diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-01-14 04:28:50 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-01-14 04:28:50 +0000 |
commit | d253cef179bbe1c268a9b4bbf5f08324915b46e3 (patch) | |
tree | 0c24c070baec652d7f324b2f5c9cf79a825a1485 /po | |
parent | 5608aa078e5a11ff6fbe1adda65a209017b0b630 (diff) |
fix broken format string, manual unfuzzy
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 97 |
7 files changed, 98 insertions, 95 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Първо трябва да влезете." msgid "Preferences saved." msgstr "Предпочитанията са запазени." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "дискусия" @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "данните от източника предизвикаха греш #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "е обработен нормално от " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "е обработен нормално от %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "създаване на нова страницa „%s”" @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "грешшка в приставката „fortune”" msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и " "местоположението на уикито посредством параметъра „--url”" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "непознат вид сортиране „%s”" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:59+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "diskuse" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "zdroj shodil XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "zpracováno ok " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "zpracováno ok %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "vytvářím novou stránku %s" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "fortune selhal" msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "googlecalendar v html nenalezl url" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:37+0100\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: spanish <es@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse" msgid "Preferences saved." msgstr "Las preferencias se han guardado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "comentarios" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "¡ la entrada ha provocado un error fatal en XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "proceso completado con éxito a " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "proceso completado con éxito a %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "creando nueva página %s" @@ -118,18 +118,18 @@ msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "" "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó " "--atom" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશ msgid "Preferences saved." msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "ચર્ચા" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "આના પર બરાબર છે " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "આના પર બરાબર છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ" msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n" "Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Konieczne jest zalogowanie się." msgid "Preferences saved." msgstr "Ustawienia zostały zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "dyskusja" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "tworzenie nowej strony %s" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na " "stronie HTML" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za " "pomocą parametru --url" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Du måste logga in först." msgid "Preferences saved." msgstr "Inställningar sparades." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "diskussion" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "behandlad ok på " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "behandlad ok på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "skapar nya sidan %s" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "fortune misslyckades" msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" @@ -3,10 +3,10 @@ # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007 # msgid "" -"" -msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -16,43 +16,44 @@ msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" -#.translators: The first parameter is a page name, -#.translators: second is the user who locked it. +#. translators: The first parameter is a page name, +#. translators: second is the user who locked it. #: ../IkiWiki/CGI.pm:51 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:141 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:140 msgid "You need to log in first." msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:259 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:257 msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:410 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 -#: ../IkiWiki/Render.pm:97 -#: ../IkiWiki/Render.pm:161 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 +#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 msgid "discussion" msgstr "thảo luận" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:449 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:446 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:466 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:509 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:626 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:623 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." +#: ../IkiWiki/CGI.pm:650 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 #, perl-format msgid "aggregate plugin missing %s parameter" @@ -96,10 +97,10 @@ msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ." #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "đã xử lý được ở " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "đã xử lý được ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "đang tạo trang mới %s" @@ -116,16 +117,18 @@ msgstr "fortune bị lỗi" msgid "googlecalendar failed to find url in html" msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" -msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --atom »" +msgstr "" +"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay " +"« --atom »" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" @@ -211,9 +214,9 @@ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier" msgid "shortcut missing name or url parameter" msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" -#.translators: This is used to display what shortcuts are defined. -#.translators: First parameter is the name of the shortcut, the second -#.translators: is an URL. +#. translators: This is used to display what shortcuts are defined. +#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second +#. translators: is an URL. #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 #, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" @@ -244,14 +247,14 @@ msgstr "chưa thực hiện getctime" msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" -msgstr "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo" +msgstr "" +"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo" #: ../IkiWiki/Render.pm:98 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" -#: ../IkiWiki/Render.pm:228 -#: ../IkiWiki/Render.pm:248 +#: ../IkiWiki/Render.pm:228 ../IkiWiki/Render.pm:248 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" @@ -296,8 +299,8 @@ msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s" -#.translators: The first parameter is a filename, and the second -#.translators: is a (probably not translated) error message. +#. translators: The first parameter is a filename, and the second +#. translators: is a (probably not translated) error message. #: ../IkiWiki/Setup.pm:15 #, perl-format msgid "cannot read %s: %s" @@ -319,10 +322,10 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.." msgid "done" msgstr "xong" -#.translators: The three variables are the name of the wiki, -#.translators: A list of one or more pages that were changed, -#.translators: And the name of the user making the change. -#.translators: This is used as the subject of a commit email. +#. translators: The three variables are the name of the wiki, +#. translators: A list of one or more pages that were changed, +#. translators: And the name of the user making the change. +#. translators: This is used as the subject of a commit email. #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139 #, perl-format msgid "update of %s's %s by %s" @@ -341,23 +344,23 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập" msgid "wrapper filename not specified" msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc" -#.translators: The first parameter is a filename, and the second is -#.translators: a (probably not translated) error message. +#. translators: The first parameter is a filename, and the second is +#. translators: a (probably not translated) error message. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" -#.translators: The parameter is a C filename. +#. translators: The parameter is a C filename. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "lỗi biên dịch %s" -#.translators: The parameter is a filename. +#. translators: The parameter is a filename. #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 -#, perl-format -msgid "successfully generated %s\n" +#, fuzzy, perl-format +msgid "successfully generated %s" msgstr "%s đã được tạo ra\n" #: ../ikiwiki.in:13 @@ -366,17 +369,17 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" #: ../IkiWiki.pm:99 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" -msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" +msgstr "" +"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:144 -#: ../IkiWiki.pm:145 +#: ../IkiWiki.pm:144 ../IkiWiki.pm:145 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#.translators: The first parameter is a -#.translators: preprocessor directive name, -#.translators: the second a page name, the -#.translators: third a number. +#. translators: The first parameter is a +#. translators: preprocessor directive name, +#. translators: the second a page name, the +#. translators: third a number. #: ../IkiWiki.pm:524 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" |