summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki')
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po6
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po28
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po10
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po9
4 files changed, 35 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po
index 2f41cf76c..455c81467 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid ""
"If you have an account with some of the larger web service providers, you "
"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous possédez un compte sur l'un des nombreux fournisseurs de services web, il se peut que vous ayez déjà un OpenID. [Répertoire des fournisseurs d'OpenID](http://openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
index b95b818b1..aef5c74bf 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -121,6 +121,32 @@ msgid ""
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
" posted to a page matching the specified glob\n"
msgstr ""
+"* \"`glob(motif)`\" - recherche les pages et fichiers qui correspondent au motif.\n"
+" N'écrire que le motif lui-même est un raccourci pour cette fonction.\n"
+"* \"`page(motif)`\" - comme `glob()`, mais ne recherche que des pages, pas des fichiers.\n"
+"* \"`link(page)`\" - correspond aux pages ayant un lien vers cette page (ou motif)\n"
+"* \"`tagged(étiquette)`\" - correspond aux pages qui sont marquées ou qui sont\n"
+" liées à l'étiquette donnée (ou des étiquettes correspondant à un motif).\n"
+"* \"`backlink(page)`\" - correspond seulement aux pages qui sont pointées (lien) par la page donnée.\n"
+"* \"`creation_month(mois)`\" - correspond aux pages créées durant ce mois\n"
+"* \"`creation_day(jour)`\" - ou au jour de ce mois\n"
+"* \"`creation_year(année)`\" - ou année\n"
+"* \"`created_after(page)`\" - correspond aux fichiers créés après la création de la page donnée.\n"
+"* \"`created_before(page)`\\\" - correspond aux fichiers créés avant la création de la page donnée.\n"
+"* \"`internal(motif)`\" - comme `glob()`, mais correspond en plus aux\n"
+" pages à usage interne que la fonction glob ne trouve pas en général.\n"
+"* \"`title(motif)`\", \"`author(motif)`\", \"`authorurl(motif)`\",\n"
+" \"`license(motif)`\", \"`copyright(motif)`\", \"`guid(motif)`\"\n"
+" - renvoient les pages qui possèdent les métadonnées correspondant au motif donné.\n"
+"* \"`user(username)`\" - teste si une modification est faite par l'identifiant donné.\n"
+" Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser. L'identifiant peut contenir des expressions régulières.\n"
+" Par exemple, pour obtenir tous les utilisateurs openid, utilisez l'expression : `user(*://*)`.\n"
+"* \"`admin()`\" - teste si une modification par un administrateur du wiki est en cours.\n"
+"* \"`ip(adresse)`\" - teste si une modification par l'IP donnée est en cours.\n"
+"* \"`comment(motif)`\" - renvoient les commentaires d'une page correspondant au motif donné.\n"
+"* \"`comment_pending(motif)`\" - renvoient les commentaires non modérés, en attente.\n"
+"* \"`postcomment(motif)`\" - ne correspond que si des commentaires sont postés\n"
+" vers une page correspondant au motif donné.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po
index 61264b406..5df0b7176 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr ""
"répertoire plein de pages."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
@@ -44,12 +43,7 @@ msgid ""
"this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
"subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
"nested as deeply as you'd like."
-msgstr ""
-"Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y "
-"les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce "
-"wiki et il y a également un sous-répertoire `subpage`, qui contient `subpage/"
-"linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le "
-"souhaitez."
+msgstr "Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce wiki et il y a également un sous-répertoire subpage, qui contient `subpage/linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le souhaitez."
#. type: Plain text
msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
index f527ef364..9998bbe54 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -76,22 +76,19 @@ msgstr ""
"quelque chose comme `\\[[WikiLink#foo]]`."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
#| "displayed inline on the page."
msgid ""
"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
"displayed inline on the page."
-msgstr ""
-"De plus, quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il "
-"est affiché au fil du texte sur la page."
+msgstr "Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est affiché au fil du texte sur la page."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email "
"addresses can also be used to generate a mailto link."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
#~ msgid "Directives and WikiLinks"
#~ msgstr "Directives et WikiLinks"