  48. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
  49. msgid "Aggregation triggered via web."
  50. msgstr "Indsamling udløst via web."
  51. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
  52. msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  53. msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
  54. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
  55. #, perl-format
  56. msgid "missing %s parameter"
  57. msgstr "mangler parametren %s"
  58. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
  59. msgid "new feed"
  60. msgstr "ny fødning"
  61. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
  62. msgid "posts"
  63. msgstr "indlæg"
  64. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
  65. msgid "new"
  66. msgstr "nyt"
  67. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
  68. #, perl-format
  69. msgid "expiring %s (%s days old)"
  70. msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
  71. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
  72. #, perl-format
  73. msgid "expiring %s"
  74. msgstr "udløber %s"
  75. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
  76. #, perl-format
  77. msgid "last checked %s"
  78. msgstr ""
  79. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
  80. #, perl-format
  81. msgid "checking feed %s ..."
  82. msgstr "undersøger fødning %s ..."
  83. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
  84. #, perl-format
  85. msgid "could not find feed at %s"
  86. msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
  87. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
  88. msgid "feed not found"
  89. msgstr "fødning ikke fundet"
  90. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
  91. #, perl-format
  92. msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  93. msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
  94. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
  95. #, perl-format
  96. msgid "(feed entities escaped)"
  97. msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
  98. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
  99. msgid "feed crashed XML::Feed!"
  100. msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
  101. #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
  102. #, perl-format
  103. msgid "creating new page %s"
  104. msgstr "opretter ny side %s"
  105. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  106. msgid "deleting bucket.."
  107. msgstr "sletter bundt.."
  108. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
  109. msgid "done"
  110. msgstr "færdig"
  111. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  112. #, perl-format
  113. msgid "Must specify %s"
  114. msgstr "Skal angive %s"
  115. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
  116. msgid "Failed to create bucket in S3: "
  117. msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
  118. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
  119. msgid "Failed to save file to S3: "
  120. msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
  121. #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
  122. msgid "Failed to delete file from S3: "
  123. msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
  124. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
  125. #, perl-format
  126. msgid "there is already a page named %s"
  127. msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
  128. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
  129. msgid "prohibited by allowed_attachments"
  130. msgstr "forhindret af allowed_attachments"
  131. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
  132. msgid "bad attachment filename"
  133. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  134. #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
  135. msgid "attachment upload"
  136. msgstr "vedhæftningsoplægning"
  137. #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
  138. msgid "automatic index generation"
  139. msgstr "automatisk indeks-dannelse"
  140. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
  141. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
  142. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
  143. #: ../IkiWiki/Render.pm:149
  144. msgid "discussion"
  145. msgstr "diskussion"
  146. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
  147. #, perl-format
  148. msgid "%s from %s"
  149. msgstr "%s fra %s"
  150. #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
  151. msgid "There are no broken links!"
  152. msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
  153. #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
  154. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
  155. #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  156. #, perl-format
  157. msgid "%s parameter is required"
  158. msgstr "parametren %s er krævet"
  159. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
  160. msgid "no text was copied in this page"
  161. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
  162. #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
  163. #, perl-format
  164. msgid "no text was copied in this page with id %s"
  165. msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
  166. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
  167. #, perl-format
  168. msgid "removing old preview %s"
  169. msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
  170. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
  171. #, fuzzy
  172. msgid "bad page name"
  173. msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
  174. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
  175. #, perl-format
  176. msgid "%s is not an editable page"
  177. msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
  178. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
  179. #, perl-format
  180. msgid "creating %s"
  181. msgstr "opretter %s"
  182. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
  183. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
  184. #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
  185. #, perl-format
  186. msgid "editing %s"
  187. msgstr "redigerer %s"
  188. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
  189. msgid "template not specified"
  190. msgstr "skabelon %s ikke angivet"
  191. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
  192. msgid "match not specified"
  193. msgstr "sammenligning ikke angivet"
  194. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
  195. #, perl-format
  196. msgid "edittemplate %s registered for %s"
  197. msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
  198. #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
  199. msgid "failed to process"
  200. msgstr "dannelsen mislykkedes"
  201. #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
  202. msgid "fortune failed"
  203. msgstr "spådom (fortune) fejlede"
  204. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
  205. #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
  206. #, fuzzy, perl-format
  207. msgid "you are not allowed to change %s"
  208. msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
  209. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
  210. #, perl-format
  211. msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  212. msgstr ""
  213. #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
  214. #, fuzzy
  215. msgid "you are not allowed to change file modes"
  216. msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
  217. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
  218. #, perl-format
  219. msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
  220. msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
  221. #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
  222. msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
  223. msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
  224. #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
  225. msgid "failed to find url in html"
  226. msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
  227. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
  228. msgid "failed to run graphviz"
  229. msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
  230. #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
  231. msgid "prog not a valid graphviz program"
  232. msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
  233. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
  234. msgid "Image::Magick is not installed"
  235. msgstr "Image::Magick ikke installeret"
  236. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  237. #, perl-format
  238. msgid "bad size \"%s\""
  239. msgstr "forkert størrelse \"%s\""
  240. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
  241. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
  242. #, perl-format
  243. msgid "failed to read %s: %s"
  244. msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
  245. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
  246. #, perl-format
  247. msgid "failed to resize: %s"
  248. msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
  249. #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
  250. #, perl-format
  251. msgid "failed to determine size of image %s"
  252. msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
  253. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  254. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  255. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
  256. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  257. msgid "page editing not allowed"
  258. msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
  259. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  260. msgid "missing pages parameter"
  261. msgstr "mangler pages-parametren"
  262. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
  263. #, perl-format
  264. msgid "unknown sort type %s"
  265. msgstr "ukendt sorteringsform %s"
  266. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
  267. msgid "Add a new post titled:"
  268. msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
  269. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
  270. #, perl-format
  271. msgid "nonexistant template %s"
  272. msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
  273. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
  274. msgid "Discussion"
  275. msgstr "Diskussion"
  276. #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
  277. msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  278. msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
  279. #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
  280. msgid "failed to run dot"
  281. msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
  282. #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
  283. #, perl-format
  284. msgid "%s is locked and cannot be edited"
  285. msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
  286. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
  287. msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  288. msgstr ""
  289. "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
  290. #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
  291. #, perl-format
  292. msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  293. msgstr ""
  294. "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
  295. "mislykkedes"
  296. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
  297. msgid "stylesheet not found"
  298. msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
  299. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
  300. msgid "redir page not found"
  301. msgstr "henvisningsside ikke fundet"
  302. #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
  303. msgid "redir cycle is not allowed"
  304. msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
  305. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  306. msgid "Mirrors"
  307. msgstr "Spejle"
  308. #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
  309. msgid "Mirror"
  310. msgstr "Spejl"
  311. #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  312. msgid "more"
  313. msgstr "mere"
  314. #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
  315. msgid "getctime not implemented"
  316. msgstr "getctime ikke implementeret"
  317. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
  318. msgid "Log in with"
  319. msgstr "Log på med"
  320. #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
  321. msgid "Get an OpenID"
  322. msgstr "Skaf en OpenID"
  323. #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
  324. msgid "All pages are linked to by other pages."
  325. msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
  326. #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  327. msgid "bad or missing template"
  328. msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
  329. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
  330. msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  331. msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
  332. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
  333. msgid "Error creating account."
  334. msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
  335. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
  336. msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  337. msgstr ""
  338. "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  339. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
  340. msgid "Failed to send mail"
  341. msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
  342. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
  343. msgid "You have been mailed password reset instructions."
  344. msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
  345. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
  346. msgid "incorrect password reset url"
  347. msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
  348. #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
  349. msgid "password reset denied"
  350. msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
  351. #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  352. msgid "Ping received."
  353. msgstr "Ping modtaget."
  354. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  355. msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  356. msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
  357. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  358. #, perl-format
  359. msgid "Will ping %s"
  360. msgstr "vil pinge %s"
  361. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  362. #, perl-format
  363. msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  364. msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
  365. #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  366. msgid "LWP not found, not pinging"
  367. msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
  368. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
  369. msgid "vote"
  370. msgstr "stem"
  371. #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
  372. msgid "Total votes:"
  373. msgstr "Samlede stemmer:"
  374. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
  375. msgid "polygen not installed"
  376. msgstr "polygen ikke installeret"
  377. #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
  378. msgid "command failed"
  379. msgstr "kommando fejlede"
  380. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
  381. msgid "missing formula"
  382. msgstr "manglende formular"
  383. #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
  384. msgid "unknown formula"
  385. msgstr "ukendt formular"
  386. #. translators: These descriptions of times of day are used
  387. #. translators: in messages like "last edited <description>".
  388. #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  389. #. translators: %A- is the name of the previous day.
  390. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  391. msgid "late %A- night"
  392. msgstr "sent %A- nat"
  393. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  394. msgid "in the wee hours of %A- night"
  395. msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
  396. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  397. msgid "terribly early %A morning"
  398. msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
  399. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  400. msgid "early %A morning"
  401. msgstr "tidligt %A morgen"
  402. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  403. msgid "mid-morning %A"
  404. msgstr "om morgenen %A"
  405. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  406. msgid "late %A morning"
  407. msgstr "sent på morgenen %A"
  408. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  409. msgid "at lunch time on %A"
  410. msgstr "ved frokosttid %A"
  411. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  412. msgid "%A afternoon"
  413. msgstr "%A eftermiddag"
  414. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  415. msgid "late %A afternoon"
  416. msgstr "sent %A eftermiddag"
  417. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  418. msgid "%A evening"
  419. msgstr "%A aften"
  420. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  421. msgid "late %A evening"
  422. msgstr "sent %A aften"
  423. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  424. msgid "%A night"
  425. msgstr "%A nat"
  426. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  427. msgid "at teatime on %A"
  428. msgstr "ved tetid %A"
  429. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  430. msgid "at midnight"
  431. msgstr "ved midnat"
  432. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  433. msgid "at noon on %A"
  434. msgstr "midt på dagen %A"
  435. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
  436. #, perl-format
  437. msgid "illegal percent value %s"
  438. msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
  439. #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
  440. msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  441. msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
  442. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
  443. msgid "missing page"
  444. msgstr "manglende side"
  445. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
  446. #, perl-format
  447. msgid "The page %s does not exist."
  448. msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
  449. #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
  450. msgid "(Diff truncated)"
  451. msgstr "(Diff trunkeret)"
  452. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
  453. #, perl-format
  454. msgid "%s does not exist"
  455. msgstr "%s eksisterer ikke"
  456. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
  457. #, perl-format
  458. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  459. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
  460. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
  461. #, perl-format
  462. msgid "%s is not a file"
  463. msgstr "%s er ikke en fil"
  464. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
  465. #, perl-format
  466. msgid "confirm removal of %s"
  467. msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
  468. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
  469. msgid "Please select the attachments to remove."
  470. msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
  471. #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
  472. msgid "removed"
  473. msgstr "fjernet"
  474. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
  475. #, perl-format
  476. msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  477. msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
  478. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
  479. msgid "no change to the file name was specified"
  480. msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
  481. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  482. #, perl-format
  483. msgid "illegal name"
  484. msgstr "ugyldigt navn"
  485. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  486. #, perl-format
  487. msgid "%s already exists"
  488. msgstr "%s eksisterer allerede"
  489. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  490. #, perl-format
  491. msgid "%s already exists on disk"
  492. msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
  493. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
  494. #, perl-format
  495. msgid "rename %s"
  496. msgstr "omdøb %s"
  497. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
  498. msgid "Also rename SubPages and attachments"
  499. msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
  500. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
  501. msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  502. msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
  503. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
  504. msgid "Please select the attachment to rename."
  505. msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
  506. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
  507. #, perl-format
  508. msgid "rename %s to %s"
  509. msgstr "omdøb %s til %s"
  510. #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
  511. #, perl-format
  512. msgid "update for rename of %s to %s"
  513. msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
  514. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
  515. #, perl-format
  516. msgid "Must specify %s when using the search plugin"
  517. msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
  518. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
  519. #, perl-format
  520. msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  521. msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
  522. #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
  523. msgid "search"
  524. msgstr "søg"
  525. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
  526. msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
  527. msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
  528. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
  529. msgid "missing name or url parameter"
  530. msgstr "manglende navn eller url parameter"
  531. #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  532. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  533. #. translators: is an URL.
  534. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  535. #, perl-format
  536. msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  537. msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
  538. #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  539. msgid "failed to parse any smileys"
  540. msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
  541. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
  542. msgid "parse error"
  543. msgstr "afkodningsfejl"
  544. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
  545. msgid "bad featurepoint diameter"
  546. msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
  547. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
  548. msgid "bad featurepoint location"
  549. msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
  550. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
  551. msgid "missing values"
  552. msgstr "manglende værdier"
  553. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
  554. msgid "bad height value"
  555. msgstr "forkert højdeværdi"
  556. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
  557. msgid "missing width parameter"
  558. msgstr "manglende breddeparameter"
  559. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
  560. msgid "bad width value"
  561. msgstr "forkert breddeværdi"
  562. #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
  563. msgid "failed to run php"
  564. msgstr "php-kørsel mislykkedes"
  565. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
  566. msgid "cannot find file"
  567. msgstr "kan ikke finde fil"
  568. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
  569. msgid "unknown data format"
  570. msgstr "ukendt dataformat"
  571. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
  572. msgid "empty data"
  573. msgstr "blanke data"
  574. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
  575. msgid "Direct data download"
  576. msgstr "Direkte datanedlastning"
  577. #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
  578. #, perl-format
  579. msgid "parse fail at line %d: %s"
  580. msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
  581. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
  582. msgid "missing id parameter"
  583. msgstr "manglende id-parameter"
  584. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
  585. #, perl-format
  586. msgid "template %s not found"
  587. msgstr "skabelon %s ikke fundet"
  588. #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
  589. msgid "failed to process:"
  590. msgstr "dannelsen mislykkedes:"
  591. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
  592. msgid "missing tex code"
  593. msgstr "manglende tex-kode"
  594. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
  595. msgid "code includes disallowed latex commands"
  596. msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
  597. #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
  598. msgid "failed to generate image from code"
  599. msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
  600. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
  601. msgid "plugin"
  602. msgstr "udvidelse"
  603. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
  604. #, perl-format
  605. msgid "enable %s?"
  606. msgstr "aktivér %s?"
  607. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
  608. msgid "you are not logged in as an admin"
  609. msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
  610. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
  611. msgid "setup file for this wiki is not known"
  612. msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
  613. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
  614. msgid "main"
  615. msgstr "primær"
  616. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
  617. msgid "plugins"
  618. msgstr "udvidelser"
  619. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
  620. msgid ""
  621. "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  622. msgstr ""
  623. "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
  624. "kraft."
  625. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
  626. msgid ""
  627. "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  628. "to rebuild the wiki."
  629. msgstr ""
  630. "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
  631. "muligvis genopbygge wikien."
  632. #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
  633. #, perl-format
  634. msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
  635. msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
  636. #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
  637. #, perl-format
  638. msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  639. msgstr ""
  640. #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
  641. #, fuzzy, perl-format
  642. msgid "bad file name %s"
  643. msgstr "udelader forkert filnavn %s"
  644. #: ../IkiWiki/Render.pm:253
  645. #, perl-format
  646. msgid ""
  647. "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  648. "allow this"
  649. msgstr ""
  650. "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
  651. "for at tillade dette"
  652. #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
  653. #, perl-format
  654. msgid "skipping bad filename %s"
  655. msgstr "udelader forkert filnavn %s"
  656. #: ../IkiWiki/Render.pm:284
  657. #, perl-format
  658. msgid "%s has multiple possible source pages"
  659. msgstr "%s har flere mulige kildesider"
  660. #: ../IkiWiki/Render.pm:360
  661. #, perl-format
  662. msgid "removing old page %s"
  663. msgstr "fjerner gammel side %s"
  664. #: ../IkiWiki/Render.pm:400
  665. #, perl-format
  666. msgid "scanning %s"
  667. msgstr "gennemlæser %s"
  668. #: ../IkiWiki/Render.pm:405
  669. #, perl-format
  670. msgid "rendering %s"
  671. msgstr "danner %s"
  672. #: ../IkiWiki/Render.pm:426
  673. #, perl-format
  674. msgid "rendering %s, which links to %s"
  675. msgstr "danner %s, som henviser til %s"
  676. #: ../IkiWiki/Render.pm:447
  677. #, perl-format
  678. msgid "rendering %s, which depends on %s"
  679. msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
  680. #: ../IkiWiki/Render.pm:486
  681. #, perl-format
  682. msgid "rendering %s, to update its backlinks"
  683. msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
  684. #: ../IkiWiki/Render.pm:498
  685. #, perl-format
  686. msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
  687. msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
  688. #: ../IkiWiki/Render.pm:522
  689. #, perl-format
  690. msgid "ikiwiki: cannot render %s"
  691. msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
  692. #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  693. #. translators: is a (probably not translated) error message.
  694. #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
  695. #, perl-format
  696. msgid "cannot read %s: %s"
  697. msgstr "kan ikke læse %s: %s"
  698. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
  699. msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  700. msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
  701. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
  702. #, perl-format
  703. msgid "unsupported revision control system %s"
  704. msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
  705. #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
  706. msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  707. msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
  708. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  709. #, perl-format
  710. msgid "%s doesn't seem to be executable"
  711. msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
  712. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  713. msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  714. msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
  715. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  716. msgid "wrapper filename not specified"
  717. msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
  718. #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
  719. #. translators: a (probably not translated) error message.
  720. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
  721. #, perl-format
  722. msgid "failed to write %s: %s"
  723. msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
  724. #. translators: The parameter is a C filename.
  725. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
  726. #, perl-format
  727. msgid "failed to compile %s"
  728. msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
  729. #. translators: The parameter is a filename.
  730. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
  731. #, perl-format
  732. msgid "successfully generated %s"
  733. msgstr "Korrekt bygget %s"
  734. #: ../ikiwiki.in:13
  735. msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
  736. msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
  737. #: ../ikiwiki.in:14
  738. msgid " ikiwiki --setup configfile"
  739. msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
  740. #: ../ikiwiki.in:90
  741. msgid "usage: --set var=value"
  742. msgstr "brug: --set var=værdi"
  743. #: ../ikiwiki.in:138
  744. msgid "generating wrappers.."
  745. msgstr "bygger wrappers.."
  746. #: ../ikiwiki.in:194
  747. msgid "rebuilding wiki.."
  748. msgstr "genopbygger wiki..."
  749. #: ../ikiwiki.in:197
  750. msgid "refreshing wiki.."
  751. msgstr "genopfrisker wiki..."
  752. #: ../IkiWiki.pm:466
  753. msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
  754. msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
  755. #: ../IkiWiki.pm:512
  756. msgid "cannot use multiple rcs plugins"
  757. msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
  758. #: ../IkiWiki.pm:541
  759. #, perl-format
  760. msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
  761. msgstr ""
  762. "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
  763. #: ../IkiWiki.pm:1165
  764. #, perl-format
  765. msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
  766. msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
  767. #: ../IkiWiki.pm:1678
  768. msgid "yes"
  769. msgstr "ja"
  770. #: ../auto.setup:16
  771. msgid "What will the wiki be named?"
  772. msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
  773. #: ../auto.setup:16
  774. msgid "wiki"
  775. msgstr "wiki"
  776. #: ../auto.setup:18
  777. msgid "What revision control system to use?"
  778. msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
  779. #: ../auto.setup:20
  780. msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
  781. msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
  782. #: ../auto.setup:23
  783. msgid "What is the domain name of the web server?"
  784. msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
  785. #~ msgid "processed ok at %s"
  786. #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"