summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-03-07 12:04:45 +0000
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-03-07 12:04:45 +0000
commit4d8b2d84d5635e0e718e9f66fcdf6e20587fbc2c (patch)
tree8c9b1a229b4d8fe3870caf1e008f5b879b6e49e2 /po
parent5d57a8436f2c41687cf047abf0cbd31af61de83c (diff)
more i18n improvements
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po79
-rw-r--r--po/cs.po79
-rw-r--r--po/es.po79
-rw-r--r--po/fr.po79
-rw-r--r--po/gu.po79
-rw-r--r--po/ikiwiki.pot67
-rw-r--r--po/pl.po79
-rw-r--r--po/sv.po79
-rw-r--r--po/vi.po79
9 files changed, 548 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7af9143c8..bd1204946 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "приставката „aggregate” изисква указването на параметър „%s”"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -109,14 +109,40 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -142,7 +168,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -296,7 +323,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "обновяване на индекса за търсене на hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "препратката няма указани параметрите „name” или „url”"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -313,41 +341,53 @@ msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -358,7 +398,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -367,7 +408,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -514,6 +556,9 @@ msgstr "Грешка"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "приставката „aggregate” изисква указването на параметър „%s”"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "функцията „getctime” не е реализирана"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 628d08db6..17c46393f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "modulu aggregate chybí parametr %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "šabloně chybí parametr id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune selhal"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar v html nenalezl url"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -292,7 +319,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "zkratka postrádá jméno nebo url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -309,41 +337,53 @@ msgstr "selhalo zpracování jakýchkoliv smajlíků, vypínám modul"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "šabloně chybí parametr id"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -354,7 +394,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "šabloně chybí parametr id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -363,7 +404,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "šablonu se nepodařilo zpracovat:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -507,6 +549,9 @@ msgstr "Chyba"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "modulu aggregate chybí parametr %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "getctime není implementováno"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ed5062bc..7eecaa6c6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr ""
"navegador ?"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -111,15 +111,41 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "el programa fortune ha fallado"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr ""
"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -145,7 +171,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -298,7 +325,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "actualizando el índice de búsquedas de hyperstraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "shortcut necesita el parámetro name ó el parámetro url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -315,41 +343,53 @@ msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -360,7 +400,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -369,7 +410,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla: "
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -521,6 +563,9 @@ msgstr ""
"se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
"número %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b5dd56a87..0d972e94d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -111,14 +111,40 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "Échec de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar a échoué dans la recherche de l'url dans le code html"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "Patron %s introuvable "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -144,7 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -297,7 +324,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "Il manque au raccourci un paramètre de nom ou d'url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -314,41 +342,53 @@ msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -359,7 +399,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -368,7 +409,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "Patron %s introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "Échec de traitement du modèle :"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -519,6 +561,9 @@ msgstr ""
"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
"%i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "getctime n'est pas implémenté"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index bf5506ff6..d173e4b43 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -290,7 +317,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -307,41 +335,53 @@ msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિ
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -352,7 +392,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -361,7 +402,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -504,6 +546,9 @@ msgstr "ક્ષતિ"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot
index 20b82da67..ab6e7cd4c 100644
--- a/po/ikiwiki.pot
+++ b/po/ikiwiki.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
@@ -109,12 +109,37 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+msgid "failed to find url in html"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
@@ -140,7 +165,7 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+msgid "failed to run dot"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -291,7 +316,7 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr ""
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -307,35 +332,47 @@ msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
@@ -348,7 +385,7 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+msgid "missing id parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -357,7 +394,7 @@ msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+msgid "failed to process:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6ea6343c..c45215d99 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -109,16 +109,42 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "odnośniki są aktualne!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "awaria fortunki"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr ""
"awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na "
"stronie HTML"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "nieznaleziony szablon %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -144,7 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -299,7 +326,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "aktualizacja indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "brakująca nazwa lub adres URL we wtyczce shortcut"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -317,41 +345,53 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -362,7 +402,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -371,7 +412,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania szablonu:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -518,6 +560,9 @@ msgstr "Błąd"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "niedostępna funkcja getctime"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 71ba6079e..2643e2760 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -292,7 +319,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -309,41 +337,53 @@ msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -354,7 +394,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -363,7 +404,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -508,6 +550,9 @@ msgstr "Fel"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "getctime inte implementerad"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 29fbcd026..b486d2ecc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -109,14 +109,40 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune bị lỗi"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -142,7 +168,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -293,7 +320,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -310,41 +338,53 @@ msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -355,7 +395,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -364,7 +405,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "mẫu không xử lý được:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -509,6 +551,9 @@ msgstr "Lỗi"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "chưa thực hiện getctime"