summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/patchqueue
diff options
context:
space:
mode:
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-01-15 18:43:10 +0000
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-01-15 18:43:10 +0000
commit2aaba01a7ae73431e99bb59280b663e1a30a2447 (patch)
tree09a09cfcf9a3b7248a26295fc5fbeae583ec2d76 /doc/patchqueue
parent87ca27b54cf43687bf284c11026fcfbde21aaa0b (diff)
response
Diffstat (limited to 'doc/patchqueue')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
="hl sng">"login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
  • msgid "Your login session has expired."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
  • msgid "Login"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
  • #, fuzzy
  • msgid "Preferences"
  • msgstr "Inställningar sparades."
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
  • msgid "Admin"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
  • msgid "Preferences saved."
  • msgstr "Inställningar sparades."
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
  • msgid "You are banned."
  • msgstr "Du är bannlyst."
  • #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
  • msgid "Error"
  • msgstr "Fel"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
  • msgid "Aggregation triggered via web."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
  • msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "missing %s parameter"
  • msgstr "mall saknar id-parameter"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
  • msgid "new feed"
  • msgstr "ny kanal"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
  • msgid "posts"
  • msgstr "inlägg"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
  • msgid "new"
  • msgstr "ny"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
  • #, perl-format
  • msgid "expiring %s (%s days old)"
  • msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
  • #, perl-format
  • msgid "expiring %s"
  • msgstr "låter %s gå ut"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
  • #, perl-format
  • msgid "last checked %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
  • #, perl-format
  • msgid "checking feed %s ..."
  • msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
  • #, perl-format
  • msgid "could not find feed at %s"
  • msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
  • #, fuzzy
  • msgid "feed not found"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
  • #, perl-format
  • msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
  • #, perl-format
  • msgid "(feed entities escaped)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
  • msgid "feed crashed XML::Feed!"
  • msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
  • #, perl-format
  • msgid "creating new page %s"
  • msgstr "skapar nya sidan %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
  • msgid "deleting bucket.."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
  • msgid "done"
  • msgstr "klar"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
  • #, perl-format
  • msgid "Must specify %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
  • #, fuzzy
  • msgid "Failed to create S3 bucket: "
  • msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
  • #, fuzzy
  • msgid "Failed to save file to S3: "
  • msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
  • #, fuzzy
  • msgid "Failed to delete file from S3: "
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
  • #, perl-format
  • msgid "there is already a page named %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
  • msgid "prohibited by allowed_attachments"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
  • msgid "bad attachment filename"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
  • msgid "attachment upload"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
  • msgid "automatic index generation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
  • msgid ""
  • "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
  • "\">blogspam</a>: "
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
  • #, perl-format
  • msgid "%s from %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
  • msgid "There are no broken links!"
  • msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "this comment needs %s"
  • msgstr "skapar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
  • msgid "moderation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
  • #, perl-format
  • msgid "unsupported page format %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
  • msgid "comment must have content"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
  • msgid "Anonymous"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
  • msgid "bad page name"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "commenting on %s"
  • msgstr "skapar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
  • #, perl-format
  • msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
  • #, perl-format
  • msgid "comments on page '%s' are closed"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
  • msgid "comment stored for moderation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
  • msgid "Your comment will be posted after moderator review"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
  • msgid "Added a comment"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
  • #, perl-format
  • msgid "Added a comment: %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
  • msgid "you are not logged in as an admin"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
  • msgid "Comment moderation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
  • msgid "comment moderation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
  • #, perl-format
  • msgid "%i comment"
  • msgid_plural "%i comments"
  • msgstr[0] ""
  • msgstr[1] ""
  • #. translators: Here "Comment" is a verb;
  • #. translators: the user clicks on it to
  • #. translators: post a comment.
  • #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
  • msgid "Comment"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
  • #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
  • #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
  • #, perl-format
  • msgid "%s parameter is required"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
  • msgid "no text was copied in this page"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
  • #, perl-format
  • msgid "no text was copied in this page with id %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "removing old preview %s"
  • msgstr "tar bort gammal sida %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
  • #, perl-format
  • msgid "%s is not an editable page"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
  • #, perl-format
  • msgid "creating %s"
  • msgstr "skapar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
  • #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
  • #, perl-format
  • msgid "editing %s"
  • msgstr "redigerar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
  • #, fuzzy
  • msgid "template not specified"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
  • #, fuzzy
  • msgid "match not specified"
  • msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
  • #, perl-format
  • msgid "edittemplate %s registered for %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
  • #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to process template:"
  • msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
  • msgid "must specify format and text"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
  • msgid "fortune failed"
  • msgstr "fortune misslyckades"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
  • #, fuzzy
  • msgid "missing page"
  • msgstr "mall saknar id-parameter"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
  • #, perl-format
  • msgid "The page %s does not exist."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
  • #, fuzzy
  • msgid "not a page"
  • msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
  • #, perl-format
  • msgid "%s is an attachment, not a page."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
  • #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
  • #, perl-format
  • msgid "you are not allowed to change %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
  • #, perl-format
  • msgid "you cannot act on a file with mode %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
  • msgid "you are not allowed to change file modes"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
  • #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
  • msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to run graphviz"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
  • msgid "prog not a valid graphviz program"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
  • #, perl-format
  • msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
  • #, perl-format
  • msgid "Source code: %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
  • msgid ""
  • "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
  • #, fuzzy
  • msgid "htmltidy failed to parse this html"
  • msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
  • #, fuzzy
  • msgid "Image::Magick is not installed"
  • msgstr "polygen inte installerad"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to read %s: %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
  • #, perl-format
  • msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to resize: %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to determine size of image %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
  • msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
  • msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
  • #, fuzzy
  • msgid "page editing not allowed"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
  • #, fuzzy
  • msgid "missing pages parameter"
  • msgstr "mall saknar id-parameter"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
  • #, perl-format
  • msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
  • msgid "Add a new post titled:"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
  • #, perl-format
  • msgid "template %s not found"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
  • msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
  • msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
  • #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to run dot"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
  • msgid "linkmap"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "%s is locked and cannot be edited"
  • msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
  • msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
  • #, perl-format
  • msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
  • msgstr ""
  • "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
  • "markdown (%s)"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
  • #, fuzzy
  • msgid "stylesheet not found"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
  • #, fuzzy
  • msgid "redir page not found"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
  • #, fuzzy
  • msgid "redir cycle is not allowed"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
  • msgid "sort=meta requires a parameter"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  • msgid "Mirrors"
  • msgstr "Speglar"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
  • msgid "Mirror"
  • msgstr "Spegel"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
  • msgid "comment needs moderation"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
  • msgid "more"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to load openid module: "
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
  • #, fuzzy
  • msgid "All pages have other pages linking to them."
  • msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
  • msgid "bad or missing template"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
  • msgid "Your user page: "
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
  • msgid "Create your user page"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
  • msgid "Account creation successful. Now you can Login."
  • msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
  • msgid "Error creating account."
  • msgstr "Fel vid skapandet av konto."
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
  • msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
  • msgid "Failed to send mail"
  • msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
  • msgid "You have been mailed password reset instructions."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
  • msgid "incorrect password reset url"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
  • msgid "password reset denied"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
  • msgid "Ping received."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
  • msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "Will ping %s"
  • msgstr "redigerar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
  • #, perl-format
  • msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
  • #, fuzzy
  • msgid "LWP not found, not pinging"
  • msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
  • msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
  • #, perl-format
  • msgid "%s is not a valid language code"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
  • #, perl-format
  • msgid ""
  • "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
  • msgid ""
  • "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
  • "po_link_to=default"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
  • #, perl-format
  • msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "building %s"
  • msgstr "redigerar %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
  • msgid "updated PO files"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
  • msgid ""
  • "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
  • "translations will be removed as well."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
  • msgid ""
  • "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
  • "translations will be renamed as well."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
  • #, perl-format
  • msgid "POT file (%s) does not exist"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to update %s"
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to copy the POT file to %s"
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
  • msgid "N/A"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to translate %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
  • msgid "removed obsolete PO files"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to write %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to translate"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
  • msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
  • msgid "vote"
  • msgstr "röst"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
  • msgid "Total votes:"
  • msgstr "Antal röster:"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
  • msgid "polygen not installed"
  • msgstr "polygen inte installerad"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
  • #, fuzzy
  • msgid "command failed"
  • msgstr "fortune misslyckades"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
  • msgid "missing formula"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
  • msgid "unknown formula"
  • msgstr ""
  • #. translators: These descriptions of times of day are used
  • #. translators: in messages like "last edited <description>".
  • #. translators: %A is the name of the day of the week, while
  • #. translators: %A- is the name of the previous day.
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
  • msgid "late %A- night"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
  • msgid "in the wee hours of %A- night"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
  • msgid "terribly early %A morning"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
  • msgid "early %A morning"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
  • msgid "mid-morning %A"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
  • msgid "late %A morning"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
  • msgid "at lunch time on %A"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
  • msgid "%A afternoon"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
  • msgid "late %A afternoon"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
  • msgid "%A evening"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
  • msgid "late %A evening"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
  • msgid "%A night"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
  • msgid "at teatime on %A"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
  • msgid "at midnight"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
  • msgid "at noon on %A"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
  • #, perl-format
  • msgid "illegal percent value %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
  • msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
  • msgid "(Diff truncated)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
  • #, perl-format
  • msgid "%s does not exist"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
  • msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
  • #, perl-format
  • msgid "%s is not a file"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
  • #, perl-format
  • msgid "confirm removal of %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
  • msgid "Please select the attachments to remove."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
  • msgid "removed"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
  • #, perl-format
  • msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
  • #, fuzzy
  • msgid "no change to the file name was specified"
  • msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
  • #, perl-format
  • msgid "illegal name"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
  • #, perl-format
  • msgid "%s already exists"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
  • #, perl-format
  • msgid "%s already exists on disk"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "rename %s"
  • msgstr "ritar upp %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
  • msgid "Also rename SubPages and attachments"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
  • msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
  • msgid "Please select the attachment to rename."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
  • #, perl-format
  • msgid "rename %s to %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "update for rename of %s to %s"
  • msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to execute rsync_command: %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
  • #, perl-format
  • msgid "rsync_command exited %d"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
  • #, perl-format
  • msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
  • msgid "search"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
  • #, perl-format
  • msgid "shortcut plugin will not work without %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
  • #, fuzzy
  • msgid "missing name or url parameter"
  • msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
  • #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
  • #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
  • #. translators: is an URL.
  • #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
  • msgstr "genvägen %s pekar på %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to parse any smileys"
  • msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
  • #, fuzzy
  • msgid "parse error"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
  • msgid "invalid featurepoint diameter"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
  • msgid "invalid featurepoint location"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
  • msgid "missing values"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
  • #, fuzzy
  • msgid "invalid height value"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
  • #, fuzzy
  • msgid "missing width parameter"
  • msgstr "mall saknar id-parameter"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
  • #, fuzzy
  • msgid "invalid width value"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to run php"
  • msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
  • msgid "cannot find file"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
  • msgid "unknown data format"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
  • msgid "empty data"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
  • msgid "Direct data download"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "parse fail at line %d: %s"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "creating tag page %s"
  • msgstr "skapar nya sidan %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
  • #, fuzzy
  • msgid "missing id parameter"
  • msgstr "mall saknar id-parameter"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "%s not found"
  • msgstr "mallen %s hittades inte"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
  • msgid "missing tex code"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
  • #, fuzzy
  • msgid "failed to generate image from code"
  • msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
  • #, perl-format
  • msgid "%s plugin:"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
  • #, perl-format
  • msgid "%s plugins"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
  • #, perl-format
  • msgid "enable %s?"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
  • msgid "setup file for this wiki is not known"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
  • msgid "main"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
  • msgid ""
  • "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
  • msgid ""
  • "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
  • "to rebuild the wiki."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
  • #, perl-format
  • msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
  • #, perl-format
  • msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "bad file name %s"
  • msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:158
  • #, perl-format
  • msgid "scanning %s"
  • msgstr "söker av %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:280
  • #, perl-format
  • msgid ""
  • "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
  • "allow this"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:311
  • #, perl-format
  • msgid "skipping bad filename %s"
  • msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:327
  • #, perl-format
  • msgid "%s has multiple possible source pages"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:369
  • #, perl-format
  • msgid "querying %s for file creation and modification times.."
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:431
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "removing obsolete %s"
  • msgstr "tar bort gammal sida %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:505
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "building %s, which links to %s"
  • msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:514
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "removing %s, no longer built by %s"
  • msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "building %s, which depends on %s"
  • msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:692
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "building %s, to update its backlinks"
  • msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
  • #: ../IkiWiki/Render.pm:821
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "ikiwiki: cannot build %s"
  • msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
  • #. translators: The first parameter is a filename, and the second
  • #. translators: is a (probably not translated) error message.
  • #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
  • #, perl-format
  • msgid "cannot read %s: %s"
  • msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "cannot load %s in safe mode"
  • msgstr "kan inte läsa %s: %s"
  • #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
  • #, fuzzy, perl-format
  • msgid "failed to parse %s"
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
  • msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
  • #, perl-format
  • msgid "unsupported revision control system %s"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
  • msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
  • #, perl-format
  • msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
  • msgstr ""
  • #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
  • #, perl-format
  • msgid "%s doesn't seem to be executable"
  • msgstr "%s verkar inte vara körbar"
  • #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
  • msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
  • msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
  • #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
  • msgid "wrapper filename not specified"
  • msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
  • #. translators: The parameter is a C filename.
  • #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
  • #, perl-format
  • msgid "failed to compile %s"
  • msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
  • #. translators: The parameter is a filename.
  • #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
  • #, perl-format
  • msgid "successfully generated %s"