summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@kodama.kitenet.net>2008-01-29 04:45:54 -0500
committerJoey Hess <joey@kodama.kitenet.net>2008-01-29 04:45:54 -0500
commit85eb1abc6198f16f6f887e811186ea4a7c095e1d (patch)
treec780164bb1563792747371361c51ed525e4603d5 /po/fr.po
parent38e79f206edf7a6ae80fb2beeb026eadff0a4e0c (diff)
typo
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po163
1 files changed, 77 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aed567f39..b6769a969 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-29 04:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -17,119 +17,119 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:125
msgid "You need to log in first."
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "S’identifier"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:429
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:558
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:646
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:82
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre %s manquant"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:110
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:124
msgid "posts"
msgstr "Articles"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:126
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:243
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "A été correctement traité à %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:294
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:311
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:317
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:391
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@@ -249,16 +249,16 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:124
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:148
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "Flux introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Flux introuvable "
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "tard %A soir"
msgid "%A night"
msgstr "%A, durant la nuit"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
msgid "at teatime on %A"
msgstr "%A, à l'heure du thé"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
msgid "at midnight"
msgstr "à minuit"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
msgid "at noon on %A"
msgstr "%A, à midi"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Il manque le code TeX"
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
@@ -510,74 +510,51 @@ msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
msgid "(not toggleable in preview mode)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
+#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime n'est pas implémenté"
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
-msgid ""
-"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
-msgstr ""
-"REV n'est pas défini; impossible de lancer le post-commit de mtn etd'envoyer "
-"les notifications"
-
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
-msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
-msgstr ""
-"REV n'est pas un identifiant de révision valable, impossible d'envoyer les "
-"notifications"
-
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
-msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
-msgstr ""
-"REV n'est pas défini, pas de lancement depuis le système de rapport par mail "
-"après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
-"notifications"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
+#: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:339
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:371
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Parcours de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "Affichage de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:388
+#: ../IkiWiki/Render.pm:389
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:405
+#: ../IkiWiki/Render.pm:406
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:443
+#: ../IkiWiki/Render.pm:444
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:455
+#: ../IkiWiki/Render.pm:456
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:481
+#: ../IkiWiki/Render.pm:482
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s"
@@ -605,15 +582,6 @@ msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
msgid "done"
msgstr "Terminé"
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
-#, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "Wiki %s, les pages %s ont été mises à jour par %s"
-
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
@@ -630,19 +598,19 @@ msgstr "Le nom de fichier de l'enrobage n'a pas été indiqué"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
@@ -651,17 +619,17 @@ msgstr "%s a été créé avec succès"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
-#: ../ikiwiki.in:83
+#: ../ikiwiki.in:81
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
-#: ../IkiWiki.pm:129
+#: ../IkiWiki.pm:127
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
+#: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -669,12 +637,35 @@ msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:722
+#: ../IkiWiki.pm:767
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur %i"
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV n'est pas défini; impossible de lancer le post-commit de mtn "
+#~ "etd'envoyer les notifications"
+
+#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV n'est pas un identifiant de révision valable, impossible d'envoyer "
+#~ "les notifications"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV n'est pas défini, pas de lancement depuis le système de rapport par "
+#~ "mail après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible "
+#~ "d'envoyer des notifications"
+
+#~ msgid "update of %s's %s by %s"
+#~ msgstr "Wiki %s, les pages %s ont été mises à jour par %s"
+
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s introuvable "